A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
225 results for CC
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Auf
Veranlassung
der
Kommission
können
auch
gemäß
dieser
Verordnung
unter
den
Bedingungen
nach
Artikel
9
Absatz
4
Buchstaben
c,
ca
,
cb
und
cc
oder
nach
Artikel
10a
,
Artikel
14
Absätze
7
und
8
und
Artikel
21
Absatz
2
genehmigte
Arzneimittel
nach
Konsultation
des
Ausschusses
für
Risikobewertung
im
Bereich
der
Pharmakovigilanz
in
die
Liste
aufgenommen
werden
. [EU]
A
petición
de
la
Comisión
y
previa
consulta
al
Comité
para
la
evaluación
de
riesgos
en
farmacovigilancia
,
también
podrán
incluirse
en
la
lista
los
medicamentos
autorizados
con
arreglo
al
presente
Reglamento
,
de
acuerdo
con
las
condiciones
mencionadas
en
el
artículo
9,
apartado
4,
letras
c), c
bis
), c
ter
) y c
quater
), o
en
el
artículo
10
bis
,
el
artículo
14
,
apartados
7 y 8, y
el
artículo
21
,
apartado
2.
Auf
Veranlassung
der
Kommission
können
nach
Konsultation
des
Ausschusses
für
Risikobewertung
im
Bereich
der
Pharmakovigilanz
Arzneimittel
,
die
gemäß
dieser
Verordnung
genehmigt
sind
,
auch
in
die
in
Absatz
1
dieses
Artikels
genannte
Liste
aufgenommen
werden
,
wenn
sie
den
in
Artikel
9
Absatz
4
Buchstaben
c,
ca
oder
cc
,
Artikel
10a
Absatz
1
Unterabsatz
1
Buchstabe
b
oder
Artikel
21
Absatz
2
genannten
Bedingungen
unterliegen
. [EU]
A
petición
de
la
Comisión
y
previa
consulta
al
Comité
para
la
evaluación
de
riesgos
en
farmacovigilancia
,
los
medicamentos
que
estén
autorizados
con
arreglo
al
presente
Reglamento
y
cumplan
las
condiciones
a
que
se
refieren
el
artículo
9,
apartado
4,
letras
c), c
bis
) o c
quater
),
el
artículo
10
bis
,
apartado
1,
párrafo
primero
,
letra
b), o
el
artículo
21
,
apartado
2,
también
podrán
incluirse
en
la
lista
mencionada
en
el
apartado
1
del
presente
artículo
.
Bei
allen
Messungen
ist
das
Fahrzeug
auf
der
Messstrecke
(
AA'
bis
BB'
)
so
geradeaus
zu
lenken
,
dass
die
Längsmittelebene
des
Fahrzeugs
möglichst
nahe
an
der
Linie
CC
'
liegt
. [EU]
En
todas
las
mediciones
el
vehículo
será
conducido
en
línea
recta
en
la
zona
de
medición
(AA' a
BB'
)
de
manera
que
el
plano
longitudinal
medio
del
vehículo
esté
lo
más
cercano
posible
a
la
línea
CC
'
.
Bei
allen
Messungen
muss
das
Fahrzeug
auf
der
Messstrecke
(
AA′
;
bis
BB′
;)
geradeaus
so
gelenkt
werden
,
dass
die
Längsmittelebene
des
Fahrzeugs
möglichst
nahe
an
der
Linie
CC
′
;
liegt
. [EU]
En
todas
las
mediciones
el
vehículo
será
conducido
en
línea
recta
en
la
zona
de
medición
(AA′ a
BB′
;)
de
manera
que
el
plano
longitudinal
medio
del
vehículo
esté
lo
más
cercano
posible
a
la
línea
CC
′
;.
bei
einem
Motor
mit
Drehzahlregelung
und
Pe(d)
≥
; 5
kW
beträgt
Cc
= 1,04, [EU]
para
un
motor
con
mando
de
regulación
de
velocidad
y
Ped
≥
; 5
kW
,
entonces
Cc
= 1,04
bei
einem
Motor
mit
Drehzahlregelung
und
Pe(d) < 5
kW
beträgt
Cc
=
–
; 0,03 ln(Pe(d)) + 1,088. [EU]
para
un
motor
con
mando
de
regulación
de
velocidad
y
Ped
< 5
kW
,
entonces
Cc
=
–
; 0,03
ln
(Ped) + 1,088.
Bei
einem
Motor
ohne
Drehzahlregelung
beträgt
Cc
= 1,0, [EU]
Para
un
motor
sin
mando
de
regulación
de
velocidad
Cc
= 1,0
Bei
Lebensmitteln
tierischen
Ursprungs
kann
die
Messunsicherheit
auch
durch
die
Festlegung
der
Entscheidungsgrenze
(
CC
α
;)
gemäß
der
Entscheidung
2002/657/EG
der
Kommission
(
Nummer
3.1.2.5
des
Anhangs
;
der
Fall
von
Stoffen
mit
einem
festgelegten
zulässigen
Grenzwert
)
berücksichtigt
werden
.Diese
Interpretationsregeln
für
das
Analyseergebnis
hinsichtlich
Akzeptanz
oder
Zurückweisung
der
Partie
gelten
für
das
Analyseergebnis
bei
der
für
die
amtliche
Kontrolle
entnommenen
Probe
. [EU]
Para
los
productos
alimenticios
de
origen
animal
,
es
posible
también
tener
en
cuenta
la
incertidumbre
de
medición
estableciendo
el
límite
de
decisión
(CCα),
de
conformidad
con
la
Decisión
2002/657/CE
[2]
de
la
Comisión
(punto 3.1.2.5
de
su
anexo
-
caso
de
sustancias
para
las
que
no
se
ha
establecido
un
límite
permitido
).Las
presentes
normas
de
interpretación
del
resultado
del
análisis
en
vista
de
la
aceptación
o
el
rechazo
del
lote
son
aplicables
al
resultado
del
análisis
de
la
muestra
destinada
al
control
oficial
.
bei
Nichteinhaltung
von
Teil-
CC
oder
der
einschlägigen
Anforderungen
von
Teil-ORO
und
Teil-CAT
,
wenn
ein
Sicherheitsproblem
festgestellt
wurde
[EU]
incumplimiento
de
la
parte-
CC
o
de
los
requisitos
aplicables
de
la
parte-ORO
y
de
la
parte-CAT
,
si
se
observa
un
problema
de
seguridad
Berufsanfänger
,
die
nicht
bereits
Inhaber
einer
gemäß
Anhang
V (
Teil-
CC
)
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
290/2012
ausgestellten
gültigen
Flugbegleiterbescheinigung
sind
,
müssen
[EU]
Cada
nuevo
miembro
que
no
sea
aún
titular
de
una
certificación
de
tripulación
de
cabina
en
vigor
expedida
de
conformidad
con
el
anexo
V (parte
CC
)
del
Reglamento
(UE)
no
290/2012:
Beschließt
ein
Mitgliedstaat
gemäß
ARA
.CC.200
von
Anhang
VI
(
Teil-ARA
)
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
290/2012
,
dass
Betreibern
die
Zulassung
für
die
Ausstellung
von
Flugbegleiterbescheinigungen
erteilt
werden
kann
,
hat
der
Antragsteller
zusätzlich
zu
Buchstabe
a [EU]
Si
un
Estado
miembro
decide
,
de
conformidad
con
ARA
.CC.200
del
anexo
VI
(parte
ARA
)
del
Reglamento
(UE)
no
290/2012
,
que
será
posible
habilitar
a
los
operadores
para
expedir
certificados
de
tripulación
de
cabina
,
el
solicitante
,
además
de
lo
establecido
en
la
letra
a):
Blei
in
dielektrischen
Keramikwerkstoffen
in
Kondensatoren
für
eine
Nennspannung
von
weniger
als
125
V
AC
oder
250
V
DC
[EU]
Plomo
en
materiales
cerámicos
dieléctricos
de
condensadores
con
una
tensión
nominal
inferior
a
125
V
CA
o
250
V
CC
Blei
in
dielektrischer
Keramik
in
Kondensatoren
für
eine
Nennspannung
von
125
V
AC
oder
250
V
DC
oder
darüber
[EU]
Plomo
en
cerámica
dieléctrica
de
condensadores
para
una
tensión
nominal
de
125
V
CA
o
250
V
CC
o
superior
Blei
in
dielektrischer
Keramik
in
Kondensatoren
für
eine
Nennspannung
von
weniger
als
125
V
AC
oder
250
V
DC
[EU]
Plomo
en
cerámica
dieléctrica
de
condensadores
para
una
tensión
nominal
inferior
a
125
V
CA
o
250
V
CC
C18-Festphasen-Extraktionskartusche
, z. B.
Bond
Elut
,
Größe:
1
cc
,
Sorptionsmenge:
100
mg
. [EU]
Cartucho
de
extra
cc
ión
en
fase
sólida
C18
,
por
ejemplo
Bond
Elut
;
tamaño:
1
cc
;
peso
del
sorbente:
100
mg
.
(
cc
)
Bahnsteigbreite
und
-kante
(4.2.10.2) [EU]
cc
)
Anchura
y
borde
de
los
andenes
(4.2.10.2),
cc
)
Bearbeitung
thematischer
Problemstellungen
in
Bereichen
von
gemeinsamem
Interesse
oder
sonstiger
Zielsetzungen
,
die
mit
dem
Anwendungsbereich
dieser
Verordnung
übereinstimmen
. [EU]
cc
)
abordar
temas
fundamentales
comunes
en
ámbitos
de
interés
mutuo
y
cualesquiera
otros
objetivos
coherentes
con
el
ámbito
del
presente
Reglamento
.
cc
)
bei
der
Erzeugung
von
Basissaatgut
beträgt
der
zahlenmäßige
Anteil
von
Pflanzen
der
weiblichen
Komponente
,
die
sich
eindeutig
als
nicht
sortenecht
in
Bezug
auf
diese
Komponente
identifizieren
lassen
und
Pollen
abgegeben
haben
oder
Pollen
abgeben
,
insgesamt
nicht
mehr
als
0,5 % [EU]
cc
)
para
la
produ
cc
ión
de
semillas
de
base
,
el
porcentaje
total
en
número
de
plantas
del
componente
femenino
reconocibles
como
manifiestamente
no
conformes
con
el
componente
y
que
hayan
emitido
o
estén
emitiendo
polen
no
excederá
del
0,5 %
CC
.CCA.100
Erteilung
der
Flugbegleiterbescheinigung
[EU]
CC
.CCA.100
Expedición
del
certificado
de
miembro
de
tripulación
de
cabina
de
pasajeros
CC
.CCA.105
Gültigkeit
der
Flugbegleiterbescheinigung
[EU]
CC
.CCA.105
Validez
del
certificado
de
miembro
de
tripulación
de
cabina
de
pasajeros
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "CC":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners