A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Missliebigkeit
Misslingen
misslingen
misslungen
Missmanagement
Missmut
missmutig
Misspickel
missraten
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for
Missmanagement
Word division: Miss·ma·na·ge·ment
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Die
Schwierigkeiten
der
Werft
nahmen
aufgrund
vernachlässigter
Investitionen
,
Missmanagement
und
dem
Fehlen
von
Strategien
zur
Risikobegrenzung
über
die
Jahre
zu
. [EU]
Las
dificultades
del
astillero
fueron
causadas
y
exacerbadas
por
años
de
inversiones
desaprovechadas
,
mala
gestión
y
ausencia
de
unas
medidas
de
limitación
de
riesgos
adecuadas
.
Die
Verluste
der
SNCM
seien
nicht
auf
Missmanagement
zurückzuführen
,
sondern
auf
die
Starrheit
der
1991
und
1996
unterzeichneten
Verträge
und
auf
die
plötzlichen
tiefgreifenden
Veränderungen
auf
dem
historisch
gewachsenen
Markt
,
der
sich
von
einem
Monopol
hin
zu
einem
stark
wettbewerbsgeprägten
Umfeld
gewandelt
habe
. [EU]
Según
las
autoridades
francesas
,
las
pérdidas
de
la
SNCM
no
deben
imputarse
a
una
mala
gestión
,
sino
a
la
severidad
de
los
convenios
suscritos
en
1991
y
1996
, y
al
trastorno
repentino
del
mercado
histórico
de
esta
compañía
al
pasar
de
una
situación
de
monopolio
a
un
entorno
muy
competitivo
.
Ein
solches
System
,
bei
dem
die
DSB
das
Risiko
unvorhergesehener
Schwankungen
der
Einnahmen
aus
dem
Fahrscheinverkauf
oder
der
Ausgaben
trage
,
stelle
einen
Anreiz
für
das
Unternehmen
dar
,
seine
Leistungen
zu
verbessern
und
mehr
Kunden
zu
gewinnen
,
was
dem
Staat
wiederum
ermögliche
,
größtmöglichen
Nutzen
aus
seinen
vertraglichen
Zahlungen
an
die
DSB
zu
ziehen
und
das
Risiko
für
den
Fall
rückläufiger
Leistungen
,
beispielsweise
aufgrund
von
Missmanagement
oder
Einnahmeverlusten
,
ihr
zu
übertragen
. [EU]
Tal
sistema
,
en
el
que
DSB
asume
el
riesgo
de
fluctuaciones
imprevistas
de
las
ventas
de
billetes
o
de
los
gastos
,
es
más
motivador
y
le
incita
a
mejorar
sus
servicios
y a
atraer
a
más
viajeros
[25],
lo
que
permite
al
Estado
rentabilizar
lo
mejor
posible
los
pagos
contractuales
que
abona
a
DSB
y
hacerle
asumir
un
riesgo
en
caso
de
resultados
a
la
baja
,
por
ejemplo
por
mala
gestión
o
pérdida
de
ingresos
.
Nach
Angaben
der
französischen
Behörden
braucht
nach
französischem
Recht
der
Kläger
bei
einer
Ausfalldeckungsklage
den
Betrag
,
um
den
sich
die
Passiva
durch
das
Missmanagement
des
Geschäftsführers
vermindert
hat
,
nicht
zu
bestimmen
. [EU]
Según
las
autoridades
francesas
,
en
la
legislación
de
ese
país
,
el
demandante
de
la
actuación
de
asunción
del
pasivo
no
tiene
que
determinar
el
importe
del
empeoramiento
del
pasivo
generado
por
la
gestión
deficiente
del
directivo
.
Obwohl
die
koreanische
Regierung
in
keiner
Weise
an
der
Pusan
Bank
beteiligt
ist
,
wurde
die
Bank
1999
dennoch
vom
FAD
aufgefordert
,
ihre
Führungskräfte
zu
entlassen
oder
zu
ersetzen
und
bis
Ende
März
das
eingezahlte
Kapital
um
86
,2
Mio
.
USD
aufzustocken
,
"ihre
Belegschaft
,
die
Anzahl
der
Filialen
und
Organisationen
radikal
zu
reduzieren
und
gleichzeitig
angeschlagene
Tochtergesellschaften
abzustoßen"
[24].
Darüber
hinaus
bestrafte
der
FAD
frühere
und
derzeitige
Führungskräfte
der
Bank
wegen
Missmanagement
[25]. [EU]
Finalmente
, y
aunque
no
pertenecía
al
GOK
,
el
Pusan
Bank
también
recibió
la
orden
del
FSS
,
en
1999
,
de
despedir
o
sustituir
a
su
personal
directivo
y
aumentar
su
capital
liberado
en
86
,2
millones
USD
antes
de
finales
de
marzo
de
2000
[23],
de
«reducir
fuertemente
su
personal
,
el
número
de
sucursales
y
de
organizaciones
, y
deshacerse
de
las
filiales
deficitarias»
[24] y,
en
2000
,
el
FSS
sancionó
a
sus
directivos
antiguos
y
actuales
por
mala
gestión
[25].
Sie
stellen
auch
klar
,
dass
die
DSB
vom
Staat
keinen
zusätzlichen
Ausgleich
erhalten
würde
,
falls
die
tatsächlichen
Zahlen
gegenüber
dem
vorläufigen
Finanzplan
einen
Fehlbetrag
aufweisen
würden
,
beispielsweise
aufgrund
eines
übermäßigen
Kostenanstiegs
(
Missmanagement
,
Anstieg
der
Löhne
,
Aufwendungen
oder
Beschaffungskosten
)
oder
eines
Verlustes
auf
der
Einnahmenseite
aufgrund
eines
hinter
den
veranschlagten
Zahlen
zurückbleibenden
Verkehrsaufkommens
. [EU]
Precisan
también
que
si
las
cifras
reales
señalan
una
divergencia
negativa
con
relación
al
presupuesto
provisional
–
;debida,
por
ejemplo
, a
una
desviación
de
los
costes
(errores
de
gestión
,
aumento
de
los
salarios
,
de
las
cargas
o
de
las
compras
) o a
una
pérdida
de
ingresos
motivada
por
una
disminución
del
tráfico
con
respecto
a
las
previsiones–
;,
DSB
no
puede
tampoco
obtener
una
compensación
suplementaria
por
parte
del
Estado
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Missmanagement":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners