A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
13 results for Copenhague-Ystad
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Der
Vertrag
umfasst
auch
internationale
Verbindungen
nach
Deutschland
und
die
Strecke
Kopenhagen-Ystad
,
die
zuvor
eigenwirtschaftlich
betrieben
wurde
. [EU]
El
contrato
se
refiere
también
al
tráfico
ferroviario
internacional
con
Alemania
y
al
tramo
Copenhague-Ystad
,
que
antes
operaba
en
régimen
de
libre
tráfico
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
die
dänischen
Behörden
die
Bedingungen
für
die
Bedienung
der
Strecke
Kopenhagen-Ystad
seit
2000
klargestellt
haben
. [EU]
La
Comisión
tiene
en
cuenta
a
este
respecto
que
las
autoridades
danesas
aclararon
las
condiciones
de
explotación
de
la
ruta
Copenhague-Ystad
desde
2000
.
Diese
Fakten
ergänzen
die
Informationen
der
Eröffnungsentscheidung
und
bestärken
die
Kommission
in
ihrer
Schlussfolgerung
,
dass
die
dänische
Regierung
bei
der
Einbindung
der
Strecke
Kopenhagen-Ystad
in
die
öffentlichen
Verkehrsdienstleistungsverträge
keinen
offenkundigen
Ermessensfehler
begangen
hat
. [EU]
Estos
elementos
completan
los
expuestos
en
la
decisión
de
incoar
el
procedimiento
y
refuerzan
la
conclusión
de
la
Comisión
de
que
el
Gobierno
danés
no
cometió
un
error
manifiesto
de
valoración
al
incluir
la
línea
Copenhague-Ystad
en
el
régimen
de
contratos
de
servicio
público
de
transporte
.
die
Strecke
Kopenhagen-Ystad
[EU]
La
conexión
Copenhague-Ystad
Erst
bei
Abschluss
des
Verkehrsvertrags
für
den
Zeitraum
2005-2014
sei
die
Strecke
Kopenhagen-Ystad
in
die
an
die
DSB
gezahlte
Ausgleichsleistung
eingebunden
worden
. [EU]
Al
celebrarse
el
contrato
de
transporte
para
el
período
2005-2014
,
resultó
posible
que
la
compensación
abonada
a
DSB
se
aplicara
también
a
la
línea
Copenhague-Ystad
.
Im
Hinblick
auf
den
speziellen
Fall
der
Verbindung
Kopenhagen–
;Ystad
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
dänischen
Behörden
die
Umstände
und
die
verschiedenen
Schritte
zur
Einbindung
dieser
Strecke
in
das
unter
die
öffentlichen
Verkehrsdienstleistungsverträge
fallende
Verkehrssystem
klargestellt
haben
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
al
caso
específico
de
la
conexión
Copenhague-Ystad
,
la
Comisión
tiene
en
cuenta
que
las
autoridades
danesas
aclararon
también
las
circunstancias
y
las
distintas
etapas
que
conducían
a
su
inclusión
en
el
sistema
de
transporte
afectado
por
los
contratos
de
servicio
público
de
transporte
.
In
diesem
Zusammenhang
wollte
die
Kommission
insbesondere
die
Bilanzüberschüsse
der
DSB
(
Erwägungsgründe
83
bis
90
der
Eröffnungsentscheidung
),
die
Verzögerungen
bei
der
Auslieferung
der
Schienenfahrzeuge
(
Erwägungsgründe
91
bis
100
der
Eröffnungsentscheidung
)
und
den
Sonderfall
der
Strecke
Kopenhagen–
;Ystad (
Erwägungsgründe
101
bis
103
der
Eröffnungsentscheidung
)
prüfen
. [EU]
A
este
respecto
,
la
Comisión
deseaba
examinar
las
mejoras
de
resultados
de
DSB
(considerandos
83
a
90
de
la
decisión
de
incoación
),
los
retrasos
en
la
entrega
del
material
rodante
(considerandos
91
a
100
de
la
decisión
) y
el
caso
específico
del
tramo
Copenhague-Ystad
(considerandos
101
a
103
de
dicha
decisión
).
Infolgedessen
ist
Dänemark
der
Ansicht
,
dass
der
DSB
im
Zusammenhang
mit
der
Bedienung
der
Strecke
Kopenhagen-Ystad
kein
Vorteil
verschafft
wurde
,
weder
in
Form
einer
Überkompensation
noch
in
Form
besonders
niedriger
Preise
für
die
Fährverbindung
Rønne-Ystad
. [EU]
Por
consiguiente
,
Dinamarca
considera
que
DSB
no
disfrutó
de
una
ventaja
vinculada
a
la
explotación
de
la
línea
Copenhague-Ystad
,
ni
en
forma
de
una
sobrecompensación
ni
en
forma
de
precios
especialmente
bajos
para
la
travesía
por
transbordador
Rønne-Ystad
.
Schließlich
werde
diese
Möglichkeit
auch
durch
das
Bestehen
vergleichbarer
Verkehrsdienste
,
wie
vom
ersten
Beschwerdeführer
im
speziellen
Fall
der
Strecke
Kopenhagen
-
Ystad
angeführt
,
nicht
eingeschränkt
. [EU]
Por
último
,
esta
posibilidad
tampoco
se
ve
limitada
por
la
existencia
de
servicios
de
transporte
comparables
,
como
alega
el
primer
demandante
,
en
el
caso
específico
de
la
línea
Copenhague-Ystad
.
Sie
weisen
darauf
hin
,
dass
Gråhundbus
die
Strecke
Kopenhagen-Ystad
bediene
und
daher
den
Großen
Belt
nicht
überquere
. [EU]
Precisan
que
Gråhundbus
explota
la
línea
Copenhague-Ystad
, y,
por
lo
tanto
,
no
cruza
el
Gran
Belt
.
Sonderfall
der
Strecke
Kopenhagen–
;Ystad [EU]
Caso
específico
de
la
línea
Copenhague-Ystad
Weiterhin
enthalte
er
Bestimmungen
,
mit
denen
Bornholmstrafikken
verpflichtet
werde
,
bei
den
Fahrscheinen
mit
den
Betreibern
der
Bus-
oder
Bahnstrecken
zusammenzuarbeiten
,
die
während
der
Vertragslaufzeit
die
Bedienung
der
Strecke
Kopenhagen-Ystad
per
Bahn
oder
Bus
sicherstellen
,
so
dass
die
Fahrgäste
einen
Durchgangsfahrschein
für
die
Bahn-/Busfahrt
und
die
Überfahrt
mit
der
Fähre
zu
einem
günstigeren
Preis
kaufen
können
. [EU]
Contiene
también
cláusulas
que
obligan
a
Bornholmstrafikken
a
cooperar
,
por
lo
que
se
refiere
a
los
billetes
,
con
los
explotadores
de
líneas
de
autobús
o
tren
que
,
durante
el
período
de
vigencia
del
contrato
,
garantizan
la
conexión
Copenhague-Ystad
por
tren
o
por
autobús
,
de
modo
que
los
viajeros
puedan
comprar
un
billete
combinado
transbordador
y
autobús/tren
disfrutando
de
una
reducción
,
Zudem
weisen
die
dänischen
Behörden
darauf
hin
,
dass
die
Strecke
während
der
eigenwirtschaftlichen
Bedienung
defizitär
gewesen
sei
und
dass
aus
dem
Umstand
,
dass
ein
geringer
Teil
der
tatsächlich
erzielten
Einnahmen
auf
den
indirekten
Auswirkungen
der
Aufnahme
der
Bedienung
der
Strecke
Kopenhagen-Ystad
durch
die
DSB
beruht
habe
,
nicht
darauf
geschlossen
werden
könne
,
die
DSB
habe
eine
Überkompensation
erhalten
. [EU]
Además
,
las
autoridades
danesas
recuerdan
que
esta
línea
era
deficitaria
cuando
se
explotaba
en
régimen
de
tráfico
libre
y
que
no
puede
alegarse
que
el
hecho
de
que
una
pequeña
parte
de
los
ingresos
efectivamente
recaudados
se
inscriba
en
las
consecuencias
indirectas
del
comienzo
de
la
explotación
de
la
línea
Copenhague-Ystad
por
DSB
implique
que
DSB
recibiera
una
sobrecompensación
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Copenhague-Ystad":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners