A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
pasmar a alguien
pasmoso
paso a paso
paso de
pastar
pastelear
pasteurizado
pasteurizar
pastor
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for Pastar
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
das
jeweilige
Datum
,
an
dem
nach
der
Ausbringung
der
organischen
Düngemittel
oder
Bodenverbesserungsmittel
Nutztiere
zum
Weiden
auf
die
landwirtschaftlichen
Flächen
gebracht
wurden
oder
an
dem
Grünfutter
zu
Verfütterungszwecken
geschnitten
wurde
. [EU]
las
fechas
en
las
que
se
ha
permitido
al
ganado
pastar
o
en
las
que
se
ha
segado
hierba
de
pasto
para
la
alimentación
de
los
animales
tras
la
aplicación
de
los
abonos
o
enmiendas
del
suelo
de
origen
orgánico
.
die
Frist
(
in
Tagen
)
für
das
Wiederbetreten
von
Weideflächen
durch
Nutztiere
[EU]
plazo
(en
días
)
antes
de
que
el
ganado
vuelva
a
pastar
a
las
zonas
tratadas
Die
Haltungsformen
für
alle
landwirtschaftlichen
Nutztiere
sollten
deren
natürlichem
Verhalten
,
vor
allem
ihren
Bedürfnissen
in
Bezug
auf
Grasen
,
Futtersuche
,
Bewegung
und
soziale
Interaktionen
,
gerecht
werden
. [EU]
Los
sistemas
de
gestión
aplicados
a
los
animales
de
granja
deben
respetar
su
conducta
natural
,
en
particular
las
necesidades
de
pastar
y
buscar
comida
,
hacer
ejercicio
y
relacionarse
socialmente
.
Gemäß
Artikel
14
Absatz
1
Buchstabe
b
Ziffer
iii
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
834/2007
müssen
Pflanzenfresser
Zugang
zu
Weideland
haben
,
wann
immer
die
Umstände
dies
gestatten
. [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
14
,
apartado
1,
letra
b),
inciso
iii
),
del
Reglamento
(CE)
no
834/2007
,
los
herbívoros
deberán
tener
acceso
a
pastizales
para
pastar
siempre
que
las
condiciones
lo
permitan
.
Idealerweise
sollten
Haltungssysteme
für
Equiden
deren
natürlichem
Verhalten
,
vor
allem
ihren
Bedürfnissen
in
Bezug
auf
Grasen
,
Bewegung
und
soziale
Interaktionen
,
gerecht
werden
. [EU]
Lo
ideal
sería
que
los
sistemas
de
manejo
de
los
équidos
respetaran
su
comportamiento
natural
,
en
particular
su
necesidad
de
pastar
,
hacer
ejercicio
y
crear
lazos
sociales
.
Im
Gegensatz
zu
Wiederkäuern
können
Equiden
kontinuierlich
über
mehrere
Stunden
weiden
und
verbringen
damit
unter
natürlichen
Bedingungen
14
bis
16
Stunden
pro
Tag
. [EU]
Al
contrario
que
los
rumiantes
,
los
équidos
pueden
pastar
sin
interrupción
durante
horas
que
,
en
condiciones
naturales
,
pueden
ser
hasta
catorce
o
dieciséis
al
día
.
In
den
meisten
Fällen
sollten
Tiere
zum
Grasen
ständigen
Zugang
zu
Freigelände
(
Auslauf
im
Freien
)
haben
,
soweit
das
Wetter
dies
gestattet
,
wobei
dieses
Freigelände
grundsätzlich
im
Rahmen
eines
geeigneten
Rotationsprogramms
bewirtschaftet
werden
sollte
. [EU]
En
la
mayoría
de
las
situaciones
los
animales
deben
tener
acceso
permanente
a
espacios
al
aire
libre
para
pastar
,
en
la
medida
en
que
las
condiciones
meteorológicas
lo
permitan
, y
dichos
espacios
deben
ser
,
en
principio
,
objeto
de
un
adecuado
programa
de
rotación
.
Nichtökologische/nichtbiologische
Tiere
können
jedes
Jahr
für
einen
begrenzten
Zeitraum
ökologisches/biologisches
Weideland
nutzen
,
sofern
die
Tiere
aus
einem
Haltungssystem
im
Sinne
von
Absatz
3
Buchstabe
b
stammen
und
sich
ökologische/biologische
Tiere
nicht
gleichzeitig
auf
dieser
Weide
befinden
. [EU]
El
ganado
no
ecológico
podrá
pastar
en
los
pastizales
ecológicos
durante
un
período
limitado
cada
año
,
siempre
que
dichos
animales
procedan
de
un
método
ganadero
que
se
ajuste
a
lo
dispuesto
en
el
apartado
3,
letra
b) y
que
los
animales
ecológicos
no
estén
presentes
en
ese
pastizal
al
mismo
tiempo
.
Normalerweise
grasen
sie
ein
bisschen
,
bewegen
sich
dann
ein
paar
Schritte
weiter
und
fangen
erneut
an
zu
grasen
. [EU]
Su
comportamiento
diario
consiste
en
pastar
,
moverse
un
poco
y
volver
a
pastar
.
Ökologische/biologische
Tiere
können
auf
Gemeinschaftsflächen
gehalten
werden
,
sofern
[EU]
Los
animales
ecológicos
podrán
pastar
en
tierras
comunes
,
siempre
que:
Unbeschadet
der
Nummer
4.13
dürfen
Tiere
in
der
Wander-
bzw
.
Hüteperiode
auf
konventionellen
Flächen
grasen
,
wenn
sie
von
einer
Weidefläche
zu
einer
anderen
Weidefläche
getrieben
werden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
punto
4.13,
durante
la
trashumancia
,
los
animales
podrán
pastar
en
tierras
cultivadas
de
forma
convencional
cuando
se
les
traslade
andando
de
una
zona
de
pastoreo
a
otra
.
Während
der
Wander-
bzw
.
Hüteperiode
dürfen
Tiere
,
wenn
sie
von
einer
Weidefläche
auf
eine
andere
getrieben
werden
,
auf
nichtökologischen/nichtbiologischen
Flächen
grasen
. [EU]
Durante
la
trashumancia
,
los
animales
podrán
pastar
en
tierras
no
ecológicas
cuando
se
les
traslade
andando
de
una
zona
de
pastoreo
a
otra
.
Wenn
keine
Möglichkeit
zum
Weidegang
besteht
,
sollten
die
Tiere
täglich
in
ausreichender
Menge
Langfasern/Raufutter
erhalten
. [EU]
Si
no
se
les
da
la
posibilidad
de
pastar
,
deberían
recibir
una
cantidad
adecuada
de
fibra
larga
o
forraje
basto
todos
los
días
.
Werden
Stalltiere
mit
gemähtem
Gras
gefüttert
(z. B.
wenn
es
keinen
Weidegang
gibt
),
so
sollte
oft
gemäht
werden
,
da
sich
gemähtes
Gras
beim
Lagern
erhitzt
und
ungenießbar
wird
. [EU]
Cuando
se
corte
hierba
para
alimentar
animales
estabulados
(por
ejemplo
,
para
ganado
que
no
sale
a
pastar
),
deberá
hacerse
con
frecuencia
,
ya
que
la
hierba
almacenada
se
calienta
y
resulta
incomestible
.
Wie
groß
die
Innenbereiche
sein
müssen
hängt
davon
ab
,
ob
die
Tiere
täglichen
Zugang
zu
zusätzlichen
Weide-
oder
Auslaufflächen
haben
oder
nicht
. [EU]
El
espacio
total
necesario
en
los
recintos
interiores
varía
en
función
de
las
posibilidades
de
acceso
diario
de
los
animales
a
zonas
adicionales
en
las
que
puedan
pastar
o
hacer
ejercicio
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Pastar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners