DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

60 results for 421
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

Am 29. November 2006 erließ die Überwachungsbehörde die Entscheidung Nr. 367/06/KOL zur Ausweitung des förmlichen Prüfverfahrens, das mit der Entscheidung Nr. 421/04/KOL der Überwachungsbehörde eingeleitet worden war. [EU] El 29 de noviembre de 2006, el Órgano adoptó la Decisión no 367/06/COL por la que se prorroga el procedimiento de investigación formal incoado con la Decisión del Órgano no 421/04/COL.

Angenommen auf der Sitzung am 12. Oktober 2006, Teil 2 Vorläufige Ausgabe, P-6 TA PROV(2006) 10-12. PE 378/421, S. 69. [EU] Texto aprobado en la sesión de 12 de octubre de 2006, parte 2, edición provisional, P-6 TA PROV(2006) 10-12, PE 378/421, p. 69.

Anlage B des Anhangs IX der Beitrittsakte von 2003 wurde durch die Entscheidungen 2004/472/EG, 2004/473/EG [2] und 2005/421/EG [3] der Kommission geändert. [EU] El apéndice B del anexo IX del Acta de adhesión de 2003 ha sido modificado por las Decisiones 2004/472/CE [1], 2004/473/CE [2] y 2005/421/CE [3] de la Comisión.

AnmerkungUntersuchung freigestellt in Milch (2013) und Butter (2015). [EU] Nota [8]Definición del residuo: ácido carboxílico de fenpropimorf (BF 421-2), expresado como fenpropimorf.

Artikel 1 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 421/2007 wird geändert. [EU] Se suprime el artículo 1, apartado 2, del Reglamento (CE) no 421/2007.

Ausgenommen nicht aromatisierter Blatttee, eingeschlossen aromatisierter Instantkaffee; E 420, E 421, E 953, E 965, E 966, E 967 und E 968 sind in Getränken nicht zulässig [EU] Excepto en hojas sin aromatizantes, incluido el café instantáneo aromatizado; no deben utilizarse en bebidas E 420, E 421, E 953, E 965, E 966, E 967 ni E 968

Ausgenommen Whisky oder Whiskey; E 420, E 421, E 953, E 965, E 966, E 967 und E 968 dürfen nur in Likören verwendet werden [EU] Excepto whisky o whiskey; no deben utilizarse E 420, E 421, E 953, E 965, E 966, E 967 ni E 968, excepto en licores

Ausschüttungen (D.421) [EU] Dividendos (D421)

Berichtigung des Beschlusses 2008/421/EG des Rates vom 5. Juni 2008 über die Anwendung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands über das Schengener Informationssystem in der Schweizerischen Eidgenossenschaft [EU] Corrección de errores de la Decisión 2008/421/CE del Consejo, de 5 de junio de 2008, relativa a la aplicación de las disposiciones del acervo de Schengen sobre el Sistema de Información de Schengen en la Confederación Suiza

Beschluss 2000/421/EG des Rates vom 13. Juni 2000 über den Abschluss des Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommens von 1999 im Namen der Europäischen Gemeinschaft (ABl. L 163 vom 4.7.2000, S. 37). [EU] Decisión 2000/421/CE del Consejo, de 13 de junio de 2000, sobre la aprobación del Convenio sobre ayuda alimentaria de 1999, en nombre de la Comunidad Europea (DO L 163 de 4.7.2000, p. 37).

Box 421, Basrah Khor Al-Zubair, Basrah, Iraq. [EU] Box 421, Basrah Khor Al-Zubair, Basrah, Iraq.

Darüber hinaus hat das Gericht in der Rechtssache T-421/07 festgestellt, dass die Eröffnungsentscheidung 1999 auch die Pensionssubvention zum Gegenstand hatte und dass das Verfahren zu dieser Maßnahme mit der Negativentscheidung 2002 nicht abgeschlossen war. [EU] Además, en el asunto T-421/07 [77] el Tribunal dictaminó que la Decisión de incoación de 1999 se refería también a la subvención a las pensiones y que el procedimiento relativo a esa medida no se había dado por concluido con la Decisión negativa de 2002.

Das förmliche Prüfverfahren betreffend die übrigen mutmaßlichen Beihilfen zugunsten von Sementsverksmiðjan hf., das mit Entscheidung Nr. 421/04/KOL eingeleitet worden war, wurde durch die Entscheidung Nr. 367/06/KOL auf die Übernahme der Altersversorgungsverpflichtungen des Unternehmens durch den isländischen Staat ausgeweitet und wird Gegenstand einer separaten Entscheidung sein. [EU] Se ha prorrogado el procedimiento de investigación formal relativo a las restantes presuntas medidas de ayudas estatales a favor de Sementsverksmiðjan hf. incoado mediante la Decisión no 421/04/COL con objeto de cubrir la asunción por parte del Estado de las obligaciones en materia de pensiones de la empresa con la Decisión no 367/06/COL, y se abordará en otra decisión.

Das Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommen von 1999 (im Folgenden "Übereinkommen") wurde mit dem Beschluss 2000/421/EG des Rates von der Europäischen Gemeinschaft geschlossen und mit mehreren Beschlüssen des Nahrungsmittelhilfeausschusses verlängert. [EU] El Convenio sobre Ayuda Alimentaria de 1999 («el CAA») fue aprobado por la Comunidad Europea mediante la Decisión 2000/421/CE del Consejo [1] y prorrogado mediante sucesivas decisiones del Comité de Ayuda Alimentaria.

Das Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommen von 1999 (nachstehend "das Übereinkommen") wurde mit dem Beschluss 2000/421/EG von der Gemeinschaft geschlossen, mit Beschlüssen des Nahrungsmittelhilfeausschusses vom Juni 2002, Juni 2003 und Juni 2005 verlängert und gilt bis 30. Juni 2007. [EU] El Convenio sobre ayuda alimentaria de 1999 (en lo sucesivo denominado «el Convenio») fue aprobado por la Comunidad mediante la Decisión 2000/421/CE [1] y prorrogado mediante decisiones del Comité de ayuda alimentaria, en junio de 2002, en junio de 2003 y en junio de 2005, de modo que sigue en vigor hasta el 30 de junio de 2007.

Das Panel stellte unter Nummer 7.421 seines Berichts fest, dass die Auswirkungen der Überkapazität ordnungsgemäß abgegrenzt werden müssen und darzulegen ist, inwieweit die Überkapazität zu dem Preisrückgang beigetragen hat, und dies ungeachtet dessen, wem die Überkapazität anzulasten ist. [EU] El Grupo Especial señaló en el apartado 7.421 de su informe la conveniencia de separar y distinguir los efectos del exceso de capacidad de los efectos de las importaciones subvencionadas, en términos de bajada de los precios, independientemente de a quién se atribuya el exceso de capacidad.

Der Beschluss der Überwachungsbehörde Nr. 421/04/KOL zur Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens wurde im Amtsblatt der Europäischen Union und in dessen EWR-Beilage veröffentlicht. [EU] La Decisión del Órgano no 421/04/COL por la que se incoaba el procedimiento se publicó en el Diario Oficial de la Unión Europea y en el Suplemento EEE del mismo [9].

Der Beschluss Nr. 421/04/KOL der Überwachungsbehörde wurde im ABl. C 117 vom 19.5.2005, S. 17 und in der EWR-Beilage Nr. 24 vom 19.5.2005 veröffentlicht. [EU] La Decisión no 421/04/COL del Órgano fue publicada en el DO C 117 de 19.5.2005, p. 17, y en el Suplemento EEE no 24 de 19.5.2005.

Die Annahme dieser Entscheidung über die Einstellung des Verfahrens zum Verkauf der Anteile des Staats an Íslenskt sement ehf. zum Preis von 68 Mio. ISK, das Teil des mit der Entscheidung Nr. 421/04/KOL eingeleiteten und mit der Entscheidung Nr. 367/06/KOL ausgeweiteten förmlichen Prüfverfahrens ist, hat keinen Einfluss auf das Ergebnis des noch laufenden Verfahrens - [EU] La adopción de la presente Decisión por la que se da por concluida la investigación sobre la venta de las acciones del Estado a Íslenskt sement ehf. por el precio de 68 millones ISK, que forma parte de la investigación formal incoada mediante la Decisión no 421/04/COL y prorrogada mediante la Decisión no 367/06/COL, no prejuzga el resultado del resto de la investigación.

Die betroffenen Mitgliedstaaten verlangen die Vorlage weiterer Studien zur Bestätigung der Risikobewertung für die Mobilität des Metaboliten BF-421-7 im Boden. [EU] Los Estados miembros afectados pedirán que se presenten estudios adicionales a fin de confirmar la movilidad en suelo del metabolito BF-421-7.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners