A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
19 results for CEVMA
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Der
Inhalt
von
Anhang
IX
der
Richtlinie
76/768/EWG
sollte
festgelegt
werden
,
damit
darin
die
Alternativen
zum
Tierversuch
aufgenommen
werden
können
,
die
vom
Europäischen
Zentrum
für
die
Validierung
von
Alternativmethoden
(
ECVAM
)
der
Gemeinsamen
Forschungsstelle
validiert
worden
und
nicht
in
Anhang
V
der
Richtlinie
67/548/EWG
des
Rates
vom
27
.
Juni
1967
zur
Angleichung
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
für
die
Einstufung
,
Verpackung
und
Kennzeichnung
gefährlicher
Stoffe
verzeichnet
sind
. [EU]
Debe
establecerse
el
contenido
del
anexo
IX
de
la
Directiva
76/768/CEE
con
el
fin
de
establecer
una
relación
de
los
métodos
alternativos
a
los
ensayos
en
animales
que
hayan
sido
validados
por
el
Centro
Europeo
para
la
Validación
de
Métodos
Alternativos
(CEVMA)
del
Centro
Común
de
Investigación
y
no
estén
incluidos
en
el
anexo
V
de
la
Directiva
67/548/CEE
del
Consejo
,
de
27
de
junio
de
1967
,
relativa
a
la
aproximación
de
las
disposiciones
legales
,
reglamentarias
y
administrativas
en
materia
de
clasificación
,
embalaje
y
etiquetado
de
las
sustancias
peligrosas
[2].
Die
Kommission
hat
nach
Anhörung
des
SCCS
und
des
Europäischen
Zentrums
zur
Validierung
alternativer
Methoden
(
ECVAM
)
unter
gebührender
Berücksichtigung
der
Entwicklung
der
Validierung
innerhalb
der
OECD
Zeitpläne
für
die
Umsetzung
der
Bestimmungen
gemäß
Absatz
1
Buchstaben
a), b)
und
d)
einschließlich
der
Fristen
für
die
stufenweise
Einstellung
der
verschiedenen
Versuche
erstellt
. [EU]
La
Comisión
,
previa
consulta
al
CCSC
y
al
Centro
Europeo
para
la
Validación
de
Métodos
Alternativos
(CEVMA) y
teniendo
debidamente
en
cuenta
la
evolución
de
la
validación
en
el
seno
de
la
OCDE
,
ha
establecido
calendarios
para
la
aplicación
de
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
letras
a), b) y d),
incluidos
plazos
límite
para
la
supresión
progresiva
de
los
distintos
ensayos
.
Die
meisten
der
in
obiger
Liste
angegebenen
Chemikalien
wurden
der
Liste
der
für
die
internationale
Validierungsstudie
der
CEVMA
ausgewählten
Chemikalien
entnommen
(4). [EU]
La
mayoría
de
estas
sustancias
proceden
de
la
lista
de
sustancias
seleccionadas
para
el
estudio
internacional
de
validación
del
ECVAM
(4).
Diese
Leistungsstandards
basieren
auf
den
EC-ECVAM
Leistungsstandards
(8),
aktualisiert
nach
den
UN
GHS-
und
EU
CLP-Systemen
zur
Einstufung
und
Kennzeichnung
(1) (3). [EU]
Estas
NC
se
basan
en
las
NC
del
CEVMA
de
la
Comisión
Europea
(8),
actualizadas
de
acuerdo
con
los
sistemas
de
clasificación
y
etiquetado
SGA
de
la
ONU
y
CLP
de
la
UE
(1) (3).
Diese
Leistungsstandards
beruhen
auf
den
US-ICCVAM
,
EC-ECVAM
sowie
den
harmonisierten
japanischen
Leistungsstandards
JaCVAM
(
12
)
und
können
zur
Bewertung
der
Validität
vergleichbarer
oder
modifizierter
Versionen
des
LLNA
herangezogen
werden
. [EU]
Estas
normas
de
comportamiento
se
basan
en
las
normas
de
comportamiento
armonizadas
del
ICCVAM
de
EE
.
UU
.,
del
CEVMA
de
la
Comisión
Europea
y
del
CVAM
de
Japón
(12),
para
evaluar
la
validez
de
versiones
similares
o
modificadas
del
LLNA
.
Diese
Prüfmethode
umfasst
auch
eine
Reihe
von
Leistungsstandards
(
Anlage
2)
für
die
Bewertung
ähnlicher
und
modifizierter
Verfahren
auf
der
Grundlage
von
RhE-Modellen
,
die
vom
Europäischen
Zentrum
zur
Validierung
alternativer
Methoden
(
EC-ECVAM
) (8)
in
Übereinstimmung
mit
den
Grundsätzen
des
OECD-Leitliniendokuments
Nr
.
34
(9)
entwickelt
wurden
. [EU]
Este
ME
incluye
también
un
conjunto
de
normas
de
comportamiento
(NC) (apéndice 2)
para
la
evaluación
de
métodos
similares
y
modificados
,
basados
en
la
EhR
, y
desarrollados
por
el
CEVMA
de
la
Comisión
Europea
(8),
de
acuerdo
con
los
principios
del
documento
de
orientación
no
34
de
la
OCDE
(9).
Dieses
Laboratorium
sollte
als
Europäisches
Zentrum
zur
Validierung
alternativer
Methoden
(
ECVAM
)
bezeichnet
werden
. [EU]
Este
laboratorio
debe
recibir
el
nombre
de
Centro
Europeo
de
Validación
de
Métodos
Alternativos
(CEVMA).
Die
US-ICCVAM
,
EC-ECVAM
und
die
harmonisierten
japanischen
Leistungsstandards
JaCVAM
PS
(
12
)
geben
18
Mindest-Referenzsubstanzen
an
,
die
verwendet
werden
sollten
,
sowie
vier
wahlfreie
in
den
Leistungsstandards
des
LLNA
enthaltene
Referenzsubstanzen
(
Substanzen
,
die
im
Vergleich
zu
den
Ergebnissen
von
Tests
am
Menschen
oder
am
Meerschweinchen
(B.6,
oder
OECD-Prüfrichtlinie
406
) (
13
)
im
LLNA
entweder
falsch
positive
oder
falsch
negative
Ergebnisse
hervorriefen
und
daher
möglicherweise
eine
gleichwertige
oder
bessere
Leistung
als
der
LLNA
nachweisen
könnten
). [EU]
Las
normas
de
comportamiento
armonizadas
del
ICCVAM
de
EE
.
UU
.,
del
CEVMA
de
la
Comisión
Europea
y
del
CVAM
de
Japón
(12)
señalan
18
sustancias
de
referencia
mínimas
que
deben
utilizarse
y
otras
cuatro
optativas
[es
de
cir, sustancias
que
producen resultados falsos positivos o falsos negativos
en
el
LLNA
, cuando se comparan con los resultados obtenidos con seres humanos y cobayas (el B.6, o la TG 406 de la OCDE) (13), por lo que brindan la oportunidad de demostrar un
comportamiento
igual o mejor que el
del
LLNA] que
están
incluidas
en
las
normas
de comportamiento del LLNA.
Die
verfügbaren
Daten
wurden
außerdem
vom
Europäischen
Zentrum
zur
Validierung
von
Alternativmethoden
(
ECVAM
)
der
Europäischen
Kommission
in
einer
retrospektiven
Validierungsstudie
nach
dem
Weight-of-Evidence-Ansatz
neu
bewertet
,
und
die
Prüfmethode
wurde
vom
Wissenschaftlich
Beratenden
Ausschuss
(
ESAC
)
des
ECVM
als
wissenschaftlich
validiert
anerkannt
(
32
) (
33
) (
34
). [EU]
Los
datos
disponibles
también
se
han
vuelto
a
evaluar
en
un
estudio
de
validación
retrospectiva
con
ponderación
de
los
datos
,
por
parte
del
Centro
Europeo
para
la
Validación
de
Métodos
Alternativos
(CEVMA)
de
la
Comisión
Europea
, y
el
método
de
ensayo
ha
sido
avalado
en
cuanto
a
su
validez
científica
por
el
Comité
científico
consultivo
del
CEVMA
(ESAC) (32) (33) (34).
EC-ECVAM
(
2009
),
Performance
Standards
for
in
vitro
skin
irritation
test
methods
based
on
Reconstructed
human
Epidermis
(
RhE
). [EU]
EC-ECVAM
(CEVMA
de
la
Comisión
Europea
) (2009),
Performance
Standards
for
in
vitro
skin
irritation
test
methods
based
on
Reconstructed
human
Epidermis
(EHR)?
EC-ECVAM
(
2009
),
Statement
on
the
'Performance
under
UN
GHS
of
three
in
vitro
assays
for
skin
irritation
testing
and
the
adaptation
of
the
Reference
Chemicals
and
Defined
Accuracy
Values
of
the
ECVAM
skin
irritation
Performance
Standards'
,
issued
by
the
ECVAM
Scientific
Advisory
Committee
(
ESAC30
), 9
April
2009
. [EU]
EC-ECVAM
(CEVMA
de
la
Comisión
Europea
) (2009),
Statement
on
the
"Performance
under
UN
GHS
of
three
in
vitro
assays
for
skin
irritation
testing
and
the
adaptation
of
the
Reference
Chemicals
and
Defined
Accuracy
Values
of
the
ECVAM
skin
irritation
Performance
Standards"
,
issued
by
the
ECVAM
Scientific
Advisory
Committee
(ESAC30), 9
April
2009
.
ESAC
(
2007
),
Statement
on
the
Reduced
Local
Lymph
Node
Assay
(
rLLNA
),
European
Commission
Directorate
General
,
Joint
Research
Centre
,
Institute
for
Health
and
Consumer
Protection
,
European
Centre
for
the
Validation
of
Alternative
Methods
,
April
2007
. [EU]
Comité
Científico
Consultivo
del
CEVMA
(2007),
Statement
on
the
Reduced
Local
Lymph
Node
Assay
(rLLNA),
Comisión
Europea
,
Dirección
General
Centro
Común
de
Investigación
,
Instituto
de
Sanidad
y
Protección
de
los
Consumidores
,
Centro
Europeo
para
la
Validación
de
Métodos
Alternativos
,
april
2007
.
Es
bestehen
derzeit
keine
anderen
validierten
Alternativmethoden
als
die
in
Anhang
V
der
Richtlinie
67/548/EWG
verzeichneten
. [EU]
Actualmente
los
únicos
métodos
alternativos
validados
por
el
CEVMA
son
los
que
figuran
en
el
anexo
V
de
la
Directiva
67/548/CEE
.
Es
wird
zunehmend
möglich
sein
,
die
Sicherheit
der
in
kosmetischen
Mitteln
verwendeten
Bestandteile
durch
die
Verwendung
der
vom
Europäischen
Zentrum
zur
Validierung
alternativer
Methoden
(
EZVAM
)
auf
Gemeinschaftsebene
validierten
oder
als
wissenschaftlich
validiert
anerkannten
tierversuchsfreien
Alternativmethoden
zu
gewährleisten
,
unter
gebührender
Berücksichtigung
der
Entwicklung
der
Validierung
innerhalb
der
Organisation
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
(
OECD
). [EU]
Será
posible
garantizar
progresivamente
la
seguridad
de
los
ingredientes
empleados
en
los
productos
cosméticos
haciendo
uso
de
métodos
alternativos
que
no
impliquen
la
utilización
de
animales
y
que
estén
validados
a
nivel
comunitario
por
el
Centro
Europeo
para
la
Validación
de
Métodos
Alternativos
(CEVMA) u
homologados
como
científicamente
válidos
por
este
organismo
,
con
la
consideración
debida
al
desarrollo
de
la
validación
en
la
Organización
de
Cooperación
y
Desarrollo
Económicos
(OCDE).
Für
Validierungsstudien
,
die
zuvor
validierten
Verfahren
ähneln
und
für
die
die
Validierung
einen
erheblichen
Wettbewerbsvorteil
mit
sich
bringt
,
sollte
das
ECVAM
von
den
Personen
,
die
ihre
Verfahren
zur
Validierung
vorlegen
,
Gebühren
erheben
dürfen
. [EU]
Respecto
de
los
estudios
de
validación
relativos
a
métodos
similares
a
otros
ya
validados
anteriormente
o
respecto
de
aquellos
para
los
que
la
validación
supone
una
ventaja
competitiva
considerable
,
el
CEVMA
puede
cobrar
un
derecho
a
quienes
presenten
esos
métodos
para
su
validación
.
"Geeignet"
bedeutet
hier
ausreichend
entwickelt
nach
international
anerkannten
Kriterien
für
die
Entwicklung
von
Prüfmethoden
(z. B.
den
Kriterien
des
Europäischen
Zentrums
zur
Validierung
alternativer
Methoden
(
ECVAM
)
für
die
Zulassung
einer
Prüfung
zum
Vorvalidierungsverfahren
). [EU]
En
este
contexto
,
se
entenderá
por
«adecuado»:
suficientemente
bien
desarrollado
de
conformidad
con
los
criterios
de
desarrollo
de
ensayos
acordados
a
escala
internacional
[por ejemplo, los criterios del Centro Europeo de Validación de Métodos Alternativos (CEVMA) para la entrada de un ensayo en el proceso de validación previa].
In
diesem
Anhang
sind
die
vom
Europäischen
Zentrum
für
die
Validierung
von
Alternativmethoden
(
ECVAM
)
der
Gemeinsamen
Forschungsstelle
validierten
Alternativmethoden
verzeichnet
,
die
für
die
Erfüllung
der
Anforderungen
dieser
Richtlinie
zur
Verfügung
stehen
und
nicht
in
Anhang
V
der
Richtlinie
67/548/EWG
zur
Angleichung
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
für
die
Einstufung
,
Verpackung
und
Kennzeichnung
gefährlicher
Stoffe
verzeichnet
sind
. [EU]
En
este
anexo
se
ofrece
la
lista
de
métodos
alternativos
validados
por
el
Centro
Europeo
para
la
Validación
de
Métodos
Alternativos
(CEVMA)
del
Centro
Común
de
Investigación
disponibles
para
cumplir
los
requisitos
de
la
presente
Directiva
y
que
no
figuran
en
el
anexo
V
de
la
Directiva
67/548/CEE
relativa
a
la
aproximación
de
las
disposiciones
legales
,
reglamentarias
y
administrativas
en
materia
de
clasificación
,
embalaje
y
etiquetado
de
las
sustancias
peligrosas
.
"In
diesem
Anhang
sind
die
vom
Europäischen
Zentrum
für
die
Validierung
von
Alternativmethoden
(
ECVAM
)
der
Gemeinsamen
Forschungsstelle
validierten
Alternativmethoden
verzeichnet
,
die
für
die
Erfüllung
der
Anforderungen
dieser
Richtlinie
zur
Verfügung
stehen
und
nicht
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
440/2008
verzeichnet
sind
." [EU]
«Este
anexo
incluye
la
lista
de
métodos
alternativos
,
validados
por
el
Centro
Europeo
para
la
Validación
de
Métodos
Alternativos
(CEVMA)
del
Centro
Común
de
Investigación
,
disponibles
para
cumplir
los
requisitos
de
la
presente
Directiva
y
que
no
figuran
en
el
Reglamento
(CE)
no
440/2008
.».
In
diesem
Anhang
sind
die
vom
Europäischen
Zentrum
für
die
Validierung
von
Alternativmethoden
(
ECVAM
)
der
Gemeinsamen
Forschungsstelle
validierten
Alternativmethoden
verzeichnet
,
die
für
die
Erfüllung
der
Anforderungen
dieser
Verordnung
zur
Verfügung
stehen
und
nicht
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
440/2008
der
Kommission
vom
30
.
Mai
2008
zur
Festlegung
von
Prüfmethoden
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
zur
Registrierung
,
Bewertung
,
Zulassung
und
Beschränkung
chemischer
Stoffe
(
REACH
)
verzeichnet
sind
. [EU]
En
este
anexo
se
ofrece
la
lista
de
métodos
alternativos
validados
por
el
Centro
Europeo
para
la
Validación
de
Métodos
Alternativos
(CEVMA)
del
Centro
Común
de
Investigación
disponibles
para
cumplir
los
requisitos
del
presente
Reglamento
y
que
no
figuran
en
el
Reglamento
(CE)
no
440/2008
de
la
Comisión
,
de
30
de
mayo
de
2008
,
por
el
que
se
establecen
métodos
de
ensayo
de
acuerdo
con
el
Reglamento
(CE) n o
1907/2006
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
relativo
al
registro
,
la
evaluación
,
la
autorización
y
la
restricción
de
las
sustancias
y
preparados
químicos
(REACH).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "CEVMA":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners