A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
21 results for 2002/69/CE
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Angesichts
der
von
der
zuständigen
chinesischen
Behörde
übermittelten
Informationen
und
der
günstigen
Ergebnisse
bei
den
von
den
Mitgliedstaaten
durchgeführten
Kontrollen
konnte
die
Einfuhr
bestimmter
tierischer
Erzeugnisse
durch
mehrere
Änderungen
der
Entscheidung
2002/69/EG
wieder
gestattet
werden
.
Diese
Änderungen
wurden
mit
der
Entscheidung
2002/994/EG
der
Kommission
konsolidiert
. [EU]
A
la
luz
de
la
información
proporcionada
por
la
autoridad
competente
de
China
y
los
resultados
favorables
de
las
comprobaciones
realizadas
por
los
Estados
miembros
,
se
autorizó
la
importación
de
determinados
productos
de
origen
animal
procedentes
de
China
mediante
varias
modificaciones
de
la
Decisión
2002/69/CE
,
que
fueron
consolidadas
en
la
Decisión
2002/994/CE
de
la
Comisión
[3].
Aufgrund
der
Entdeckung
von
Tierarzneimittelrückständen
in
bestimmten
aus
China
eingeführten
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs
sowie
der
bei
einem
Kontrollbesuch
in
diesem
Land
festgestellten
Mängel
bei
der
Regelung
veterinärmedizinischer
Fragen
und
des
Rückstandskontrollsystems
bei
lebenden
Tieren
und
tierischen
Erzeugnissen
hat
die
Kommmission
die
Entscheidung
2002/69/EG
erlassen
. [EU]
La
Comisión
adoptó
la
Decisión
2002/69/CE
[2] a
raíz
de
la
detección
de
residuos
de
medicamentos
veterinarios
en
determinados
productos
de
origen
animal
importados
de
China
y
de
las
deficiencias
observadas
durante
una
visita
de
inspección
en
dicho
país
en
relación
con
la
normativa
sobre
medicamentos
veterinarios
y
con
el
sistema
de
control
de
residuos
presentes
en
animales
vivos
y
en
productos
animales
.
Aufgrund
der
Entdeckung
von
Tierarzneimittelrückständen
in
bestimmten
aus
China
eingeführten
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs
sowie
der
bei
einem
Kontrollbesuch
in
diesem
Land
festgestellten
Mängel
bei
der
Regelung
veterinärmedizinischer
Fragen
und
des
Rückstandskontrollsystems
bei
lebenden
Tieren
und
tierischen
Erzeugnissen
hat
die
Kommmission
die
Entscheidung
2002/69/EG
vom
30
.
Januar
2002
über
Schutzmaßnahmen
betreffend
aus
China
eingeführte
Erzeugnisse
tierischen
Ursprungs
erlassen
. [EU]
Tras
detectarse
residuos
de
medicamentos
veterinarios
en
determinados
productos
de
origen
animal
importados
de
China
y a
raíz
de
las
deficiencias
observadas
en
una
visita
de
inspección
a
este
país
en
relación
con
la
normativa
sobre
medicamentos
veterinarios
y
con
el
sistema
de
control
de
residuos
presentes
en
animales
vivos
y
en
productos
animales
,
la
Comisión
adoptó
la
Decisión
2002/69/CE
,
de
30
de
enero
de
2002
,
relativa
a
determinadas
medidas
de
protección
con
respecto
a
los
productos
de
origen
animal
importados
de
China
[2].
Aufgrund
dieser
Maßnahmen
sowie
der
günstigen
Ergebnisse
bei
den
von
den
Kommissionsdienststellen
und
den
Mitgliedstaaten
durchgeführten
Kontrollen
konnte
die
Entscheidung
2002/69/EG
geändert
werden
,
und
es
wurden
mehrere
Maßnahmen
zur
Zulassung
der
Einfuhr
von
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs
aus
China
erlassen
. [EU]
Estas
medidas
,
junto
con
los
resultados
favorables
de
los
controles
efectuados
por
los
servicios
de
la
Comisión
y
los
Estados
miembros
,
permitieron
introducir
modificaciones
en
la
Decisión
2002/69/CE
y
adoptar
posteriormente
varias
medidas
para
autorizar
la
importación
de
productos
de
origen
animal
procedentes
de
China
.
Aus
Gründen
der
Klarheit
ist
es
angezeigt
,
die
Richtlinie
2002/69/EG
durch
diese
Verordnung
zu
ersetzen
. [EU]
En
aras
de
la
claridad
,
conviene
reemplazar
la
Directiva
2002/69/CE
por
el
presente
Reglamento
.
Außerdem
sind
Daten
aus
den
letzten
Jahren
vorzulegen
,
die
mit
Hilfe
eines
Untersuchungsverfahrens
gemäß
der
Richtlinie
2002/69/EG
erhoben
wurden
,
das
die
Hintergrundbelastung
wiedergibt
. [EU]
También
deberán
proporcionarse
los
datos
de
los
últimos
años
obtenidos
siguiendo
un
método
de
análisis
que
se
ajuste
los
requisitos
,
establecidos
por
la
Directiva
2002/69/CE
y
reflejen
los
niveles
de
base
.
Darüber
hinaus
ist
über
eine
Reihe
von
in
Artikel
11
der
Richtlinie
96/62/EG
genannten
Posten
in
Bezug
auf
die
unter
die
Richtlinien
1999/30/EG
,
2002/69/EG
und
2002/3/EG
fallenden
Schadstoffe
jährlich
Bericht
zu
erstatten
. [EU]
Por
otra
parte
,
algunos
datos
previstos
en
el
artículo
11
de
la
Directiva
96/62/CE
en
relación
con
los
contaminantes
regulados
por
las
Directivas
1999/30/CE
,
2002/69/CE
y
2002/3/CE
tienen
que
notificarse
con
periodicidad
anual
.
Daten
,
die
durch
Untersuchungsverfahren
in
Einklang
mit
der
Richtlinie
2002/69/EG
der
Kommission
erfasst
wurden
,
sollten
ebenfalls
vorgelegt
werden
. [EU]
También
deberán
comunicarse
los
datos
obtenidos
en
años
recientes
siguiendo
un
método
de
análisis
que
se
ajuste
a
los
requisitos
indicados
en
la
Directiva
2002/69/CE
de
la
Comisión
,
Der
Wortlaut
von
Nummer
54zzc
(
Richtlinie
2002/69/EG
der
Kommission
)
wird
gestrichen
. [EU]
El
texto
del
punto
54zzc
(Directiva
2002/69/CE
de
la
Comisión
)
queda
suprimido
.
Die
Anwendung
neuer
Höchstgehalte
für
die
Summe
von
Dioxinen
,
Furanen
und
dioxinähnlichen
PCB
setzt
eine
Änderung
der
Richtlinie
2002/69/EG
voraus
. [EU]
La
aplicación
de
nuevos
niveles
máximos
para
la
suma
de
dioxinas
,
furanos
y
PCB
similares
a
las
dioxinas
exige
que
se
modifique
la
Directiva
2002/69/CE
.
Die
Richtlinie
2002/69/EG
der
Kommission
vom
26
.
Juli
2002
zur
Festlegung
der
Probenahme-
und
Untersuchungsverfahren
für
die
amtliche
Kontrolle
von
Dioxinen
sowie
zur
Bestimmung
von
dioxinähnlichen
PCB
in
Lebensmitteln
setzt
spezifische
Bestimmungen
für
das
Probenahme-
und
Untersuchungsverfahren
für
die
amtliche
Kontrolle
fest
. [EU]
La
Directiva
2002/69/CE
de
la
Comisión
,
de
26
de
julio
de
2002
,
por
la
que
se
establecen
los
métodos
de
muestreo
y
de
análisis
para
el
control
oficial
de
las
dioxinas
y
la
determinación
de
PCB
similares
a
las
dioxinas
en
los
productos
alimenticios
[3],
establece
disposiciones
específicas
sobre
el
procedimiento
de
muestreo
y
los
métodos
de
análisis
que
deben
utilizarse
para
el
control
oficial
.
Die
Richtlinie
2004/44/EG
der
Kommission
vom
13
.
April
2004
zur
Änderung
der
Richtlinie
2002/69/EG
zur
Festlegung
der
Probenahme-
und
Untersuchungsverfahren
für
die
amtliche
Kontrolle
von
Dioxinen
sowie
zur
Bestimmung
von
dioxinähnlichen
PCB
in
Lebensmitteln
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Directiva
2004/44/CE
de
la
Comisión
,
de
13
de
abril
de
2004
,
que
modifica
la
Directiva
2002/69/CE
por
la
que
se
establecen
los
métodos
de
muestreo
y
de
análisis
para
el
control
oficial
de
las
dioxinas
y
la
determinación
de
PCB
similares
a
las
dioxinas
en
los
productos
alimenticios
.
Diese
Änderungen
wurden
in
der
Entscheidung
2002/994/EG
der
Kommission
vom
20
.
Dezember
2002
über
Schutzmaßnahmen
betreffend
aus
China
eingeführte
Erzeugnisse
tierischen
Ursprungs
,
mit
der
die
Entscheidung
2002/69/EG
aufgehoben
wurde
,
konsolidiert
. [EU]
Dichas
modificaciones
se
consolidaron
en
la
Decisión
2002/994/CE
de
la
Comisión
,
de
20
de
diciembre
de
2002
,
relativa
a
determinadas
medidas
de
protección
con
respecto
a
los
productos
de
origen
animal
importados
de
China
[3],
que
ha
derogado
la
Decisión
2002/69/CE
.
Es
ist
zweckmäßig
,
auch
die
in
den
vergangenen
Jahren
durch
Verwendung
der
Analysemethoden
gemäß
der
Richtlinie
2002/69/EG
der
Kommission
vom
26
.
Juli
2002
zur
Festlegung
der
Probenahme-
und
Untersuchungsverfahren
für
die
amtliche
Kontrolle
von
Dioxinen
sowie
zur
Bestimmung
von
dioxinähnlichen
PCB
in
Lebensmitteln
gewonnenen
Daten
und
darin
zum
Ausdruck
kommende
Hintergrundbelastungen
vorzulegen
. [EU]
Es
conveniente
que
se
comuniquen
,
asimismo
,
los
datos
obtenidos
de
años
recientes
siguiendo
un
método
de
análisis
que
se
ajuste
a
los
requisitos
indicados
en
la
Directiva
2002/69/CE
de
la
Comisión
,
de
26
de
julio
de
2002
,
por
la
que
se
establecen
los
métodos
de
muestreo
y
de
análisis
para
el
control
oficial
de
las
dioxinas
y
la
determinación
de
PCB
similares
a
las
dioxinas
en
los
productos
alimenticios
[3], y
que
estos
hagan
referencia
a
los
niveles
de
base
.
Es
sollten
auch
die
in
den
letzten
Jahren
durch
Anwendung
der
Analysemethoden
gemäß
der
Richtlinie
2002/69/EG
der
Kommission
vom
30
.
Juli
2002
zur
Festlegung
der
Probenahme-
und
Untersuchungsverfahren
für
die
amtliche
Kontrolle
von
Dioxinen
sowie
zur
Bestimmung
von
dioxinähnlichen
PCB
in
Lebensmitteln
gewonnenen
Daten
und
darin
zum
Ausdruck
kommende
Hintergrundbelastungen
vorgelegt
werden
- [EU]
También
deberán
comunicarse
los
datos
obtenidos
de
años
recientes
siguiendo
un
método
de
análisis
que
se
ajuste
a
los
requisitos
indicados
en
la
Directiva
2002/69/CE
de
la
Comisión
,
de
30
de
julio
de
2002
,
por
la
que
se
establecen
los
métodos
de
muestreo
y
de
análisis
para
el
control
oficial
de
las
dioxinas
y
la
determinación
de
PCB
similares
a
las
dioxinas
en
los
productos
alimenticios
[4], y
que
hagan
referencia
a
los
niveles
de
base
.
Es
sollten
auch
die
in
den
letzten
Jahren
durch
Anwendung
der
Analysemethoden
gemäß
der
Richtlinie
2002/69/EG
gewonnenen
Daten
und
darin
zum
Ausdruck
kommende
Hintergrundbelastung
vorgelegt
werden
. [EU]
También
deberán
comunicarse
los
datos
obtenidos
de
años
recientes
siguiendo
un
método
de
análisis
que
se
ajuste
a
los
requisitos
indicados
en
la
Directiva
2002/69/CE
de
la
Comisión
y
que
refleje
los
niveles
de
base
.
Gemäß
der
Richtlinie
2002/69/EG
der
Kommission
vom
26
.
Juli
2002
zur
Festlegung
der
Probenahme-
und
Untersuchungsverfahren
für
die
amtliche
Kontrolle
von
Dioxinen
sowie
zur
Bestimmung
von
dioxinähnlichen
PCB
in
Lebensmitteln
entspricht
eine
Partie
nicht
dem
festgelegten
Höchstgehalt
,
wenn
das
durch
eine
zweite
Untersuchung
bestätigte
und
als
Mittelwert
von
mindestens
zwei
getrennten
Bestimmungen
berechnete
Untersuchungsergebnis
den
Höchstgehalt
unter
Berücksichtigung
der
Messungenauigkeit
zweifelsfrei
überschreitet
. [EU]
La
Directiva
2002/69/CE
de
la
Comisión
,
de
26
de
julio
de
2002
,
por
la
que
se
establecen
los
métodos
de
muestreo
y
de
análisis
para
el
control
oficial
de
las
dioxinas
y
la
determinación
de
PCB
similares
a
las
dioxinas
en
los
productos
alimenticios
[4],
prevé
que
se
considerará
que
muchos
productos
no
cumplen
los
requisitos
relativos
al
contenido
máximo
establecido
si
el
resultado
analítico
confirmado
por
un
análisis
por
duplicado
y
calculado
como
la
media
de
al
menos
dos
determinaciones
separadas
supera
el
nivel
máximo
fuera
de
toda
duda
razonable
,
teniendo
en
cuenta
la
incertidumbre
de
medición
.
Mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1883/2006
wird
die
Richtlinie
2002/69/EG
der
Kommission
aufgehoben
,
die
in
das
Abkommen
aufgenommen
wurde
und
daher
aus
diesem
zu
streichen
ist
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
1883/2006
deroga
la
Directiva
2002/69/CE
de
la
Comisión
,
que
está
incorporada
al
Acuerdo
,
por
lo
que
debe
suprimirse
del
mismo
.
Richtlinie
2002/69/EG
der
Kommission
[EU]
Directiva
2002/69/CE
[5]
Richtlinie
2002/69/EG
der
Kommission
vom
26
.
Juli
2002
zur
Festlegung
der
Probenahme-
und
Untersuchungsverfahren
für
die
amtliche
Kontrolle
von
Dioxinen
sowie
zur
Bestimmung
von
dioxinähnlichen
PCB
in
Lebensmitteln
[EU]
Directiva
2002/69/CE
de
la
Comisión
del
26
de
julio
de
2002
por
la
que
se
establecen
los
métodos
de
muestreo
y
de
análisis
para
el
control
oficial
de
las
dioxinas
y
la
determinación
de
PCB
similares
a
las
dioxinas
en
los
productos
alimenticios
[2]
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2002/69/CE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners