A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for 13600
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
13600
m2
werden
vom
Tochterunternehmen
EVO
als
Fischauktionsgebäude
,
Arbeitsfläche/Hallen
und
Verwaltungsgebäude
genutzt
[EU]
13600
m2
son
utilizados
por
su
filial
EVO
como
edificio
de
lonja
de
pescado
,
hangar
y
espacio
de
trabajo
y
edificio
administrativo
,
AGVO
gestattete
EVO
die
ständige
kostenlose
Nutzung
der
im
Besitz
von
AGVO
befindlichen
Gebäude
mit
einer
Gesamtfläche
von
13600
m2
. [EU]
AGVO
permitió
que
EVO
utilizase
libremente
de
manera
continuada
inmuebles
propiedad
de
AGVO
de
una
superficie
total
de
13600
m2
.
Auch
legten
die
belgischen
Behörden
keinen
Nachweis
dafür
vor
,
dass
die
182377
,31
EUR
,
die
von
EVO
angeblich
für
Renovierungsarbeiten
aufgewandt
wurden
,
der
Miete
entsprechen
würden
,
die
EVO
unter
üblichen
Marktbedingungen
für
die
Nutzung
von
13600
m2
Gebäudefläche
über
einen
Zeitraum
von
mehr
als
5
Jahren
hätte
zahlen
müssen
. [EU]
Además
,
las
autoridades
belgas
tampoco
han
demostrado
que
los
182377
,31
EUR
supuestamente
desembolsados
por
EVO
para
realizar
obras
de
renovación
equivalgan
al
alquiler
correspondiente
a
la
utilización
durante
más
de
cinco
años
de
13600
m2
de
superficie
de
inmuebles
en
condiciones
normales
de
mercado
.
Da
die
Frage
,
ob
sich
AGVO
wie
ein
gewöhnlicher
privater
Kapitalgeber
verhalten
hat
,
im
Kontext
der
Zeit
untersucht
werden
muss
,
in
der
die
Entscheidung
getroffen
wurde
,
muss
gefolgert
werden
,
dass
EVO
2002
durch
das
Recht
zur
kostenlosen
Nutzung
von
13600
m2
Gebäudefläche
eine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
gewährt
wurde
. [EU]
Dado
que
la
cuestión
de
si
AGVO
actuó
como
un
inversor
privado
normal
debe
dilucidarse
a
la
luz
de
los
elementos
disponibles
en
el
momento
en
que
se
adoptó
la
decisión
[48],
debe
concluirse
necesariamente
que
EVO
recibió
ayuda
estatal
en
el
sentido
que
se
indica
en
el
artículo
107
,
apartado
1,
del
TFUE
cuando
en
2002
le
fue
concedida
la
utilización
gratuita
de
13600
m2
de
superficie
de
inmuebles
.
Danach
würde
die
Vermögensverwaltungsgesellschaft
die
"verlustträchtigsten
Aktiva"
halten
,
die
nicht
auf
die
NAMA
oder
die
Good
Bank
übertragen
würden
(
Portfolio
von
über
13
,6
Mrd
.
EUR
nach
Abspaltung
).
Diese
Aktiva
würden
im
Hinblick
auf
die
Maximierung
ihres
Restwerts
bei
möglichst
geringer
staatlicher
Hilfe
verwaltet
. [EU]
En
este
supuesto
,
la
sociedad
de
gestión
de
activos
poseería
«activos
de
menor
calidad»
que
no
se
transferirían
a
NAMA
o
al
banco
sano
(cartera
de
13600
millones
EUR
en
el
momento
de
la
escisión
) y
se
gestionarían
de
manera
que
los
valores
de
recuperación
de
los
activos
se
viesen
maximizados
y
la
financiación
estatal
se
minimizase
.
Der
auf
12
,1
Mrd
.
USD
festgesetzte
Übernahmewert
liegt
sowohl
beim
Basis-Szenario
([13,6-14,6]
Mrd
.
USD
)
als
auch
beim
Stress-Szenario
([12-13]
Mrd
.
USD
)
unter
dem
TWW
. [EU]
El
precio
de
transferencia
,
fijado
en
12100
millones
USD
es
inferior
al
valor
económico
real
,
tanto
en
el
escenario
básico
([13600-14600]
millones
USD
)
como
en
el
de
tensión
([12000-13000]
millones
USD
).
die
Entscheidung
von
AGVO
,
EVO
,
ab
dem
8.
August
2002
die
andauernde
kostenlose
Nutzung
der
im
Besitz
von
AGVO
befindlichen
Gebäude
mit
einer
Gesamtfläche
von
13600
m2
zu
gestatten
[EU]
la
decisión
adoptada
por
AGVO
de
autorizar
a
EVO
, a
partir
del
8
de
agosto
de
2002
,
el
uso
continuado
y
gratuito
de
los
inmuebles
propiedad
de
AGVO
con
una
superficie
total
de
13600
m2
Die
Kommission
vertritt
die
Auffassung
,
dass
EVO
eine
Beihilfe
gewährt
wurde
,
und
zwar
zum
einen
unmittelbar
von
der
Stadt
in
Form
kostenloser
Garantien
für
Kredite
von
Privatbanken
und
zum
anderen
mittelbar
durch
AGVO
,
indem
EVO
gestattet
wurde
,
kostenlos
13600
m2
Gebäudeflächen
zu
nutzen
,
indem
kostenlose
Garantien
für
Kredite
von
Privatbanken
gewährt
wurden
und
indem
EVO
ein
Anfangskapital
und
Kapitalaufstockungen
zur
Verfügung
gestellt
wurden
. [EU]
La
Comisión
estima
que
EVO
ha
recibido
ayuda
directamente
de
la
corporación
municipal
,
que
le
ha
otorgado
garantías
sin
contraprestación
para
préstamos
de
bancos
privados
, y
también
a
través
de
AGVO
,
que
le
ha
permitido
utilizar
gratuitamente
13600
m2
de
superficie
de
inmuebles
,
le
ha
concedido
garantías
sin
contraprestación
para
préstamos
de
bancos
privados
y
le
ha
proporcionado
un
capital
inicial
e
incrementos
de
capital
.
Januar
2009
auf
[13,6-14,6]
Mrd
.
USD
für
das
Basis-Szenario
und
[12-13]
Mrd
.
USD
für
das
Stress-Szenario
. [EU]
El
valor
económico
real
a
31
de
enero
de
2009
era
de
[13600-14600]
millones
USD
en
un
escenario
de
base
y
de
[12000-13000]
millones
USD
en
un
escenario
de
tensión
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "13600":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners