A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Eintopf
Eintopfgericht
Eintracht
Eintrag
eintragen
eintragsfähig
Eintragsfähigkeit
eintragsunfähig
Eintragsunfähigkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
178 results for
Eintragen
Word division: ein·tra·gen
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Beim
Eintragen
von
Daten
für
ein
Tier
kann
innerhalb
einer
Kategorie
nur
eine
Option
gewählt
werden
. [EU]
Al
introducir
los
datos
de
un
animal
,
solo
se
podrá
seleccionar
una
opción
dentro
de
una
categoría
.
Beispiel:
In
einem
Mischbetrieb
mit
Fleischschafen
und
Ziegen
in
die
Felder
dieser
Zeile
betreffend
Fleischschafe
und
Ziegen
eine
"1"
eintragen
-
ebenso
in
der
Spalte
"weibliche
Tiere
insgesamt"
-
und
im
Feld
für
Milchschafe
eine
"0"
eintragen
. [EU]
Por
ejemplo
,
en
las
explotaciones
mixtas
que
cuenten
con
ovejas
no
lecheras
y
cabras
,
se
inscribirá
un
«1»
en
las
columnas
de
esta
línea
correspondientes
a
las
ovejas
no
lecheras
y
las
cabras
-
incluida
la
columna
«Total
hembras»
- y
un
«0»
en
la
columna
correspondiente
a
las
ovejas
lecheras
.
Betreffenden
Mitgliedstaat
eintragen
. [EU]
Indíquese
el
Estado
miembro
correspondiente
.
Bitte
die
einzelnen
Analyten
in
getrennten
Zeilen
eintragen
. [EU]
Notifíquese
cada
analito
en
una
línea
distinta
.
Bitte
"OK"
eintragen
,
wenn
die
Konsistenzkontrollen
den
linearen
Verhältnissen
entsprechen
. [EU]
Introduzca
«OK»
si
se
cumple
la
relación
lineal
de
la
comprobación
de
la
coherencia
.
Buchstaben
A, B, C, D, E
oder
F
für
die
erforderliche
Behandlung
eintragen
,
wie
in
Anhang
II
Teile
2, 3
und
4
der
Entscheidung
2005/432/EG
der
Kommission
vorgegeben
und
definiert
. [EU]
Indique
A, B, C, D, E o F
para
el
tratamiento
requerido
según
se
especifica
y
define
en
el
anexo
II
,
partes
2, 3 y 4,
de
la
Decisión
2005/432/CE
de
la
Comisión
.
Buchstaben
A, B, C, D, E
oder
F
für
die
erforderliche
Behandlung
im
Sinne
von
Anhang
II
Teile
2, 3
und
4
der
Entscheidung
2005/432/EG
eintragen
. [EU]
Indique
A, B, C, D, E o F
para
el
tratamiento
requerido
según
se
especifica
y
define
en
las
partes
2, 3 y 4
del
anexo
II
de
la
Decisión
2005/432/CE
.
Code
10100
eintragen
,
wenn
Artikel
2
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1147/2002
Anwendung
findet
(
Waren
,
die
mit
Luftfahrttauglichkeitsbescheinigungen
eingeführt
werden
).[Bezug:
Einheitspapier
Feld
44] [EU]
Cuando
se
aplique
el
artículo
2,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1147/2002
del
Consejo
[7] (mercancías
importadas
con
certificados
de
aeronavegabilidad
),
indíquese
el
código
10100
. [Ref.: casilla 44 del DUA]
Code
für
die
Zahlungsweise
der
Beförderungskosten
eintragen
; [EU]
Introdúzcase
el
código
del
método
de
pago
de
los
costes
de
transporte
.
Darüber
hinaus
hat
das
"Tea
Board"
das
Darjeeling-Logo
auch
nach
dem
neuen
"Geographical
Indication
of
Goods
(
Registration
&
Protection
)
Act
1999"
eintragen
lassen
. [EU]
Además
,
ha
registrado
el
logotipo
«Darjeeling»
de
conformidad
con
la
nueva
Ley
de
denominación
geográfica
de
los
productos
(registro y
protección
) (Geographical
Indication
of
Goods
,
Registration
and
Protection
)
de
1999
.
Das
Europass-Sprachenportfolio
wurde
vom
Europarat
entwickelt
und
ist
ein
Dokument
,
in
das
Personen
,
die
eine
Sprache
erlernen
,
ihre
persönlichen
sprachlichen
und
kulturellen
Lernerfahrungen
und
Kompetenzen
eintragen
können
. [EU]
El
Portafolio
de
lenguas
Europass
(PL),
diseñado
por
el
Consejo
de
Europa
,
es
un
documento
en
el
que
puede
quedar
constancia
del
aprendizaje
de
lenguas
y
de
las
experiencias
y
competencias
culturales
de
un
estudiante
.
Das
"Tea
Board"
hat
das
Darjeeling-Logo
außerdem
nach
dem
"Indian
Trade
and
Merchandise
Marks
Act
1958"
als
Kontrollzeichen
eintragen
lassen
. [EU]
La
Junta
del
Té
de
la
India
obtuvo
el
registro
del
logotipo
«Darjeeling»
como
marca
de
certificación
con
arreglo
a
la
Ley
india
de
marcas
comerciales
(Indian
Trade
and
Merchandise
Marks
Act
)
de
1958
.
Datum
gemäß
Nummer
II
.4.6
in
der
Tabelle
eintragen
(
unter
Befolgung
der
Anleitung
in
Teil
II
der
Erläuterungen
). [EU]
Indíquese
la
fecha
en
el
cuadro
del
punto
II
.4.6 (siguiendo
la
guía
de
la
parte
II
de
las
notas
).
Datum
und
Uhrzeit
der
Ankunft
am
ersten
Ankunftsort
im
Zollgebiet
eintragen
; [EU]
Indíquese
la
fecha
y
hora
de
llegada
al
primer
lugar
de
llegada
en
el
territorio
aduanero
.
Den
genauen
Wortlaut
gemäß
Anhang
XI
Kapitel
A
Nummer
15
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
(
jeweils
neueste
Fassung
)
eintragen
. [EU]
Introducir
la
expresión
exacta
establecida
en
el
anexo
XI
,
capítulo
A,
punto
15
,
letra
b),
del
Reglamento
no
999/2001
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
(en
la
última
versión
modificada
).
Den
Größt-
und
Kleinstwert
für
jede
Variante
eintragen
. [EU]
Especifíquense
los
detalles
particulares
de
cada
variante
propuesta
.
Den
Größt-
und
Kleinstwert
für
jede
Variante
eintragen
. [EU]
Indíquense
los
valores
superiores
e
inferiores
de
cada
variante
.
Den
Größt-
und
Kleinstwert
für
jede
Variante
eintragen
. [EU]
Sírvase
anotar
aquí
los
valores
superiores
e
inferiores
de
cada
variante
.
Den
weitesten
Abstand
zwischen
der
Sprühkopföffnung
der
Aerosolpackung
und
der
Gasflamme
,
bei
dem
es
in
allen
anderen
Fällen
zur
Entzündung
und
einem
selbstständigem
Weiterbrennen
kommt
,
unter
'Entzündungsabstand'
eintragen
. [EU]
En
todas
las
demás
circunstancias
,
la
distancia
máxima
entre
la
llama
del
quemador
y
el
accionador
del
aerosol
a
la
que
se
observaron
la
ignición
y
la
combustión
sostenida
se
anota
como
"distancia
de
ignición"
.
Der
amtliche
Tierarzt
muss
die
Kennnummer
bzw
.
die
Nummer
des
Dokuments
zur
Identifizierung
des
geschlachteten
Equiden
in
ein
Verzeichnis
eintragen
und
der
zuständigen
Behörde
des
Versandortes
auf
ihren
Antrag
hin
eine
Bescheinigung
über
die
erfolgte
Schlachtung
der
Equiden
übermitteln
. [EU]
El
veterinario
oficial
deberá
anotar
en
un
registro
el
número
de
identificación
o
el
número
del
documento
de
identificación
del
équido
sacrificado
y
transmitir
a
la
autoridad
competente
del
lugar
de
expedición
, a
petición
de
esta
,
una
declaración
que
certifique
el
sacrificio
del
équido
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Eintragen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners