A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
315 results for Bedarfs
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Aufbau
der
zur
Deckung
des
Bedarfs
und
zur
Diversifizierung
der
Versorgung
mit
Hilfe
interner
und
externer
Quellen
erforderlichen
Erdgastransportkapazitäten
(
Gasfernleitungen
)
und
der
entsprechenden
Transportwege:
[EU]
Desarrollo
de
la
capacidad
de
transporte
de
gas
natural
(gasoductos
de
suministro
)
necesaria
para
satisfacer
la
demanda
y
diversificar
las
fuentes
internas
y
externas
de
suministro
y
las
vías
de
transporte:
Aufbau
der
zur
Deckung
des
Bedarfs
,
zur
Steuerung
der
Gasversorgungssysteme
und
zur
Diversifizierung
der
Quellen
und
Transportwege
erforderlichen
Kapazitäten
für
den
Umschlag
von
verflüssigtem
Erdgas
(
LNG
)
und
die
Speicherung
von
Erdgas:
[EU]
Desarrollo
de
la
capacidad
de
recepción
de
GNL
y
de
almacenamiento
de
gas
natural
necesaria
para
satisfacer
la
demanda
y
para
controlar
los
sistemas
de
suministro
de
gas
natural
,
así
como
para
diversificar
las
fuentes
de
suministro
y
las
vías
de
transporte:
Auf
der
Grundlage
der
Monitoring-
,
Rechnungsprüfungs-
und
Evaluierungsergebnisse
kann
die
Kommission
unter
Berücksichtigung
der
Stellungnahme
des
Monitoringausschusses
die
Beträge
und
Bedingungen
des
ursprünglichen
EPD
von
sich
aus
oder
auf
Vorschlag
des
betreffenden
ÜLG
vor
dem
Hintergrund
des
jeweiligen
Bedarfs
und
unter
Berücksichtigung
der
für
dieses
ÜLG
verfügbaren
neuesten
statistischen
Daten
anpassen
. [EU]
Sobre
la
base
de
los
resultados
del
seguimiento
,
las
auditorías
y
las
evaluaciones
y
teniendo
en
cuenta
las
observaciones
del
Comité
de
seguimiento
,
la
Comisión
podrá
ajustar
los
montantes
y
condiciones
del
DOCUP
inicial
a
iniciativa
propia
o
basándose
en
una
propuesta
del
PTU
implicado
, a
la
luz
de
las
necesidades
existentes
y
del
funcionamiento
del
PTU
y
teniendo
debidamente
en
cuenta
los
datos
estadísticos
más
recientes
disponibles
para
dicho
PTU
.
Auf
der
Grundlage
der
Schätzungen
hinsichtlich
des
Bedarfs
an
Münzen
im
Jahr
2010
,
die
die
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
der
EZB
vorgelegt
haben
,
hat
die
EZB
das
Gesamtvolumen
der
für
den
Umlauf
bestimmten
Münzen
und
(
nicht
für
den
Umlauf
bestimmten
)
Sammlermünzen
im
Jahr
2010
im
Beschluss
EZB/2009/25
vom
10
.
Dezember
2009
über
die
Genehmigung
des
Umfangs
der
Ausgabe
von
Münzen
im
Jahr
2010
genehmigt
. [EU]
De
acuerdo
con
las
previsiones
que
sobre
la
evolución
de
la
demanda
de
monedas
en
2010
le
enviaron
los
Estados
miembros
participantes
,
el
BCE
aprobó
,
por
la
Decisión
BCE/2009/25
,
de
10
de
diciembre
de
2009
,
sobre
la
aprobación
del
volumen
de
emisión
de
moneda
metálica
en
2010
[1],
el
volumen
total
de
monedas
destinadas
a
la
circulación
y
de
monedas
de
colección
no
destinadas
a
la
circulación
en
2010
.
auf
die
Harmonisierung
des
operativen
Bedarfs
sowie
die
Festlegung
effizienter
und
kompatibler
Beschaffungsverfahren
hinzuwirken
,
indem
sie
insbesondere
[EU]
fomentar
la
armonización
de
las
necesidades
operativas
y
la
adopción
de
métodos
de
adquisición
eficaces
y
compatibles
,
en
particular
por
los
siguientes
medios:
Auf
Drittländer
zugeschnittene
spezielle
Kooperationsmaßnahmen
in
jedem
Themenbereich
,
soweit
beiderseitiges
Interesse
an
einer
Zusammenarbeit
bei
Einzelthemen
besteht
;
die
Auswahl
erfolgt
auf
der
Grundlage
des
wissenschaftlichen
und
technologischen
Niveaus
und
Bedarfs
der
betroffenen
Länder
. [EU]
Acciones
de
cooperación
específicas
en
cada
campo
temático
,
dedicadas
a
terceros
países
,
cuando
la
cooperación
en
temas
determinados
-seleccionados
sobre
la
base
del
nivel
y
necesidades
que
tengan
en
ciencia
y
tecnología
los
países
de
que
se
trate-
presente
un
interés
mutuo
.
Aufgrund
des
von
vornherein
mitgeteilten
,
begrenzten
Bedarfs
der
Helaba
hätte
auch
ein
anderer
Kapitalgeber
kein
besseres
Verhandlungsergebnis
erzielt
als
das
Land
Hessen
. [EU]
Dada
las
limitadas
necesidades
de
Helaba
,
lo
cual
se
hizo
saber
desde
el
principio
,
ningún
otro
inversor
habría
obtenido
en
la
negociación
un
resultado
mejor
que
el
Estado
federado
.
Ausführliche
Beschreibung
der
verfügbaren
Mittel
und
des
zusätzlichen
Bedarfs
für
die
Durchführung
des
EFF-Programms
. [EU]
Descripción
detallada
de
los
recursos
disponibles
y
de
las
necesidades
adicionales
exigidas
para
aplicar
el
programa
FER
Ausgleichsleistungen
für
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
zur
Deckung
des
sozialen
Bedarfs
im
Hinblick
auf
Gesundheitsdienste
und
Langzeitpflege
,
Kinderbetreuung
,
den
Zugang
zum
und
die
Wiedereingliederung
in
den
Arbeitsmarkt
,
den
sozialen
Wohnungsbau
sowie
die
Betreuung
und
soziale
Einbindung
sozial
schwacher
Bevölkerungsgruppen
[EU]
Compensación
por
la
prestación
de
servicios
de
interés
económico
general
que
atiendan
necesidades
sociales
en
lo
referente
a
la
asistencia
sanitaria
,
asistencia
de
larga
duración
,
asistencia
infantil
,
acceso
a
la
reintegración
en
el
mercado
laboral
,
viviendas
sociales
y
protección
e
inclusión
social
de
grupos
vulnerables
Außerdem
deckten
in
den
vergangenen
drei
Jahren
Unionshersteller
33
%
des
Bedarfs
,
den
die
genannte
Partei
als
schwankende
Nachfrage
bezeichnete
. [EU]
Además
,
en
los
tres
últimos
años
,
los
productores
de
la
Unión
cubrieron
el
33
%
de
lo
que
esta
parte
calificó
de
«demanda
volátil»
.
Außerdem
erhalten
die
Teilnehmer
,
die
berechtigte
Nutzer
des
PTS
sind
,
ausgehend
von
der
Beurteilung
ihres
Bedarfs
Computer-Hardware
und
Peripheriegeräte
. [EU]
Además
,
se
hará
entrega
de
hardware
y
de
periféricos
a
los
participantes
que
sean
usuarios
autorizados
de
la
STP
,
basándose
en
la
valoración
de
sus
necesidades
.
Außerdem
erhalten
einige
Länder
ausgehend
von
der
Beurteilung
ihres
Bedarfs
die
Grundausstattung
für
NDC
,
einschließlich
Computer-Hardware
und
Peripheriegeräte
. [EU]
Por
otra
parte
,
se
suministrará
equipamiento
de
base
a
los
centros
nacionales
de
datos
de
algunos
países
,
con
inclusión
de
soportes
materiales
informáticos
y
periféricos
,
en
función
de
sus
necesidades
estimadas
.
Ausweitung
und
Verbesserung
der
Investitionen
in
Humankapital
mit
integrativen
Maßnahmen
für
Aus-
und
Weiterbildung
,
einschließlich
erfolgreicher
Strategien
für
lebenslanges
Lernen
;
Anpassung
der
Aus-
und
Weiterbildungssysteme
infolge
neuer
Qualifikationsanforderungen
und
des
Bedarfs
an
digitalen
Fertigkeiten
[EU]
Extiendan
y
mejoren
la
inversión
en
capital
humano
a
través
de
políticas
inclusivas
de
educación
y
formación
,
incluidas
estrategias
de
por
vida
efectivas
;
adapten
los
sistemas
de
educación
y
formación
en
respuesta
a
nuevos
requisitos
de
competencia
y a
la
necesidad
de
cualificaciones
digitales
Bedarfs
analyse
für
den
betreffenden
Mitgliedstaat
im
Hinblick
auf
Infrastruktur
,
Ausrüstung
,
Transportmittel
,
IKT-Systeme
,
Aus-
und
Weiterbildungsmöglichkeiten
für
das
Personal
der
Grenz-
bzw
.
Konsularbehörden
sowie
Angaben
über
die
operativen
Ziele
zur
Deckung
dieses
Bedarfs
während
der
Laufzeit
des
Mehrjahresprogramms
[EU]
Un
análisis
de
las
necesidades
en
el
Estado
miembro
de
que
se
trate
en
materia
de
infraestructuras
,
equipamientos
,
medios
de
transporte
,
sistemas
de
TIC
y
medidas
de
formación
y
educación
del
personal
al
servicio
de
las
autoridades
fronterizas
y
autoridades
consulares
, y
la
indicación
de
los
objetivos
operativos
para
responder
a
estas
necesidades
durante
el
período
cubierto
por
el
programa
plurianual
Bedarfs
analyse
für
den
betreffenden
Mitgliedstaat
im
Hinblick
auf
nationale
Integrationsstrategien
und
gegebenenfalls
Aufnahme-
und
Einführungsprogramme
sowie
Angabe
der
operativen
Ziele
zur
Deckung
dieses
Bedarfs
während
der
Laufzeit
des
Mehrjahresprogramms
[EU]
Un
análisis
de
las
necesidades
en
el
Estado
miembro
de
que
se
trate
en
materia
de
estrategias
nacionales
de
integración
y,
en
su
caso
,
de
programas
nacionales
introductorios
y
de
admisión
y
la
indicación
de
los
objetivos
operativos
para
responder
a
estas
necesidades
durante
el
período
cubierto
por
la
programa
plurianual
Bei
dem
Erzeugnis
handelt
es
sich
um
eine
Ware
des
technischen
Bedarfs
im
Sinne
von
Anmerkung
1
Buchstabe
e
zu
Abschnitt
XVI
,
da
es
mit
Maschinen
zur
Herstellung
von
Silizium-
und
Halbleiterscheiben
verwendet
wird
,
um
die
Wafers
zu
ebnen
,
zu
glätten
und
zu
polieren
. [EU]
El
producto
constituye
un
artículo
de
uso
técnico
en
el
sentido
de
la
nota
1 e)
de
la
sección
XVI
ya
que
se
utiliza
con
máquinas
destinadas
,
en
la
fabricación
de
obleas
(wafers)
de
silicio
y
de
semiconductor
,
para
el
aplanado
y
pulido
de
las
mismas
.
Bei
der
Aufstellung
des
Haushaltsplans
2012
wurde
dieser
Betrag
zur
Finanzierung
des
Bedarfs
für
Maßnahmen
des
Artikels
05
03
01
vorgesehen
. [EU]
Al
establecer
el
presupuesto
2012
,
este
importe
fue
tenido
en
cuenta
para
financiar
las
necesidades
de
medidas
con
arreglo
al
artículo
05
03
01
.
Bei
der
Berechnung
des
individuellen
durchschnittlichen
Bedarfs
sollten
Jahre
,
in
denen
der
betreffende
Betrieb
keine
geregelten
Stoffe
als
Verarbeitungshilfsstoffe
verwendet
hat
,
unberücksichtigt
bleiben
. [EU]
El
cálculo
de
la
demanda
media
individual
no
debe
tener
en
cuenta
los
años
en
que
la
empresa
respectiva
no
haya
utilizado
sustancias
reguladas
como
agentes
de
transformación
.
Bei
der
Ermittlung
des
regionalen
Bedarfs
sollten
die
bestehenden
Gemeinschaftsinitiativen
zur
Förderung
der
IKT
und
besonders
die
Initiative
"i2010
-
Eine
europäische
Informationsgesellschaft
für
Wachstum
und
Beschäftigung"
berücksichtigt
werden
. [EU]
Al
determinar
las
necesidades
regionales
deben
tenerse
en
cuenta
las
iniciativas
existentes
en
la
Unión
en
favor
de
las
tecnologías
de
la
información
y
las
comunicaciones
,
en
particular
«i2010
-
Una
sociedad
de
la
información
europea
para
el
crecimiento
y
el
empleo»
[7].
Bei
der
Kommission
wird
eine
Expertengruppe
zur
Ermittlung
des
Bedarfs
der
Politik
an
Kriminalitäts-
und
Strafverfolgungsdaten
,
nachstehend
"Expertengruppe"
genannt
,
eingesetzt
. [EU]
La
Comisión
crea
un
grupo
de
expertos
,
el
grupo
de
expertos
sobre
las
necesidades
políticas
en
materia
de
datos
sobre
la
delincuencia
y
la
justicia
penal
,
en
adelante
denominado
«grupo
de
expertos»
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bedarfs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners