DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for 2-GHz-Band
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Spanish

Angesichts dieser Sachlage müssen alternative Harmonisierungsmaßnahmen für das ungepaarte terrestrische 2-GHz-Band untersucht und dann möglicherweise bestehende Lizenzen geändert werden. [EU] Esta situación exige examinar medidas alternativas de armonización para la banda terrenal no emparejada de 2 GHz y puede entrañar la modificación de las licencias existentes.

Aufgrund dieses Mandats legte die CEPT einen Bericht (CEPT-Bericht 39) vor, der die am wenigsten einschränkenden technischen Bedingungen sowie Vorgaben für deren Anwendung auf im terrestrischen 2-GHz-Band betriebene Basisstationen und Endstellen enthält. [EU] En respuesta a dicho mandato, la CEPT ha publicado un informe (Informe 39 de la CEPT) que recoge unas condiciones técnicas mínimamente restrictivas y las directrices para su aplicación a las estaciones base y las estaciones terminales que operan en la banda terrenal de 2 GHz.

Benutzer drahtloser Breitbanddienste, die bereits heute in einigen Mitgliedstaaten im gepaarten terrestrischen 2-GHz-Band betrieben werden, können auch Zugang zu gleichwertigen Diensten in jedem anderen Mitgliedstaat erhalten. [EU] Los usuarios de servicios de banda ancha inalámbricos para los que ya se utiliza actualmente en un Estado miembro la banda terrenal emparejada de 2 GHz también pueden obtener acceso a servicios equivalentes en cualquier otro Estado miembro.

Die einschränkenden technischen Bedingungen bezüglich der Sendeleistung im ungepaarten terrestrischen 2-GHz-Band, die im CEPT-Bericht 39 zum Schutz des Betriebs im gepaarten terrestrischen 2-GHz-Band und zur Gewährleistung der Koexistenz mehrerer TDD-Netze festgelegt sind, sowie die begrenzte Gesamtbandbreite des ungepaarten terrestrischen 2-GHz-Bands stehen jedoch einer Einführung drahtloser Breitbanddienste unter den derzeitigen Lizenzbedingungen entgegen. [EU] Sin embargo, teniendo en cuenta las condiciones técnicas restrictivas aplicables a los niveles de potencia de transmisión para la banda terrenal no emparejada de 2 GHz establecidas en el Informe 39 de la CEPT, destinadas a proteger las operaciones en la banda terrenal emparejada de 2 GHz y garantizar la coexistencia de múltiples redes TDD, así como el limitado ancho de banda global de la banda terrenal no emparejada de 2 GHz, la adopción de los servicios inalámbricos de banda ancha está obstaculizada bajo las condiciones actualmente aplicables a las licencias.

Die Ergebnisse des CEPT-Berichts 39 sollten unter Berücksichtigung der im terrestrischen 2-GHz-Band bestehenden Nutzungsrechte für UMTS und einer effektiven Frequenznutzung in der Union Anwendung finden und von den Mitgliedstaaten umgesetzt werden. [EU] Es conveniente que los resultados del Informe 39 de la CEPT sean aplicables en la Unión y que, a la hora de aplicarlos, los Estados miembros tengan en cuenta los derechos de uso actuales en la banda terrenal de 2 GHz para el UMTS y el uso eficiente del espectro.

Die Kommission hat in der Folge stets eine flexiblere Frequenznutzung befürwortet, so in ihrer Mitteilung "Zügiger Zugang zu Frequenzen für drahtlose elektronische Kommunikationsdienste durch mehr Flexibilität", in der sie u. a. auch das terrestrische 2-GHz-Band in Erwägung zog, um Marktstörungen zu vermeiden. [EU] La Comisión se ha declarado, desde entonces, a favor de la flexibilización del uso del espectro en su Comunicación sobre «un acceso rápido al espectro para los servicios de comunicaciones electrónicas inalámbricas a través de una mayor flexibilidad» [3] que, entre otras cosas, trata de la banda terrenal de 2 GHz y que tiene como objetivo evitar toda perturbación del mercado.

Dieser Beschluss dient der Harmonisierung der Bedingungen für die Verfügbarkeit und die effiziente Nutzung der Frequenzbänder 1920–;1980 MHz und 2110–;2170 MHz (nachstehend das "gepaarte terrestrische 2-GHz-Band") für terrestrische Systeme, die elektronische Kommunikationsdienste in der Union erbringen können. [EU] La presente Decisión tiene como objetivo armonizar las condiciones de disponibilidad y uso eficiente de las bandas de frecuencias de 1920-1980 MHz y 2110-2170 MHz (en lo sucesivo, «la banda terrenal emparejada de 2GHz») para los sistemas terrenales capaces de prestar servicios de comunicaciones electrónicas en la Unión.

Die Zuweisung der gepaarten Teilbänder 1920–;1980 MHz und 2110–;2170 MHz (das "gepaarte terrestrische 2-GHz-Band") für Systeme, die elektronische Kommunikationsdienste erbringen können, ist ein wichtiger Schritt zur Bewältigung der Konvergenz des Mobilfunk-, Festnetz- und Rundfunksektors, der auch der technischen Innovation gerecht wird. [EU] La designación de las subbandas emparejadas de 1920-1980 MHz y 2110-2170 MHz («la banda terrenal emparejada de 2 GHz») para los sistemas capaces de prestar servicios de comunicaciones electrónicas es un elemento importante para la convergencia de los sectores de las comunicaciones móviles y fijas y la radiodifusión, que tiene en cuenta la innovación técnica.

Durch diese Entscheidung wird ein Gemeinschaftsverfahren für die gemeinsame Auswahl von Satellitenmobilfunkbetreibern geschaffen, die das 2-GHz-Band nutzen, das gemäß der Entscheidung 2007/98/EG die Frequenzen von 1980 bis 2010 MHz für die Kommunikation von der Erde in den Weltraum und von 2170 bis 2200 MHz für die Kommunikation aus dem Weltraum zur Erde umfasst. [EU] La presente Decisión crea un procedimiento comunitario de selección común de operadores de sistemas móviles por satélite que utiliza la banda de frecuencias de 2 GHz según lo establecido en la Decisión 2007/98/CE, incluido un espectro radioeléctrico de 1980 a 2010 MHz para las comunicaciones Tierra-espacio, y de 2170 a 2200 MHz para las comunicaciones espacio-Tierra.

Im gepaarten terrestrischen 2-GHz-Band erlauben diese technischen Bedingungen ein innerstaatliches und grenzübergreifendes Management des Risikos funktechnischer Störungen zwischen benachbarten Netzen anhand optimaler Parameter für die wahrscheinlichsten Arten der Nutzung dieses Frequenzbands und ohne den Einsatz einer bestimmten Technik zu erfordern. [EU] En la banda terrenal emparejada de 2 GHz, estas condiciones técnicas son las adecuadas para gestionar el riesgo de interferencias perjudiciales entres redes vecinas a escala nacional y transfronteriza, sin exigir el uso de ningún tipo de tecnología particular y basándose en unos parámetros optimizados para el uso más probable de la banda.

In den ungepaarten Teilbändern 1900–;1920 MHz und 2010–;2025 MHz (das "ungepaarte terrestrische 2-GHz-Band") sind die im CEPT-Bericht 39 enthaltenen technischen Bedingungen jedoch für den Betrieb von Mobilfunknetzen viel einschränkender als in den derzeit geltenden nationalen Nutzungsrechten festgelegt. [EU] No obstante, en el caso de las subbandas no emparejadas de 1900-1920 MHz y 2010-2025 MHz («banda terrenal no emparejada de 2 GHz»), las condiciones técnicas recogidas en el Informe 39 de la CEPT son más restrictivas para la explotación de las redes móviles que las que establecen actualmente los derechos de utilización nacionales existentes.

Sie schafft insbesondere ein Verfahren für die gemeinsame Auswahl von Satellitenmobilfunkbetreibern, die das 2-GHz-Band nutzen, das die Frequenzen von 1980 bis 2010 MHz für die Kommunikation von der Erde in den Weltraum und von 2170 bis 2200 MHz für die Kommunikation aus dem Weltraum zur Erde umfasst. [EU] En particular, dicha Decisión crea un procedimiento de selección común de operadores de sistemas móviles por satélite que utilizan la banda de frecuencias de 2 GHz, incluido un espectro radioeléctrico de 1980 a 2010 MHz para las comunicaciones Tierra-espacio, y de 2170 a 2200 MHz para las comunicaciones espacio-Tierra.

Systeme, die im gepaarten terrestrischen 2-GHz-Band eingerichtet werden, sollten hauptsächlich den Zugang der Endnutzer zu Breitbanddiensten ermöglichen. [EU] Los sistemas desplegados en la banda terrenal emparejada de 2 GHz deben tener como principal objetivo garantizar el acceso del usuario final a los servicios de banda ancha.

Um die frühzeitige Einführung einer flexiblen Frequenznutzung im gepaarten terrestrischen 2-GHz-Band nicht zu verhindern, ist es notwendig, die Harmonisierungsmaßnahmen für das gepaarte und das ungepaarte terrestrische 2-GHz-Band voneinander zu trennen. [EU] Para no impedir la rápida introducción de cierta flexibilidad de uso en la banda terrenal emparejada de 2 GHz, es necesario separar, en adelante, las medidas de armonización aplicables a la banda terrenal emparejada de 2 GHz de las aplicables a la banda terrenal no emparejada de 2 GHz.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners