DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Bulletin
Search for:
Mini search box
 

33 results for Bulletin
Word division: Bul·le·tin
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

Amtliches Bulletin des Ministeriums für Ausrüstung Nr. 13 vom 25. Juli 2003, abrufbar unter www2.equipement.gouv.fr/bulletinofficiel/fiches/BO200313/Une.htm [EU] Boletín oficial del Ministerio de Infraestructuras no 13 de 25 de julio de 2003, disponible en: www2.equipement.gouv.fr/bulletinofficiel/fiches/BO200313/Une.htm

Anmerkung: Die Werte für die Wiederholbarkeit und die Vergleichbarkeit wurden aus den Ergebnissen eines Leistungstests (siehe Steiger, G. Bulletin of IDF Nr. 285/1993, S. 21-28) abgeleitet, der gemäß IDF-Norm 135B:1991 Milk and milk products - Precision characteristics of analytical methods - Outline of collaborative study procedure durchgeführt wurde. [EU] Nota: Los valores de repetibilidad y reproducibilidad se deducen de los resultados de un ensayo interlaboratorios (véase Steiger, G. Bulletin of IDF no 285/1993, p. 21-28) efectuado de acuerdo con la norma FIL 135B:1991: Leche y productos lácteos; características de precisión de los métodos analíticos; esquema relativo a un método de estudio en colaboración.

Bulletin der Europäischen Gemeinschaften, 9-1984. [EU] Boletín CE 9.1984.

Bulletin des Parlaments [EU] Boletín del Parlamento

Bulletin of the British Ornithologists' Club, 124(2): 85-105. [EU] Bulletin of the British Ornithologists' Club, 124(2): 85-105.

Darüber hinaus veröffentlichte die Europäische Kommission das Weißbuch "Faire Preise für die Infrastrukturbenutzung: Ein abgestuftes Konzept für einen Gemeinschaftsrahmen für Verkehrsinfrastrukturgebühren in der Europäischen Union", KOM(1998) 466 (Bulletin der EU, Beilage 3/98). [EU] Por otra parte, la Comisión publicó, en el documento COM(1998) 466, un Libro Blanco titulado «Tarifas justas por el uso de infraestructuras: estrategia gradual para un marco común de tarificación de infraestructuras de transporte en la UE» (Boletín de la UE - Suplemento 3/98).

Das Kapitel beruht auf dem Bulletin EG 9-1984 über die Anwendung der [ex] Artikel 92 und 93 des EWG-Vertrags auf staatliche Holdinggesellschaften (Bulletin der Europäischen Gemeinschaften Nr. 9-1984), aufgenommen und Ziffer 9 des Anhangs XV zum EWR-Abkommen. [EU] El capítulo está basado en el Boletín CE 9-1984 sobre la aplicación de los antiguos artículos 92 y 93 del Tratado CEE a las empresas públicas (Boletín de las Comunidades Europeas no 9-1984), incorporado al punto 9 del anexo XV del Acuerdo EEE.

Das Sekretariat veröffentlicht regelmäßig ein Rubber Statistical Bulletin (Statistisches Bulletin über Kautschuk) und einen Rubber Industry Report (Bericht über die Kautschukindustrie) sowie Berichte über Projekte und Studien. [EU] La Secretaría publicará periódicamente un Boletín estadístico sobre el caucho y un Informe sobre la industria del caucho, así como informes sobre proyectos y estudios.

Der Test wird wie in ISO/TS 26844:2006 Milk and milk products - Determination of antimicrobial residues - Tube diffusion test IDF - Bulletin Nr. 258/1991, Abschnitt 1, Kapitel 2, beschrieben oder gemäß den Anweisungen des Test-Kit-Herstellers durchgeführt. [EU] El ensayo se lleva a cabo según se describe en la norma ISO/TS 26844:2006: Leche y productos lácteos. Determinación de residuos de sustancias antimicrobianas.

Die Liste sollte sich auch auf Daten der Weltgesundheitsorganisation (WHO), des WHO Collaborating Centre for Rabies Surveillance and Research in Wusterhausen und das Rabies Bulletin stützen. [EU] La lista también debería basarse en los datos facilitados por la Organización Mundial de la Salud (OMS), el WHO Collaborating Center for Rabies Surveillance and Research, de Wusterhausen, y el Rabies Bulletin.

Die Untersuchung ist gemäß dem ICPBR-Verfahren durchzuführen (z. B. P.A. Oomen, A. de Ruijter und J. van der Steen: Method for honeybee brood feeding tests with insect growth-regulating insecticides. EPPO-Bulletin, Band 22, 613-616, 1992). [EU] El ensayo deberá realizarse con arreglo al método ICPBR (por ejemplo, P. A. Oomen, A. de Ruijter y J. van der Steen, «Method for honeybee brood feeding tests with insect growth-regulating insecticides». EPPO Bulletin, volumen 22, 613-616, 1992).

Die vorliegenden Leitlinien beruhen sich auf die Anwendung der [ex-]Artikel 92 und 93 des EG-Vertrags auf Beteiligungen der öffentlichen Hand (Bulletin der Europäischen Gemeinschaften Nr. 9-1984), aufgenommen in Ziffer 9 des Anhangs XV des EWR-Abkommens. [EU] Estas Directrices están basadas en el boletín CE 9-1984 sobre la aplicación de los [antiguos] artículos 92 y 93 del Tratado CEE a las participaciones del sector público (Boletín de las Comunidades Europeas no 9-1984), incorporado al punto 9 del anexo XV del Acuerdo EEE.

EPPO-Bulletin 23, 1-154 und Bulletin 24, 1-87. [EU] Bulletin OEPP/EPPO Bulletin 23, 1-154 y Bulletin 24, 1-87.

EPPO bulletin, Vol. 23, N.1, 151-165. [EU] EPPO bulletin, vol. 23, N. 1, 151-165.

Hinweise zu den verschiedenen Verfahren zur Schätzung der externen Kosten finden sich in Anhang 2 des Grünbuchs der Europäischen Kommission "Faire und effiziente Preise im Verkehr ; Politische Konzepte zur Internalisierung der externen Kosten des Verkehrs in der Europäischen Union" (Bulletin der EU, Beilage 2/96; KOM(1995) 691 endg.) sowie in der Studie, die die Europäische Kommission am 16. Januar 2008 veröffentlicht hat (vgl. Artikel 11 der Richtlinie 1999/62/EG). [EU] Los Estados de la AELC podrán hallar indicaciones sobre los distintos métodos de evaluación de los costes externos en el anexo 2 del Libro Verde de la Comisión «Hacia una tarificación equitativa y eficaz del transporte-Opciones para la internalización de los costes externos del transporte en la Unión Europea» (Boletín de la UE-Suplemento 2/96; COM(1995) 691 final) y en el estudio que la Comisión publicó el 16 de enero de 2008 (Véase el artículo 11 de la Directiva 1999/62/CE).

Im Einleitungssatz werden die Worte "test bulletin" (Prüfprotokoll) ersetzt durch die Worte "test report" (Prüfbericht). [EU] En la frase introductoria, la expresión «las actas de los ensayos emitidos» se sustituirá por «los informes de los ensayos emitidos».

Im Register der Gemeinsamen Haltungen im OLIS-Bulletin Board wird nicht angegeben, von welchem Teilnehmer der Vorschlag stammt. [EU] La identidad del iniciador no aparecerá en el registro de líneas comunes del tablón de anuncios del OLIS.

In Artikel 12 Absatz 4 werden die Worte "test bulletin" (Prüfbescheinigung) ersetzt durch die Worte "test report" (Prüfbericht). [EU] En el artículo 12, apartado 4, la expresión «las actas de los ensayos emitidas» se sustituirá por «los informes de los ensayos emitidos».

Innerhalb von zwei Monaten nach Veröffentlichung des Eröffnungsurteils im Bulletin Officiel des Annonces Civiles et Commerciales (BODACC) müssten alle Gläubiger der betroffenen Tochtergesellschaft des IPF, deren Forderungen vor dem Eröffnungsurteil entstanden sind, ihre Forderungen beim Gläubigervertreter anmelden. [EU] A partir de la publicación de la sentencia de liquidación, todos los acreedores de la filial en cuestión del organismo público IFP cuya deuda se haya generado con anterioridad al juicio de apertura, deben enviar al representante de los acreedores una lista de sus créditos en un plazo de dos meses a partir de la publicación de la resolución de apertura en el Bulletin Officiel des Annonces Civiles et Commerciales (BODACC).

Jede Registrierung einer internationalen Eintragung, in der die Gemeinschaft benannt ist, im internationalen Register hat dieselbe Wirkung, als wäre sie im vom Amt geführten Register für Gemeinschaftsgeschmacksmuster erfolgt, und jede Veröffentlichung einer internationalen Eintragung, in der die Gemeinschaft benannt ist, im Bulletin des Internationalen Büros hat dieselbe Wirkung wie eine Veröffentlichung im Blatt für Gemeinschaftsgeschmacksmuster. [EU] Toda inscripción de un registro internacional que designe a la Comunidad en el Registro internacional surtirá el mismo efecto que si se hubiera inscrito en el Registro de dibujos y modelos comunitarios de la Oficina, y toda publicación de un registro internacional que designe a la Comunidad en el Boletín de la Oficina internacional surtirá el mismo efecto que si se hubiera publicado en el Boletín de dibujos y modelos comunitarios.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners