A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
198 results for 794
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Ab
diesem
Zeitpunkt
sind
dann
für
jede
einzelne
Beihilfemaßnahme
die
Rückforderungszinsen
auf
der
zusammengesetzten
Bemessungsgrundlage
gemäß
Kapitel
V
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
794
/2004
der
Kommission
vom
21
.
April
2004
zu
berechnen
. [EU]
A
partir
de
dicha
fecha
,
deberán
calcularse
los
intereses
de
cada
medida
sobre
una
base
compuesta
de
conformidad
con
el
capítulo
V
del
Reglamento
(CE)
no
794
/2004
[42].
ABl
. L
302
vom
1.11.2006, S.
10
. [EU]
Reglamento
(CE)
no
1627/2006
de
la
Comisión
,
de
24
de
octubre
de
2006
,
por
el
que
se
modifica
el
Reglamento
(CE)
no
794
/2004
en
cuanto
al
impreso
de
notificación
de
ayudas
(DO L
302
de
1.11.2006, p.
10
).
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
1
werden
die
Kontrollen
registrierter
Equiden
,
die
direkt
aus
Island
eingeführt
werden
,
gemäß
der
Richtlinie
91/496/EWG
und
deren
Durchführungsbestimmungen
in
der
Entscheidung
97/
794
/EG
der
Kommission
von
den
Veterinärdiensten
der
Färöer
in
dem
in
Absatz
1
genannten
Inspektionszentrum
durchgeführt
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
3,
apartado
1,
los
controles
de
los
équidos
registrados
importados
directamente
de
Islandia
serán
efectuados
de
conformidad
con
la
Directiva
91/496/CEE
y
con
sus
normas
de
aplicación
,
establecidas
en
la
Decisión
97/
794
/CE
de
la
Comisión
,
por
los
servicios
veterinarios
de
las
Islas
Feroe
en
el
centro
de
inspección
al
que
se
hace
referencia
en
el
apartado
1.
Am
21
.
April
2004
hat
die
Europäische
Kommission
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
794
/2004
zur
Durchführung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/99
des
Rates
über
besondere
Vorschriften
für
die
Anwendung
von
[ex-]
Artikel
93
des
EG-Vertrags
[nunmehr
Artikel
88] [5]
angenommen
. [EU]
EL
21
de
abril
de
2004
,
la
Comisión
Europea
adoptó
el
Reglamento
(CE)
no
794
/2004
[4],
por
el
que
se
establecen
disposiciones
de
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
659/99
del
Consejo
por
el
que
se
establecen
disposiciones
de
aplicación
del
[antiguo]
artículo
93
del
Tratado
CE
[ahora artículo 88] [5].
Am
22
.
November
2004
hat
der
Rat
die
Gemeinsame
Aktion
2004/
794
/GASP
zur
Verlängerung
der
Gemeinsamen
Aktion
2002/921/GASP
zur
Verlängerung
des
Mandats
der
Überwachungsmission
der
Europäischen
Union
(
EUMM
)
angenommen
. [EU]
El
22
de
noviembre
de
2004
,
el
Consejo
adoptó
la
Acción
Común
2004/
794
/PESC
por
la
que
se
prorroga
la
Acción
Común
2002/921/PESC
por
la
que
se
prorroga
el
mandato
de
la
Misión
de
Observación
de
la
Unión
Europea
(MOUE) [3]
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
794
/2004
wird
in
Übereinstimmung
mit
dem
Anhang
dieser
Verordnung
geändert
. [EU]
El
anexo
I
del
Reglamento
(CE)
no
794
/2004
queda
modificado
de
acuerdo
con
el
anexo
a
este
Reglamento
.
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
794
/2004
wird
gemäß
dem
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
geändert
. [EU]
El
anexo
I
del
Reglamento
(CE)
no
794
/2004
queda
modificado
con
arreglo
al
anexo
del
presente
Reglamento
.
Anhang
I
Teil
III
.10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
794
/2004
wird
durch
den
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
ersetzt
. [EU]
La
parte
III
.10
del
anexo
I
del
Reglamento
(CE)
no
794
/2004
se
sustituye
por
el
anexo
del
presente
Reglamento
.
Anhang
I
Teil
III
.14
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
794
/2004
wird
durch
den
Text
des
Anhangs
der
vorliegenden
Verordnung
ersetzt
. [EU]
El
anexo
I,
parte
III
.14,
del
Reglamento
(CE)
no
794
/2004
,
se
sustituye
por
el
texto
que
figura
en
el
anexo
del
presente
Reglamento
.
Anhang
I
Teil
III
.2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
794
/2004
wird
durch
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
ersetzt
. [EU]
La
parte
III
.2
del
anexo
I
del
Reglamento
(CE)
no
794
/2004
se
sustituye
por
el
anexo
I
del
presente
Reglamento
.
Anhang
I
Teil
III
.3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
794
/2004
wird
durch
Anhang
II
der
vorliegenden
Verordnung
ersetzt
. [EU]
La
parte
III
.3
del
anexo
I
del
Reglamento
(CE)
no
794
/2004
se
sustituye
por
el
anexo
II
del
presente
Reglamento
.
Anhang
I
Teil
III
.7a
Frage
2.3
und
Teil
III
.7b
Frage
2.3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
794
/2004
werden
gemäß
Anhang
III
der
vorliegenden
Verordnung
geändert
. [EU]
La
pregunta
2.3
de
la
parte
III
.7a y
la
pregunta
2.3
de
la
parte
III
.7b
del
anexo
I
del
Reglamento
(CE)
no
794
/2004
se
modifican
de
acuerdo
con
el
anexo
III
del
presente
Reglamento
.
Anträge
auf
Einsichtnahme
in
Dokumente
der
Agentur
,
die
nicht
öffentlich
verfügbar
sind
,
sind
schriftlich
zu
stellen
und
mit
elektronischer
Post
(
docrequest@osha
.eu.int),
Post
(
Europäische
Agentur
für
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
am
Arbeitsplatz
,
Dokumentation
,
Gran
Via
33
,
E-48009
Bilbao
)
oder
per
Fax
((
34
)
944
794
383
)
einzureichen
. [EU]
Toda
solicitud
de
acceso
a
documentos
de
la
Agencia
que
no
sean
de
acceso
público
se
efectuará
por
escrito
y
se
enviará
a
esta
última
por
correo
electrónico
(docrequest@osha.eu.int),
por
correo
postal
(Agencia
Europea
para
la
Seguridad
y
la
Salud
en
el
Trabajo
,
Documentación
,
Gran
Vía
,
33
,
E-48009
,
Bilbao
) o
por
fax
[(34) 944 79 43 83].
Auf
die
zurückzufordernde
Beihilfe
sind
Zinsen
zu
erheben
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
794
/2004
der
Kommission
zur
Durchführung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
des
Rates
berechnet
werden
. [EU]
Habrán
de
añadirse
al
importe
recuperado
los
intereses
,
calculados
de
acuerdo
con
lo
dispuesto
por
el
Reglamento
(CE)
no
794
/2004
[23]
de
la
Comisión
,
por
el
que
se
establecen
disposiciones
de
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
659/1999
del
Consejo
.
Aufgrund
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
794
/2004
der
Kommission
vom
21
.
April
2004
zur
Durchführung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
des
Rates
über
besondere
Vorschriften
für
die
Anwendung
von
Artikel
93
des
EG-Vertrags
müssen
die
Zinsen
nach
der
Zinseszinsformel
berechnet
werden
,
was
hier
nicht
der
Fall
ist
. [EU]
Sobre
la
base
del
Reglamento
(CE)
no
794
/2004
de
la
Comisión
,
de
21
de
abril
de
2004
,
por
el
que
se
establecen
disposiciones
de
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
659/1999
del
Consejo
por
el
que
se
establecen
disposiciones
de
aplicación
del
artículo
93
del
Tratado
CE
[47],
se
debe
aplicar
un
tipo
de
interés
compuesto
,
lo
que
no
ha
sido
el
caso
aquí
.
Aufgrund
dieser
Bestimmung
ist
eine
Erhöhung
der
Ausgangsmittel
von
bis
zu
20
%
nicht
als
Änderung
einer
bestehenden
Beihilfe
anzusehen
;
dort
,
wo
die
nationalen
Behörden
diesen
Prozentsatz
überschreiten
,
muss
dies
aber
nach
dem
Verfahren
von
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
794
/2004
notifiziert
werden
. [EU]
La
Comisión
considera
que
,
en
virtud
de
dicha
norma
,
un
aumento
no
superior
al
20
%
de
la
dotación
originaria
de
un
régimen
de
ayudas
no
se
considera
modificación
de
una
ayuda
existente
y
que
,
siempre
que
las
autoridades
nacionales
superen
el
citado
porcentage
,
dicha
modificación
debe
notificarse
de
acuerdo
con
los
procedimientos
del
artículo
4,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
794
/2004
.
Aufgrund
eines
Fehlers
muss
das
Anmeldeformular
im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
794
/2004
angepasst
werden
. [EU]
Debido
a
la
existencia
de
un
error
es
necesario
modificar
una
parte
del
impreso
de
notificación
anexo
al
Reglamento
(CE)
no
794
/2004
.
bei
der
Zollstelle
,
die
für
den
Ort
zuständig
ist
,
an
dem
der
Ausführer
ansässig
ist
oder
die
Waren
zur
Ausfuhr
verpackt
oder
verladen
werden
,
außer
in
den
Fällen
nach
den
Artikeln
789
,
790
,
791
und
794
. [EU]
la
aduana
competente
para
la
supervisión
del
lugar
en
que
esté
establecido
el
exportador
o
en
que
las
mercancías
se
embalen
o
carguen
para
la
exportación
,
salvo
en
los
casos
contemplados
en
los
artículos
789
,
790
,
791
y
794
.
Berichtigung
der
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
794
/2004
der
Kommission
vom
21
.
April
2004
zur
Durchführung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
des
Rates
über
besondere
Vorschriften
für
die
Anwendung
von
Artikel
93
des
EG-Vertrags
[EU]
Corrección
de
errores
de
la
Corrección
de
errores
del
Reglamento
(CE)
no
794
/2004
de
la
Comisión
,
de
21
de
abril
de
2004
,
por
el
que
se
establecen
disposiciones
de
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
659/1999
del
Consejo
por
el
que
se
establecen
disposiciones
de
aplicación
del
artículo
93
del
Tratado
CE
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
794
/2004
der
Kommission
vom
21
.
April
2004
zur
Durchführung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
des
Rates
über
besondere
Vorschriften
für
die
Anwendung
von
Artikel
93
des
EG-Vertrags
[EU]
Corrección
de
errores
del
Reglamento
(CE)
no
794
/2004
de
la
Comisión
,
de
21
de
abril
de
2004
,
por
el
que
se
establecen
disposiciones
de
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
659/1999
del
Consejo
por
el
que
se
establecen
disposiciones
del
aplicación
del
artículo
93
del
Tratado
CE
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "794":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners