A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Netztiefe
Netztransportleistung
netzunabhängig
Netzunabhängigkeit
Netzwerk
Netzwerkadministrator
Netzwerkbetrieb
Netzwerkbildung
Netzwerkgerät
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
354 results for
Netzwerk
Word division: Netz·werk
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
befinden
sich
die
Verbindungsbeamten
als
Netzwerk
in
einer
besseren
Position
,
wenn
sie
Kontakte
mit
den
zuständigen
Behörden
des
Gastlandes
herstellen
und
pflegen
; [EU]
al
constituir
una
red
,
los
funcionarios
de
enlace
de
inmigración
están
en
mejores
condiciones
para
entablar
y
mantener
contactos
con
las
autoridades
competentes
del
país
anfitrión
Bei
jeder
bestehenden
Verbindung
in
einem
hydrografischen
Netzwerk
müssen
alle
verbundenen
Segmentenden
und
die
optionalen
Knotenpunkte
,
die
an
dieser
Verbindung
beteiligt
sind
,
in
einer
Entfernung
voneinander
positioniert
werden
,
die
geringer
ist
als
die
Konnektivitätstoleranz
. [EU]
Cuando
exista
una
conexión
en
una
red
hidrográfica
,
todos
los
extremos
de
enlaces
conectados
y
el
nodo
opcional
que
tomen
parte
en
la
conexión
tendrán
que
estar
ubicados
a
una
distancia
mutua
inferior
a
la
tolerancia
de
conectividad
.
Beitrag
zur
Finanzierung
der
Bereitstellung
übertragbarer
wissenschaftlicher
Informationen
zur
Verwendung
im
Rahmen
der
nationalen
Berichterstattung
und
der
Fallstudien
,
die
vom
Netzwerk
in
Auftrag
gegeben
werden
[EU]
Contribuir
a
la
financiación
de
la
comunicación
de
información
científica
transferible
para
su
uso
en
la
presentación
de
informes
nacionales
y
en
los
estudios
de
casos
encargados
por
la
red
Bereitstellung
einer
Bedienfunktion
zum
Aktivieren
der
WOL-Funktion
,
die
sowohl
von
der
Benutzeroberfläche
des
Client-Betriebssystems
als
auch
über
das
Netzwerk
hinreichend
zugänglich
ist
,
wenn
der
Computer
mit
deaktivierter
WOL-Funktion
ausgeliefert
wird
. [EU]
Tener
una
capacidad
de
controlar
la
activación
por
LAN
que
sea
suficientemente
accesible
tanto
para
la
interfaz
de
usuario
del
sistema
operativo
del
cliente
como
en
la
red
,
si
el
ordenador
se
expide
de
la
fábrica
a
la
empresa
sin
la
función
de
activación
por
LAN
habilitada
.
Bereitstellung
einer
Bedienfunktion
zum
Aktivieren
der
WOL-Funktion
,
die
sowohl
von
der
Benutzeroberfläche
des
Client-Betriebssystems
als
auch
über
das
Netzwerk
hinreichend
zugänglich
ist
,
wenn
Notebook
mit
deaktivierter
WOL-Funktion
ausgeliefert
wird
. [EU]
Tener
la
capacidad
de
habilitar
la
activación
por
LAN
de
forma
suficientemente
accesible
tanto
para
la
interfaz
de
usuario
del
sistema
operativo
del
cliente
como
en
la
red
,
si
el
ordenador
se
expide
de
la
fábrica
a
la
empresa
sin
la
función
de
activación
por
LAN
habilitada
.
Berichtigung
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
1155/2012
der
Kommission
vom
5.
Dezember
2012
zur
183
.
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
881/2002
des
Rates
über
die
Anwendung
bestimmter
spezifischer
restriktiver
Maßnahmen
gegen
bestimmte
Personen
und
Organisationen
,
die
mit
dem
Al-Qaida-
Netzwerk
in
Verbindung
stehen
[EU]
Corrección
de
errores
del
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
1155/2012
de
la
Comisión
,
de
5
de
diciembre
de
2012
,
por
el
que
se
modifica
por
183a
vez
el
Reglamento
(CE)
no
881/2002
del
Consejo
por
el
que
se
imponen
determinadas
medidas
restrictivas
específicas
dirigidas
contra
determinadas
personas
y
entidades
asociadas
con
la
red
Al-Qaida
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1210/2006
der
Kommission
vom
9.
August
2006
zur
siebenundsechzigsten
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
881/2002
des
Rates
über
die
Anwendung
bestimmter
spezifischer
restriktiver
Maßnahmen
gegen
bestimmte
Personen
und
Organisationen
,
die
mit
Osama
bin
Laden
,
dem
Al-Qaida-
Netzwerk
und
den
Taliban
in
Verbindung
stehen
,
und
zur
Aufhebung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
467/2001
des
Rates
[EU]
Corrección
de
errores
del
Reglamento
(CE)
no
1210/2006
de
la
Comisión
,
de
9
de
agosto
de
2006
,
por
el
que
se
modifica
por
sexagésima
séptima
vez
el
Reglamento
(CE)
no
881/2002
del
Consejo
por
el
que
se
imponen
determinadas
medidas
restrictivas
específicas
dirigidas
contra
determinadas
personas
y
entidades
asociadas
con
Usamah
bin
Ladin
,
la
red
Al-Qaida
y
los
talibanes
y
por
el
que
se
deroga
el
Reglamento
(CE)
no
467/2001
del
Consejo
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
76/2006
der
Kommission
vom
17
.
Januar
2006
zur
einundsechzigsten
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
881/2002
des
Rates
über
die
Anwendung
bestimmter
spezifischer
restriktiver
Maßnahmen
gegen
bestimmte
Personen
und
Organisationen
,
die
mit
Osama
bin
Laden
,
dem
Al-Qaida-
Netzwerk
und
den
Taliban
in
Verbindung
stehen
,
und
zur
Aufhebung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
467/2001
des
Rates
[EU]
Corrección
de
errores
del
Reglamento
(CE)
no
76/2006
de
la
Comisión
,
de
17
de
enero
de
2006
,
que
modifica
por
sexagésima
primera
vez
el
Reglamento
(CE)
no
881/2002
del
Consejo
por
el
que
se
imponen
determinadas
medidas
restrictivas
específicas
dirigidas
contra
determinadas
personas
y
entidades
asociadas
con
Usamah
bin
Ladin
,
la
red
Al-Qaida
y
los
talibanes
y
por
el
que
se
deroga
el
Reglamento
(CE)
no
467/2001
del
Consejo
Berichtigung
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
36/2011
der
Kommission
vom
18
.
Januar
2011
zur
143
.
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
881/2002
des
Rates
über
die
Anwendung
bestimmter
spezifischer
restriktiver
Maßnahmen
gegen
bestimmte
Personen
und
Organisationen
,
die
mit
Osama
bin
Laden
,
dem
Al-Qaida-
Netzwerk
und
den
Taliban
in
Verbindung
stehen
[EU]
Corrección
de
errores
del
Reglamento
(UE)
no
36/2011
de
la
Comisión
,
de
18
de
enero
de
2011
,
por
el
que
se
modifica
por
centésimo
cuadragesimotercera
vez
el
Reglamento
(CE)
no
881/2002
del
Consejo
,
por
el
que
se
imponen
determinadas
medidas
restrictivas
específicas
dirigidas
contra
determinadas
personas
y
entidades
asociadas
con
Usamah
bin
Ladin
,
la
red
Al-Qaida
y
los
talibanes
Berichtigung
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
110/2010
der
Kommission
vom
5.
Februar
2010
zur
120
.
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
881/2002
des
Rates
über
die
Anwendung
bestimmter
spezifischer
restriktiver
Maßnahmen
gegen
bestimmte
Personen
und
Organisationen
,
die
mit
Osama
bin
Laden
,
dem
Al-Qaida-
Netzwerk
und
den
Taliban
in
Verbindung
stehen
[EU]
Corrección
de
errores
del
Reglamento
(UE)
no
110/2010
de
la
Comisión
,
de
5
de
febrero
de
2010
,
por
el
que
se
modifica
por
centésimo
vigésima
vez
el
Reglamento
(CE)
no
881/2002
del
Consejo
,
por
el
que
se
imponen
determinadas
medidas
restrictivas
específicas
dirigidas
contra
determinadas
personas
y
entidades
asociadas
con
Usamah
bin
Ladin
,
la
red
Al-Qaida
y
los
talibanes
Berichtigung
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
70/2010
der
Kommission
vom
25
.
Januar
2010
zur
119
.
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
881/2002
des
Rates
über
die
Anwendung
bestimmter
spezifischer
restriktiver
Maßnahmen
gegen
bestimmte
Personen
und
Organisationen
,
die
mit
Osama
bin
Laden
,
dem
Al-Qaida-
Netzwerk
und
den
Taliban
in
Verbindung
stehen
[EU]
Corrección
de
errores
del
Reglamento
(UE)
no
70/2010
de
la
Comisión
,
de
25
de
enero
de
2010
,
por
el
que
se
modifica
por
centésimo
decimonovena
vez
el
Reglamento
(CE)
no
881/2002
del
Consejo
,
por
el
que
se
imponen
determinadas
medidas
restrictivas
específicas
dirigidas
contra
determinadas
personas
y
entidades
asociadas
con
Usamah
bin
Ladin
,
la
red
Al-Qaida
y
los
talibanes
CPA
26
.12.20:
Ton-
,
Video-
,
Netzwerk
-
und
ähnliche
Karten
für
Geräte
der
automatischen
Datenverarbeitung
[EU]
CPA
26
.12.20:
Tarjetas
de
sonido
,
vídeo
,
red
y
similares
para
ordenadores
Da
alle
Mitgliedstaaten
zumindest
einen
nationalen
Zugangspunkt
zu
dem
TESTA-
Netzwerk
haben
,
wird
dieses
für
den
DNA-Datenaustausch
genutzt
. [EU]
Dado
que
todos
los
Estados
miembros
disponen
como
mínimo
de
un
punto
de
acceso
nacional
a
la
red
TESTA
,
el
intercambio
de
datos
sobre
ADN
se
realizará
a
través
de
la
red
TESTA
.
Da
das
Gerät
kein
Modem
oder
anderes
Kommunikationsgerät
enthält
,
ist
eine
Einreihung
in
die
Position
8517
als
Apparat
für
die
Kommunikation
in
einem
drahtgebundenen
Netzwerk
ausgeschlossen
. [EU]
Dado
que
el
aparato
no
lleva
incorporado
ni
un
módem
ni
ningún
otro
dispositivo
de
comunicación
,
se
excluye
su
clasificación
en
la
partida
8517
como
un
aparato
de
comunicación
en
una
red
con
hilos
.
Da
ein
geschlossenes
Netzwerk
verwendet
wird
,
das
wirksam
vor
Bedrohungen
schützt
,
wurde
entschieden
,
nicht
von
Anfang
an
ein
HSM
einzusetzen
. [EU]
Dado
que
se
utiliza
una
red
cerrada
que
reduce
las
amenazas
de
modo
efectivo
,
se
ha
decidido
no
utilizar
inicialmente
un
HSM
.
Daher
sollte
ein
Netzwerk
der
nationalen
Ausschüsse
eine
Rolle
beim
Austausch
bewährter
Praktiken
auf
Ebene
der
Union
spielen
. [EU]
La
red
de
comités
nacionales
debe
desempeñar
un
papel
en
el
intercambio
de
mejores
prácticas
en
el
plano
de
la
Unión
.
Damit
allen
angeschlossenen
Mitgliedstaaten
eine
reibungslos
funktionierende
Operationsumgebung
geboten
werden
kann
,
ist
es
erforderlich
,
für
neue
Mitgliedstaaten
,
die
ihre
Teilnahme
an
dem
Datenaustausch
vorbereiten
,
eine
auf
dem
geschlossenen
Netzwerk
aufbauende
Testumgebung
zu
schaffen
. [EU]
A
fin
de
establecer
un
entorno
que
funcione
con
agilidad
para
las
operaciones
diarias
entre
todos
los
Estados
miembros
conectados
,
es
necesario
establecer
un
entorno
de
prueba
en
la
red
cerrada
para
los
nuevos
Estados
miembros
que
se
preparan
para
unirse
a
las
operaciones
.
Darüber
hinaus
ist
die
Möglichkeit
,
das
Gerät
an
eine
automatische
Datenverarbeitungsmaschine
oder
ein
Netzwerk
anzuschließen
,
ein
wichtiges
Merkmal
,
denn
sie
erlaubt
das
Drucken
von
auf
der
automatischen
Datenverarbeitungsmaschine
gespeicherten
Unterlagen
und
das
Einscannen
von
Unterlagen
in
die
automatische
Datenverarbeitungsmaschine
sowie
ihre
Versendung
über
das
Internet
. [EU]
Además
,
la
capacidad
de
la
máquina
de
conectarse
a
una
máquina
automática
de
tratamiento
o
procesamiento
de
datos
o a
una
red
es
una
característica
importante
,
ya
que
permite
la
impresión
y
el
escaneado
de
documentos
desde
o
hacia
dicha
máquina
automática
así
como
el
envío
de
los
mismos
a
través
de
Internet
.
Darüber
hinaus
werden
E-Mails
im
TESTA-
Netzwerk
durch
einen
s/MIME-gesteuerten
Verschlüsselungsmechanismus
geschützt
. [EU]
Además
,
los
mensajes
de
correo
electrónico
a
través
de
TESTA
estarán
protegidos
por
el
mecanismo
de
criptado
basado
en
sMIME
.
Das
Datenzentrum
eines
Mitgliedstaats
ist
an
das
für
den
Nachrichtenaustausch
genutzte
Netzwerk
(
TESTA
)
angeschlossen
. [EU]
El
centro
de
datos
de
un
Estado
miembro
está
conectado
a
la
red
utilizada
para
el
intercambio
de
mensajes
(TESTA).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Netzwerk":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners