A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
219 results for Kommunikationsinfrastruktur
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Abgesehen
von
dem
dedizierten
Netz
und
den
Sicherheitsdiensten
muss
die
Kommunikationsinfrastruktur
auch
Basisdienste
umfassen
. [EU]
Aparte
de
los
servicios
dedicados
de
red
y
seguridad
,
la
infraestructura
de
comunicación
también
tiene
que
ofrecer
servicios
genéricos
.
Alle
an
der
Entwicklung
,
an
der
Verwaltung
und
am
Betrieb
des
SIS
II
beteiligten
Mitarbeiter
und
Auftragnehmer
haben
etwaige
von
ihnen
beobachtete
oder
vermutete
Sicherheitsmängel
der
Kommunikationsinfrastruktur
zu
beachten
und
je
nach
Fall
dem
Beauftragten
für
die
Systemsicherheit
oder
dem
örtlichen
Sicherheitsbeauftragten
für
die
Kommunikationsinfrastruktur
zu
melden
. [EU]
El
personal
y
los
contratistas
que
se
ocupen
del
desarrollo
,
la
gestión
o
el
funcionamiento
del
SIS
II
deberán
señalar
y
comunicar
cualquier
deficiencia
de
seguridad
que
observen
o
sospechen
en
la
infraestructura
de
comunicación
al
responsable
de
seguridad
del
sistema
o
al
responsable
local
de
seguridad
para
la
infraestructura
de
comunicación
.
Alle
an
der
Entwicklung
,
an
der
Verwaltung
und
am
Betrieb
des
VIS
beteiligten
Mitarbeiter
und
Auftragnehmer
haben
etwaige
von
ihnen
beobachtete
oder
vermutete
Sicherheitsmängel
beim
Betrieb
des
VIS
zu
beachten
und
je
nach
Fall
dem
Beauftragten
für
die
Systemsicherheit
,
dem
örtlichen
Sicherheitsbeauftragten
für
das
zentrale
VIS
bzw
.
dem
örtlichen
Sicherheitsbeauftragten
für
die
Kommunikationsinfrastruktur
zu
melden
. [EU]
El
personal
y
los
contratistas
que
se
ocupen
del
desarrollo
,
la
gestión
o
el
funcionamiento
del
VIS
deberán
señalar
y
comunicar
cualquier
deficiencia
de
seguridad
que
observen
o
sospechen
en
el
funcionamiento
del
VIS
al
responsable
de
seguridad
del
sistema
o
al
responsable
local
de
seguridad
para
la
infraestructura
de
comunicación
,
según
proceda
.
Alle
Ausgaben
für
die
gemeinsame
Kommunikationsinfrastruktur
sollten
aus
dem
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Union
bestritten
werden
. [EU]
Todos
los
gastos
referentes
a
la
infraestructura
común
de
comunicación
deben
ser
cubiertos
por
el
presupuesto
general
de
la
Unión
Europea
.
Als
gemeinsame
Kommunikationsinfrastruktur
des
ECRIS
sollte
am
Anfang
das
Netz
der
transeuropäischen
Telematikdienste
für
Behörden
(
s-TESTA
)
dienen
. [EU]
La
infraestructura
común
de
comunicación
del
ECRIS
debe
ser
inicialmente
la
red
de
Servicios
Transeuropeos
Seguros
de
Telemática
entre
Administraciones
(S-TESTA).
Als
Kommunikationskanal
für
SIRENE-Mitteilungen
ist
die
Kommunikationsinfrastruktur
für
den
Schengen-Rahmen
(
SISNET
)
zu
nutzen
. [EU]
El
cauce
específico
que
se
utilizará
para
las
comunicaciones
Sirene
será
la
infraestructura
de
comunicación
del
entorno
Schengen
(Sisnet) [19].
Angesichts
der
Hindernisse
,
die
von
Grenzen
aufgeworfen
werden
,
bestünde
ein
sinnvoller
erster
Schritt
darin
,
die
vorhandene
Verkehrs-
und
Kommunikationsinfrastruktur
zu
verbessern
und
erforderlichenfalls
neue
Verbindungen
aufzubauen
. [EU]
Al
mismo
tiempo
, a
la
vista
de
los
obstáculos
que
plantean
las
fronteras
,
un
punto
de
partida
útil
es
la
mejora
de
la
infraestructura
de
transportes
y
comunicaciones
existente
y
el
desarrollo
,
donde
sea
necesario
,
de
nuevas
conexiones
.
Artikel
16
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1987/2006
und
Artikel
16
des
Beschlusses
2007/533/JI
sehen
vor
,
dass
die
Verwaltungsbehörde
für
das
zentrale
SIS
II
bzw
.
die
Kommission
für
die
Kommunikationsinfrastruktur
die
erforderlichen
Maßnahmen
trifft
,
einschließlich
der
Annahme
eines
Sicherheitsplans
. [EU]
El
artículo
16
del
Reglamento
(CE)
no
1987/2006
y
el
artículo
16
de
la
Decisión
2007/533/JAI
establecen
que
la
Autoridad
de
Gestión
,
en
lo
referente
al
SIS
II
Central
, y
la
Comisión
,
en
lo
referente
a
la
infraestructura
de
comunicación
,
adoptarán
las
medidas
adecuadas
,
incluido
un
plan
de
seguridad
.
Artikel
1
Die
technischen
Spezifikationen
für
den
physischen
Aufbau
der
Kommunikationsinfrastruktur
des
SIS
II
werden
im
Anhang
festgelegt
. [EU]
Artículo
1
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
dem
Betriebsmanagement
der
Kommunikationsinfrastruktur
können
in
Einklang
mit
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1605/2002
externen
privatrechtlichen
Stellen
oder
Einrichtungen
übertragen
werden
. [EU]
Las
funciones
relativas
a
la
gestión
operativa
de
la
infraestructura
de
comunicación
podrán
confiarse
a
entidades
u
organismos
externos
del
sector
privado
de
conformidad
con
el
Reglamento
(CE,
Euratom
)
no
1605/2002
.
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
der
Kommunikationsinfrastruktur
[EU]
Funciones
relacionadas
con
la
infraestructura
de
comunicación
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
der
Kommunikationsinfrastruktur
,
und
zwar:
Kontrolle
,
Gefahrenabwehr
sowie
Koordinierung
der
Beziehungen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
dem
Betreiber
,
und
[EU]
Las
funciones
relacionadas
con
la
infraestructura
de
comunicación
, a
saber:
supervisión
,
seguridad
y
coordinación
de
las
relaciones
entre
los
Estados
miembros
y
el
proveedor
, y
Außerdem
muss
die
Kommunikationsinfrastruktur
über
eine
Remote-Verbindung
die
ursprünglichen
Datenpakete
mit
den
Prioritäten
übermitteln
,
die
ihnen
im
Quellen-LAN
zugewiesen
wurden
. [EU]
Además
,
en
el
sitio
remoto
la
infraestructura
de
comunicación
debe
respetar
la
misma
priorización
establecida
en
la
LAN
de
origen
en
la
entrega
de
los
paquetes
iniciales
.
Bei
Aufdeckung
eines
Vorfalls
,
der
sich
auf
die
Sicherheit
des
SIS
II
auswirkt
oder
auswirken
könnte
,
informiert
der
örtliche
Sicherheitsbeauftragte
für
die
Kommunikationsinfrastruktur
so
rasch
wie
möglich
den
Beauftragten
für
die
Systemsicherheit
sowie
gegebenenfalls
die
nationale
Anlaufstelle
für
die
Sicherheit
des
SIS
II
(
falls
eine
solche
Stelle
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
existiert
)
in
schriftlicher
Form
bzw
. -
in
dringenden
Fällen
-
über
sonstige
Kommunikationskanäle
. [EU]
En
caso
de
que
se
detecte
un
incidente
que
afecte
o
pueda
afectar
a
la
seguridad
del
SIS
II
,
el
responsable
local
de
seguridad
para
la
infraestructura
de
comunicación
informará
lo
antes
posible
al
responsable
de
seguridad
del
sistema
y,
en
su
caso
,
al
punto
de
contacto
nacional
único
para
la
seguridad
del
SIS
II
,
cuando
dicho
punto
de
contacto
exista
en
el
Estado
miembro
de
que
se
trate
,
por
escrito
o,
en
caso
de
extrema
urgencia
,
por
otros
medios
de
comunicación
.
Bei
Aufdeckung
eines
Vorfalls
,
der
sich
auf
die
Sicherheit
des
VIS-Betriebs
auswirkt
oder
auswirken
könnte
,
informiert
der
örtliche
Sicherheitsbeauftragte
für
das
zentrale
VIS
oder
der
örtliche
Sicherheitsbeauftragte
für
die
Kommunikationsinfrastruktur
so
rasch
wie
möglich
den
Beauftragten
für
die
Systemsicherheit
sowie
gegebenenfalls
die
nationale
Anlaufstelle
für
die
VIS-Sicherheit
(
falls
eine
solche
Stelle
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
existiert
)
in
schriftlicher
Form
bzw
. -
in
dringenden
Fällen
-
über
sonstige
Kommunikationskanäle
. [EU]
En
caso
de
que
se
detecte
un
incidente
que
afecte
o
pueda
afectar
a
la
seguridad
del
funcionamiento
del
VIS
,
el
responsable
local
de
seguridad
para
el
VIS
central
o
el
responsable
local
de
seguridad
para
la
infraestructura
de
comunicación
informará
lo
antes
posible
al
responsable
de
seguridad
del
sistema
y,
en
su
caso
,
al
punto
de
contacto
nacional
único
para
la
seguridad
del
VIS
,
cuando
dicho
punto
de
contacto
exista
en
el
Estado
miembro
de
que
se
trate
,
por
escrito
o,
en
caso
de
extrema
urgencia
,
por
otros
canales
de
comunicación
.
Beschluss
2000/265/EG
des
Rates
vom
27
.
März
2000
zur
Festlegung
einer
Finanzregelung
für
die
Haushaltsaspekte
der
vom
Stellvertretenden
Generalsekretär
des
Rates
zu
verwaltenden
Verträge
über
die
Einrichtung
und
den
Betrieb
der
Kommunikationsinfrastruktur
für
den
Schengen-Rahmen
(
"Sisnet"
),
die
von
ihm
als
Vertreter
bestimmter
Mitgliedstaaten
geschlossen
worden
sind
[EU]
Decisión
2000/265/CE
del
Consejo
,
de
27
de
marzo
de
2000
,
por
la
que
se
aprueba
un
Reglamento
financiero
que
rige
los
aspectos
presupuestarios
de
la
gestión
,
por
parte
del
Secretario
General
adjunto
del
Consejo
,
de
los
contratos
celebrados
por
este
último
,
en
su
calidad
de
representante
de
determinados
Estados
miembros
,
en
lo
que
se
refiere
a
la
instalación
y
al
funcionamiento
de
la
infraestructura
de
comunicación
para
el
entorno
de
Schengen
,
«Sisnet»
[4]
Daher
muss
die
Kommunikationsinfrastruktur
auch
eine
Prioritätenvergabe
für
den
Datenverkehr
ermöglichen
. [EU]
Como
requisito
derivado
,
la
infraestructura
de
comunicación
soportará
también
la
posibilidad
de
establecer
prioridades
en
el
tráfico
.
Daher
muss
die
Kommunikationsinfrastruktur
für
jede
Verbindung
eine
Mindestübertragungsrate
für
das
Hoch
und
Herunterladen
garantieren
. [EU]
Es
,
por
lo
tanto
,
necesario
que
la
infraestructura
de
comunicación
suministre
unas
velocidades
mínimas
garantizadas
de
carga
y
descarga
suficientes
para
cada
conexión
.
Damit
die
Überwachung
erleichtert
wird
,
ist
die
Möglichkeit
der
Integration
der
Überwachungsinstrumente
der
Kommunikationsinfrastruktur
und
der
Überwachungsvorrichtungen
des
Betriebsmanagements
des
CS-VIS
vorgesehen
. [EU]
Para
facilitar
la
supervisión
,
los
instrumentos
pertinentes
de
la
infraestructura
de
comunicación
deben
poder
integrarse
con
los
dispositivos
de
supervisión
destinados
a
la
gestión
operativa
del
CS-VIS
.
Damit
eine
einfachere
Überwachung
möglich
ist
,
müssen
die
Überwachungsinstrumente
der
Kommunikationsinfrastruktur
und
diejenigen
der
Überwachungsvorrichtungen
der
Stelle
,
die
für
das
Betriebsmanagement
des
zentralen
SIS
II
zuständig
ist
,
integriert
werden
können
. [EU]
Para
facilitar
la
supervisión
,
deben
poder
integrarse
los
instrumentos
de
la
infraestructura
de
comunicación
a
tal
efecto
con
los
dispositivos
correspondientes
de
la
organización
responsable
de
la
gestión
operativa
del
SIS
II
central
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kommunikationsinfrastruktur":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners