A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
75 results for EKI
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
prüfen
anhand
der
in
Absatz
2
genannten
Berichte
für
jeden
einzelnen
Sektor
,
ob
in
diesem
weitere
Gemeinschaftsmaßnahmen
zum
Schutz
von
EKI
zu
erwägen
sind
. [EU]
Basándose
en
los
informes
a
que
se
refiere
el
apartado
2,
la
Comisión
y
los
Estados
miembros
evaluarán
por
sectores
la
necesidad
de
introducir
medidas
de
protección
adicionales
a
escala
comunitaria
para
las
ICE
.
Die
Kommission
unterstützt
die
Eigentümer/Betreiber
ausgewiesener
EKI
über
die
zuständige
Behörde
des
Mitgliedstaats
,
indem
sie
ihnen
Zugriff
auf
Informationen
über
bewährte
Verfahren
und
Methoden
gewährt
,
Aus-
und
Weiterbildungsangebote
unterstützt
und
den
Informationsaustausch
über
neue
technische
Entwicklungen
in
Bezug
auf
den
Schutz
kritischer
Infrastrukturen
fördert
. [EU]
La
Comisión
apoyará
, a
través
de
las
autoridades
del
Estado
miembro
interesado
, a
los
propietarios
u
operadores
de
ICE
designadas
facilitándoles
acceso
a
las
mejores
prácticas
y
métodos
, y
fomentando
la
formación
y
los
intercambios
de
información
sobre
novedades
técnicas
relacionadas
con
la
protección
de
infraestructuras
críticas
.
Die
Kontaktstelle
für
EKI
-Schutz
koordiniert
Fragen
des
Schutzes
von
EKI
innerhalb
des
betreffenden
Mitgliedstaats
sowie
mit
anderen
Mitgliedstaaten
und
mit
der
Kommission
. [EU]
El
punto
de
contacto
PICE
coordinará
las
cuestiones
relativas
a
la
protección
de
infraestructuras
críticas
europeas
en
el
propio
Estado
miembro
,
con
los
demás
Estados
miembros
y
con
la
Comisión
.
Die
Mitgliedstaaten
,
die
Kommission
und
die
zuständigen
Aufsichtsbehörden
stellen
sicher
,
dass
den
Mitgliedstaaten
oder
der
Kommission
übermittelte
vertrauliche
Informationen
in
Bezug
auf
den
Schutz
von
EKI
zu
keinem
anderen
Zweck
als
zum
Schutz
kritischer
Infrastrukturen
verwendet
werden
. [EU]
Los
Estados
miembros
,
la
Comisión
y
los
órganos
de
vigilancia
competentes
garantizarán
que
la
información
sensible
sobre
protección
de
ICE
comunicada
a
los
Estados
miembros
o a
la
Comisión
no
se
utilice
para
fines
distintos
de
la
protección
de
infraestructuras
críticas
.
Die
Mitgliedstaaten
,
in
deren
Hoheitsgebiet
sich
die
EKI
befindet
,
unterrichten
den
Eigentümer/Betreiber
der
Infrastruktur
über
deren
Ausweisung
als
EKI
. [EU]
Los
Estados
miembros
en
cuyo
territorio
se
encuentre
una
ICE
informarán
al
propietario
u
operador
de
dicha
infraestructura
de
la
designación
de
esta
como
ICE
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
der
Kommission
allgemeine
Informationen
über
bestehende
Risiken
,
Bedrohungen
und
Schwachstellen
in
Sektoren
,
in
denen
EKI
ermittelt
wurden
,
sowie
gegebenenfalls
über
mögliche
Verbesserungen
der
EKI
und
sektorübergreifende
Abhängigkeiten
übermitteln
.
Anhand
dieser
Informationen
könnten
sodann
,
soweit
erforderlich
,
einschlägige
Vorschläge
der
Kommission
zur
Verbesserung
des
Schutzes
von
EKI
ausgearbeitet
werden
. [EU]
La
Comisión
debe
recibir
información
general
de
los
Estados
miembros
sobre
riesgos
,
amenazas
y
vulnerabilidades
en
sectores
en
los
que
se
hayan
identificado
ICE
y,
en
su
caso
,
datos
relevantes
sobre
posibles
mejoras
de
las
ICE
y
sobre
dependencias
intersectoriales
,
información
que
podría
servir
de
base
para
que
la
Comisión
elabore
propuestas
específicas
de
mejora
de
la
protección
de
las
ICE
.
Die
sektorspezifischen
Kriterien
berücksichtigen
die
Besonderheiten
einzelner
Sektoren
mit
EKI
. [EU]
Los
criterios
sectoriales
tendrán
en
cuenta
las
características
de
los
diferentes
sectores
de
las
ICE
.
Diese
Richtlinie
ist
ein
erster
Schritt
in
einem
abgestuften
Ansatz
zur
Ermittlung
und
Ausweisung
von
EKI
und
der
Bewertung
der
Notwendigkeit
,
ihren
Schutz
zu
verbessern
. [EU]
La
presente
Directiva
constituye
un
primer
paso
en
el
proceso
de
identificación
y
designación
de
ICE
y
de
evaluación
de
la
necesidad
de
mejorar
su
protección
.
Dies
lässt
sich
am
besten
dadurch
erreichen
,
dass
in
jedem
Mitgliedstaat
Kontaktstellen
für
Fragen
des
Schutzes
von
EKI
(
"European
Critical
Infrastructure
Protection
Contact
Points"
,
abgekürzt
"ECIP
Contact
Points"
)
ausgewiesen
werden
,
die
Fragen
des
Schutzes
von
EKI
untereinander
sowie
mit
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
koordinieren
. [EU]
La
mejor
manera
de
lograrlo
es
designando
,
en
cada
Estado
miembro
,
puntos
de
contacto
para
la
protección
de
infraestructuras
críticas
europeas
(Ťlos
puntos
de
contacto
PICEť
)
que
coordinen
los
asuntos
relacionados
con
la
protección
de
las
ICE
en
el
propio
Estado
miembro
,
con
los
demás
Estados
miembros
y
con
la
Comisión
.
Durch
diese
Richtlinie
wird
ein
Verfahren
zur
Ermittlung
und
Ausweisung
europäischer
kritischer
Infrastrukturen
(
"
EKI
"
)
sowie
ein
gemeinsamer
Ansatz
für
die
Bewertung
der
Notwendigkeit
eines
besseren
Schutzes
derartiger
Infrastrukturen
eingeführt
,
um
zum
Schutz
der
Menschen
beizutragen
. [EU]
La
presente
Directiva
establece
un
procedimiento
de
identificación
y
designación
de
infraestructuras
críticas
europeas
(Ťlas
ICEť
) y
un
planteamiento
común
para
evaluar
la
necesidad
de
mejorar
la
protección
de
dichas
infraestructuras
,
con
el
fin
de
contribuir
a
la
protección
de
la
población
.
"Eigentümer/Betreiber
einer
EKI
"
diejenigen
Stellen
,
die
für
Investitionen
in
und/oder
für
den
laufenden
Betrieb
von
und
Investitionen
in
eine
bestimmte
Anlage
,
ein
System
oder
einen
Teil
davon
,
die
nach
dieser
Richtlinie
als
EKI
ausgewiesen
wurden
,
verantwortlich
sind
. [EU]
Ťpropietarios
u
operadores
de
infraestructuras
críticas
europeasť
,
las
entidades
responsables
de
las
inversiones
en
, o
del
funcionamiento
diario
de
,
un
elemento
,
sistema
o
parte
del
mismo
concreto
,
designado
como
ICE
con
arreglo
a
la
presente
Directiva
.
Eigentümer/Betreiber
von
EKI
sollten
in
erster
Linie
durch
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
Zugang
zu
Informationen
über
bewährte
Verfahren
und
Methoden
für
den
Schutz
kritischer
Infrastrukturen
erhalten
. [EU]
Los
propietarios
u
operadores
de
ICE
deben
tener
acceso
a
las
mejores
prácticas
y
métodos
de
protección
de
infraestructuras
críticas
,
esencialmente
a
través
de
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
.
Eine
effiziente
Ermittlung
sektorspezifischer
Risiken
,
Bedrohungen
und
Schwachstellen
setzt
voraus
,
dass
die
Eigentümer
bzw
.
Betreiber
von
EKI
mit
den
Mitgliedstaaten
und
die
Mitgliedstaaten
mit
der
Kommission
in
Verbindung
stehen
. [EU]
Para
poder
determinar
con
eficacia
cuáles
son
los
riesgos
,
amenazas
y
vulnerabilidades
de
los
diferentes
sectores
,
debe
existir
comunicación
entre
los
propietarios
u
operadores
de
ICE
y
los
Estados
miembros
,
así
como
entre
estos
y
la
Comisión
.
Eine
potenzielle
EKI
,
die
den
Anforderungen
eines
der
nachstehenden
Schritte
nicht
genügt
,
gilt
als
"nicht
EKI
"
und
wird
von
dem
Verfahren
ausgeschlossen
. [EU]
La
ICE
potencial
que
no
cumpla
los
requisitos
de
alguno
de
los
siguientes
pasos
consecutivos
no
se
considerará
ICE
y
quedará
excluida
del
procedimiento
.
Eine
potenzielle
EKI
,
die
den
Anforderungen
entspricht
,
unterliegt
den
nächsten
Schritten
dieses
Verfahrens
. [EU]
La
ICE
potencial
que
cumpla
los
requisitos
se
someterá
a
los
pasos
siguientes
del
procedimiento
.
Eine
potenzielle
EKI
,
die
den
sektorübergreifenden
Kriterien
nicht
genügt
,
gilt
nicht
als
EKI
. [EU]
La
ICE
potencial
que
no
se
ajuste
a
los
criterios
horizontales
no
se
considerará
ICE
.
Eine
potenzielle
EKI
,
die
der
Begriffsbestimmung
entspricht
,
unterliegt
dem
nächsten
Schritt
des
Verfahrens
. [EU]
La
ICE
potencial
que
se
ajuste
a
la
definición
se
someterá
al
paso
siguiente
del
procedimiento
.
Eine
potenzielle
EKI
,
die
dieses
Verfahren
durchlaufen
hat
,
wird
nur
den
Mitgliedstaaten
mitgeteilt
,
die
von
der
jeweiligen
potenziellen
EKI
erheblich
betroffen
sein
könnten
. [EU]
La
ICE
potencial
que
supere
todos
los
pasos
de
este
procedimiento
se
comunicará
únicamente
a
los
Estados
miembros
que
puedan
verse
afectados
de
forma
significativa
por
ella
.
Ein
Mitgliedstaat
,
der
Grund
zu
der
Annahme
hat
,
dass
er
von
einer
potenziellen
EKI
erheblich
betroffen
sein
könnte
,
aber
von
dem
Mitgliedstaat
,
in
dessen
Hoheitsgebiet
sie
sich
befindet
,
nicht
als
solcher
eingestuft
worden
ist
,
kann
der
Kommission
sein
Anliegen
mitteilen
,
diesbezüglich
an
bilateralen
und/oder
multilateralen
Gesprächen
beteiligt
zu
werden
. [EU]
El
Estado
miembro
que
tenga
motivos
para
creer
que
puede
verse
afectado
de
forma
significativa
por
una
ICE
potencial
que
todavía
no
haya
sido
identificada
como
tal
por
el
Estado
miembro
en
cuyo
territorio
se
encuentre
,
podrá
informar
a
la
Comisión
sobre
su
deseo
de
iniciar
debates
bilaterales
o
multilaterales
al
respecto
.
Ein
wirksamer
Schutz
von
EKI
setzt
Kommunikation
,
Koordination
und
Kooperation
sowohl
auf
nationaler
als
auch
auf
Gemeinschaftsebene
voraus
. [EU]
La
protección
eficaz
de
las
ICE
exige
comunicación
,
coordinación
y
cooperación
a
escala
nacional
y
comunitaria
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "EKI":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners