A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
13 results for Kabelnetz
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
.7.2
Beleuchtungskörper
sind
so
anzubringen
,
dass
für
das
Kabelnetz
schädliche
Temperaturerhöhungen
und
übergroße
Erwärmung
benachbarter
Teile
verhindert
werden
. [EU]
.7.2
Los
accesorios
de
alumbrado
estarán
dispuestos
de
modo
que
no
se
produzcan
aumentos
de
temperatura
perjudiciales
para
los
cables
y
el
cableado
ni
un
calentamiento
excesivo
del
material
circundante
.
Andererseits
impliziert
der
aus
dem
unentgeltlichen
Zugang
zum
Kabelnetz
resultierende
Vorteil
nicht
unbedingt
den
Transfer
staatlicher
Mittel
und
ist
somit
nicht
als
staatliche
Beihilfe
zu
bewerten
. [EU]
Por
otra
parte
,
la
ventaja
derivada
del
acceso
gratuito
a
la
red
de
cable
no
implica
una
transferencia
de
recursos
del
Estado
y
no
constituye
ayuda
estatal
.
Der
garantierte
Zugang
zum
Kabelnetz
bzw
.
die
"Übertragungsverpflichtung"
(
gemäß
Artikel
82
Mediengesetz
); [EU]
El
acceso
garantizado
al
cable
llamado
«obligación
de
transmisión»
(según
se
contempla
en
el
artículo
82i
de
la
ley
de
medios
de
comunicación
)
Die
Kommission
hat
betont
,
dass
diese
Verfälschung
des
Wettbewerbs
auf
den
Märkten
für
Werbung
,
für
die
Vermarktung
geistiger
Eigentumsrechte
in
Verbindung
mit
Übertragungen
im
Kabelnetz
und
im
Zusammenhang
mit
Rechten
zur
Übertragung
von
Fußballspielen
auftreten
könnte
. [EU]
La
Comisión
subrayó
que
tal
falseamiento
de
la
competencia
podía
ocurrir
en
los
mercados
de
la
publicidad
,
los
derechos
de
propiedad
intelectual
para
la
transmisión
por
cable
y
los
derechos
de
retransmisión
de
partidos
de
fútbol
.
Die
Tatsache
,
dass
das
Kabelnetz
früher
staatlich
gefördert
wurde
und
die
Kabelnetz
betreiber
aufgrund
bestimmter
Verwaltungsbestimmungen
gewisse
Vorteile
genießen
,
ändert
nichts
an
der
Selektivität
und
der
mit
der
fraglichen
Maßnahme
verbundenen
Verfälschung
des
Wettbewerbs
. [EU]
El
hecho
de
que
la
infraestructura
del
cable
se
haya
beneficiado
también
de
la
ayuda
estatal
en
el
pasado
,
así
como
de
la
presencia
de
determinadas
ventajas
reglamentarias
no
reduce
la
selectividad
ni
la
distorsión
de
la
competencia
derivada
de
la
medida
en
cuestión
.
Die
Übertragung
im
herkömmlichen
Kabelnetz
wird
im
niederländischen
Urheberrecht
als
eigenständige
Übertragungsform
behandelt
. [EU]
La
transmisión
tradicional
por
cable
se
considera
una
retransmisión
diferente
a
efectos
de
derechos
de
autor
conforme
a
la
legislación
holandesa
.
Essent
,
der
mit
Abstand
größte
niederländische
Kabelbetreiber
,
der
unter
anderem
ein
Kabelnetz
in
Appingedam
betreibt
,
hatte
bereits
im
September
2004
bei
einem
niederländischen
Gericht
Rechtsmittel
eingelegt
. [EU]
Essent
,
segundo
operador
de
cable
de
los
Países
Bajos
,
que
entre
otros
negocios
explota
una
red
de
cable
en
Appingedam
,
ya
interpuso
un
recurso
ante
un
tribunal
neerlandés
en
septiembre
del
2004
.
Nicht
als
zusätzliche
Zahlungen
im
Sinne
dieses
Absatzes
gelten
die
Entrichtung
der
Rundfunkgebühr
(§ 2
RGG
),
des
Programmentgelts
(§
20
RFG
),
einer
Anschlussgebühr
an
ein
Kabelnetz
sowie
der
an
einen
Kabelnetz
betreiber
zu
zahlenden
Kabelgrundgebühr
. [EU]
No
se
conceptuará
como
pago
suplementario
,
en
el
sentido
de
este
apartado
,
el
abono
de
las
tasas
de
radiodifusión
(§ 2
de
la
Ley
sobre
las
tasas
de
radiodifusión
,
RGG
en
su
forma
abreviada
),
de
los
derechos
de
programa
[Programmentgelt] (§
20
de
la
Ley
sobre
radiodifusión
,
RFG
en
su
forma
abreviada
),
la
cuota
de
conexión
a
una
red
de
cable
ni
las
tarifas
básicas
de
los
abonados
a
un
operador
de
cable
.
Seit
1985
besteht
eine
Vereinbarung
zwischen
der
VECAI
(
dem
Verband
der
Kabelbetreiber
)
und
NOS
RTV
(
als
Vertreter
der
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
),
nach
der
die
Kabelbetreiber
von
der
Verpflichtung
zur
Zahlung
von
Urheberrechtsgebühren
an
die
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
ausgenommen
sind
,
wenn
deren
Programme
im
Kabelnetz
übertragen
werden
. [EU]
Desde
1985
existe
un
acuerdo
entre
VECAI
(que
representa
a
los
operadores
de
cable
) y
NOS
RTV
(que
representa
a
los
entes
públicos
de
radiodifusión
)
en
virtud
del
cual
los
operadores
de
cable
están
exentos
del
pago
de
derechos
de
autor
a
los
entes
públicos
de
radiodifusión
(los
titulares
de
los
derechos
de
autor
)
cuando
sus
programas
se
transmiten
por
cable
.
SMATV
steht
für
"Satellite
Master
Antenna
Television"
und
bezeichnet
ein
System
,
das
aus
mehreren
Satelliten-
und
Rundfunksignalen
ein
integriertes
Kabelsignal
erzeugt
und
über
ein
Kabelnetz
verbreitet
. [EU]
SMATV
son
las
siglas
de
Satellite
Master
Antenna
Television
;
es
un
sistema
que
utiliza
señales
de
satélite
y
señales
de
transmisión
para
crear
una
única
señal
de
cable
integrada
para
su
distribución
por
red
de
cable
.
Übertragung
im
Kabelnetz
[EU]
Transmisión
por
cable
Unentgeltlicher
Zugang
zum
Kabelnetz
[EU]
Acceso
libre
al
cable
Zur
Unterstützung
dieses
Arguments
legte
UPC
für
sein
eigenes
Kabelnetz
Daten
zu
den
Gesamtkündigungen
vor
,
die
sich
auf
die
Gebiete
beziehen
,
in
denen
GNA
bereits
Dreifachdienste
anbietet
[35]. [EU]
En
apoyo
de
este
argumento
,
UPC
presentó
las
cifras
totales
de
rescisión
[34]
de
su
propia
red
de
cable
en
las
zonas
en
las
que
GNA
ofrece
ya
servicios
triple
play
[35].
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kabelnetz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners