A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
72
similar
results for 2400/96
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Gemäß
Artikel
9
Absatz
1
Unterabsatz
1
und
in
Anwendung
von
Artikel
17
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
hat
die
Kommission
den
Antrag
Italiens
auf
Genehmigung
der
Änderungen
der
Spezifikation
der
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2400/96
der
Kommission
in
der
Fassung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2446/2000
der
Kommission
[3]
geschützten
Ursprungsbezeichnung
"Chianti
Classico"
geprüft
. [EU]
By
virtue
of
the
first
subparagraph
of
Article
9(1),
and
having
regard
to
Article
17
(2)
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
,
the
Commission
has
examined
Italy's
application
for
the
approval
of
amendments
to
the
specification
for
the
protected
designation
of
origin
'Chianti
Classico'
registered
under
Commission
Regulation
(EC)
No
2400/96
[2],
as
amended
by
Regulation
(EC)
No
2446/2000
[3].
Gemäß
Artikel
9
Absatz
1
Unterabsatz
1
und
in
Anwendung
von
Artikel
17
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
hat
die
Kommission
den
Antrag
Spaniens
auf
Genehmigung
einer
Änderung
der
Spezifikation
der
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2400/96
der
Kommission
geschützten
Ursprungsbezeichnung
"Sierra
Mágina"
,
geändert
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2107/1999
[3],
geprüft
. [EU]
In
accordance
with
the
first
subparagraph
of
Article
9(1),
and
in
application
of
Article
17
(2)
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
,
the
Commission
has
examined
Spain's
application
for
the
approval
of
an
amendment
to
the
specification
of
the
protected
designation
of
origin
'Sierra
Mágina'
registered
on
the
basis
of
Commission
Regulation
(EC)
No
2400/96
[2],
as
amended
by
Regulation
(EC)
No
2107/1999
[3].
Gemäß
Artikel
9
Absatz
1
Unterabsatz
1
und
Artikel
17
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
hat
die
Kommission
den
Antrag
Frankreichs
geprüft
,
Änderungen
von
Angaben
in
der
Spezifikation
der
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2400/96
der
Kommission
in
der
Fassung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1241/2002
[3]
eingetragenen
geschützten
Ursprungsbezeichnung
"Morbier"
zu
genehmigen
. [EU]
Pursuant
to
the
first
subparagraph
of
Article
9(1)
and
by
virtue
of
Article
17
(2)
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
,
the
Commission
has
examined
France's
application
for
approval
of
an
amendment
to
details
of
the
specification
for
the
protected
designation
of
origin
'Morbier'
,
registered
by
Commission
Regulation
(EC)
No
2400/96
[2],
as
amended
by
Regulation
(EC)
No
1241/2002
[3].
Gemäß
Artikel
9
Absatz
1
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
hat
die
Kommission
den
Antrag
Deutschlands
geprüft
,
Änderungen
von
Angaben
in
der
Spezifikation
der
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2400/96
der
Kommission
in
der
Fassung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2206/2003
[3]
eingetragenen
geschützten
geografischen
Angabe
"Thüringer
Leberwurst"
zu
genehmigen
. [EU]
The
Commission
has
examined
Germany's
application
for
approval
,
pursuant
to
the
first
subparagraph
of
Article
9(1)
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
of
an
amendment
to
details
of
the
specification
for
the
protected
geographical
indication
'Thüringer
Leberwurst'
,
registered
by
Commission
Regulation
(EC)
No
2400/96
[2]
as
amended
by
Regulation
(EC)
No
2206/2003
[3].
Gemäß
Artikel
9
Absatz
1
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
hat
die
Kommission
den
Antrag
Italiens
auf
Genehmigung
der
Änderungen
der
Spezifikation
der
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2400/96
der
Kommission
in
der
Fassung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1904/2000
[3]
geschützten
Ursprungsangabe
"La
Bella
della
Daunia"
geprüft
. [EU]
In
accordance
with
the
first
subparagraph
of
Article
9(1)
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
,
the
Commission
has
examined
Italy's
application
for
the
approval
of
amendments
to
the
specification
of
the
protected
designation
of
origin
'La
Bella
della
Daunia'
registered
in
accordance
with
Commission
Regulation
(EC)
No
2400/96
[2],
as
amended
by
Regulation
(EC)
No
1904/2000
[3].
Gemäß
Artikel
9
Absatz
1
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
hat
die
Kommission
den
Antrag
Italiens
auf
Genehmigung
von
Änderungen
der
Spezifikation
der
geschützten
Ursprungsbezeichnung
"Mela
Val
di
Non"
geprüft
,
die
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2400/96
der
Kommission
in
der
Fassung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1665/2003
[3]
eingetragen
worden
ist
. [EU]
By
virtue
of
the
first
subparagraph
of
Article
9(1)
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
,
the
Commission
has
examined
Italy's
application
for
the
approval
of
amendments
to
the
specification
for
the
protected
designation
of
origin
'Mela
Val
di
Non'
registered
in
accordance
with
Commission
Regulation
(EC)
No
2400/96
[2],
as
amended
by
Regulation
(EC)
No
1665/2003
[3].
Gemäß
Artikel
9
Absatz
1
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
hat
die
Kommission
den
Antrag
Italiens
auf
Genehmigung
von
Änderungen
der
Spezifikation
der
geschützten
Ursprungsbezeichnung
"Spressa
delle
Giudicarie"
geprüft
,
die
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2400/96
der
Kommission
in
der
Fassung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2275/2003
[3]
eingetragen
worden
ist
. [EU]
In
accordance
with
the
first
subparagraph
of
Article
9(1)
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
,
the
Commission
has
examined
Italy's
application
for
the
approval
of
amendments
to
the
specification
for
the
protected
designation
of
origin
'Spressa
delle
Giudicarie'
registered
in
accordance
with
Commission
Regulation
(EC)
No
2400/96
[2],
as
amended
by
Regulation
(EC)
No
2275/2003
[3].
Gemäß
Artikel
9
Absatz
1
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
hat
die
Kommission
den
Antrag
Spaniens
auf
Genehmigung
von
Änderungen
der
Spezifikation
der
geschützten
geografischen
Angabe
"Pimiento
Asado
del
Bierzo"
geprüft
,
die
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2400/96
der
Kommission
in
der
Fassung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
417/2006
[3]
eingetragen
worden
ist
. [EU]
In
accordance
with
the
first
subparagraph
of
Article
9(1)
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
,
the
Commission
has
examined
Spain's
application
for
the
approval
of
amendments
to
the
specification
for
the
protected
geographical
indication
'Pimiento
Asado
del
Bierzo'
registered
under
Commission
Regulation
(EC)
No
2400/96
[2],
as
amended
by
Regulation
(EC)
No
417/2006
[3].
Gemäß
Artikel
9
Absatz
1
Unterabsatz
1
und
in
Anwendung
von
Artikel
17
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
hat
die
Kommission
den
Antrag
Spaniens
auf
Genehmigung
der
Änderungen
der
Spezifikation
der
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2400/96
der
Kommission
in
der
Fassung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2206/2003
[3]
geschützten
geografischen
Angabe
"Berenjena
de
Almagro"
geprüft
. [EU]
In
accordance
with
the
first
subparagraph
of
Article
9(1),
and
in
application
of
Article
17
(2)
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
,
the
Commission
has
examined
Spain's
application
for
the
approval
of
amendments
to
the
specification
of
the
protected
geographical
indication
'Berenjena
de
Almagro'
registered
on
the
basis
of
Commission
Regulation
(EC)
No
2400/96
[2],
as
amended
by
Regulation
(EC)
No
2206/2003
[3].
Gemäß
Artikel
9
Absatz
1
Unterabsatz
1
und
in
Anwendung
von
Artikel
17
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
hat
die
Kommission
den
Antrag
Frankreichs
auf
Genehmigung
der
Änderungen
der
Spezifikation
der
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2400/96
der
Kommission
geschützten
geografischen
Angabe
"Rocamadour"
geprüft
. [EU]
In
accordance
with
the
first
subparagraph
of
Article
9(1),
and
in
application
of
Article
17
(2)
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
,
the
Commission
has
examined
France's
application
for
the
approval
of
amendments
to
the
specification
of
the
protected
designation
of
origin
'Rocamadour'
registered
on
the
basis
of
Commission
Regulation
(EC)
No
2400/96
[2].
Unter
der
geschützten
Ursprungsbezeichnung
und
der
geschützten
geografischen
Angabe
sind
die
offiziellen
Angaben
gemäß
den
Verordnungen
(
EWG
)
Nr
.
2081/92
, (
EG
)
Nr
.
1107/96
und
(
EG
)
Nr
.
2400/96
.
Geografische
Bezeichnungen
für
Spirituosen
gemäß
den
in
der
Verordnung
enthaltenen
offiziellen
Angaben
. [EU]
Protected
designation
of
origin
(PDO)
and
protected
geographical
indication
(PGI)
mean
the
official
indications
designated
in
accordance
with
Regulations
(EEC)
No
2081/92
, (EC)
No
1107/96
and
(EC)
No
2400/96
.'Geographical
indications
for
wines'means
indications
within
the
meaning
of
Regulation
(EC)
No
1493/99
.'Geographical
designations
for
spirituous
beverages'
means
the
official
designations
according
to
Regulation
(EEC)
No
1576/89
.
"Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1165/2004
der
Kommission
vom
24
.
Juni
2004
zur
Ergänzung
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2400/96
zur
Eintragung
bestimmter
Bezeichnungen
in
das
Verzeichnis
der
geschützten
Ursprungsbezeichnungen
und
der
geschützten
geografischen
Angaben
(
Anchois
de
Collioure
,
Melon
du
Quercy
und
Salame
d'oca
di
Mortara
)" [EU]
'Commission
Regulation
(EC)
No
1165/2004
of
24
June
2004
supplementing
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
2400/96
on
the
entry
of
certain
names
in
the
Register
of
protected
designations
of
origin
and
protected
geographical
indications
(Anchois
de
Collioure
,
Melon
du
Quercy
and
Salame
d'oca
di
Mortara
)',
zur
Ergänzung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2400/96
zur
Eintragung
bestimmter
Bezeichnungen
in
das
Verzeichnis
der
geschützten
Ursprungsbezeichnungen
und
der
geschützten
Angaben
(
Paia
de
Toucinho
de
Estremoz
e
Borba
,
Chouriço
de
Carne
de
Estremoz
e
Borba
,
Paia
de
Lombo
de
Estremoz
e
Borba
,
Morcela
de
Estremoz
e
Borba
,
Chouriço
grosso
de
Estremoz
e
Borba
,
Paia
de
Estremoz
e
Borba
) [EU]
supplementing
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
2400/96
on
the
entry
of
certain
names
in
the
Register
of
protected
designations
of
origin
and
protected
geographical
indications
(Paia
de
Toucinho
de
Estremoz
e
Borba
,
Chouriço
de
Carne
de
Estremoz
e
Borba
,
Paia
de
Lombo
de
Estremoz
e
Borba
,
Morcela
de
Estremoz
e
Borba
,
Chouriço
grosso
de
Estremoz
e
Borba
,
Paia
de
Estremoz
e
Borba
)
zur
Ergänzung
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2400/96
zur
Eintragung
bestimmter
Bezeichnungen
in
das
Verzeichnis
der
geschützten
Ursprungsbezeichnungen
und
der
geschützten
geografischen
Angaben
(
Anchois
de
Collioure
,
Melon
du
Quercy
und
Salame
d'oca
di
Mortara
) [EU]
supplementing
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
2400/96
on
the
entry
of
certain
names
in
the
Register
of
protected
designations
of
origin
and
protected
geographical
indications
(Anchois
de
Collioure
,
Melon
du
Quercy
and
Salame
d'oca
di
Mortara
)
zur
Ergänzung
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2400/96
zur
Eintragung
bestimmter
Bezeichnungen
in
das
Verzeichnis
der
geschützten
Ursprungsbezeichnungen
und
der
geschützten
geografischen
Angaben
(
"Carne
de
la
Sierra
de
Guadarrama"
,
"Ternera
de
Navarra"
oder
"Nafarroako
Aratxea"
,
"Carne
de
Vacuno
del
País
Vasco"
oder
"Euskal
Okela"
,
"Ternera
Asturiana"
und
"Carne
de
Cantabria"
) [EU]
supplementing
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
2400/96
on
the
entry
of
certain
names
in
the
Register
of
protected
designations
of
origin
and
protected
geographical
indications
('Carne
de
la
Sierra
de
Guadarrama'
,
'Ternera
de
Navarra'
or
'Nafarroako
Aratxea'
,
'Carne
de
Vacuno
del
País
Vasco'
or
'Euskal
Okela'
,
'Ternera
Asturiana'
and
'Carne
de
Cantabria'
)
zur
Ergänzung
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2400/96
zur
Eintragung
bestimmter
Bezeichnungen
in
das
Verzeichnis
der
geschützten
Ursprungsbezeichnungen
und
der
geschützten
geografischen
Angaben
(
Lardo
di
Colonnata
) [EU]
supplementing
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
2400/96
as
regards
the
entry
of
a
name
in
the
Register
of
protected
designations
of
origin
and
protected
geographical
indications
(Lardo
di
Colonnata
)
zur
Ergänzung
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2400/96
zur
Eintragung
bestimmter
Bezeichnungen
in
das
Verzeichnis
der
geschützten
Ursprungsbezeichnungen
und
der
geschützten
geografischen
Angaben
(
Pimiento
Riojano
) [EU]
supplementing
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
2400/96
on
the
entry
of
certain
names
in
the
Register
of
protected
designations
of
origin
and
protected
geographical
indications
(Pimiento
Riojano
)
zur
Ergänzung
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2400/96
zur
Eintragung
bestimmter
Bezeichnungen
in
das
Verzeichnis
der
geschützten
Ursprungsbezeichnungen
und
der
geschützten
geografischen
Angaben
(
Tuscia
(g.U.)
und
Basilico
Genovese
(g.U.)) [EU]
supplementing
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
2400/96
as
regards
the
entry
of
certain
names
in
the
Register
of
protected
designations
of
origin
and
protected
geographical
indications
(Tuscia - (PDO)
and
Basilico
Genovese
- (PDO))
zur
Ergänzung
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2400/96
zur
Eintragung
bestimmter
Bezeichnungen
in
das
Verzeichnis
der
geschützten
Ursprungsbezeichnungen
und
der
geschützten
geografischen
Angaben
(
"Valençay"
,
"Scottish
Farmed
Salmon"
,
"Ternera
de
Extremadura"
und
"Aceite
de
Mallorca"
oder
"Aceite
mallorquín"
oder
"Oli
de
Mallorca"
oder
"Oli
mallorquí"
) [EU]
supplementing
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
2400/96
on
the
entry
of
certain
names
in
the
'Register
of
protected
designations
of
origin
and
protected
geographical
indications'
('Valençay',
'Scottish
Farmed
Salmon'
,
'Ternera
de
Extremadura'
and
'Aceite
de
Mallorca'
or
'Aceite
mallorquín'
or
'Oli
de
Mallorca'
or
'Oli
mallorquí'
)
zur
Ergänzung
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2400/96
zur
Eintragung
bestimmter
Bezeichnungen
in
das
Verzeichnis
der
geschützten
Ursprungsbezeichnungen
und
geografischen
Angaben
(
Farinheira
de
Estremoz
e
Borba
,
Domfront
,
Kiwi
Latina
,
Valle
del
Belice
und
Noix
du
Périgord
) [EU]
supplementing
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
2400/96
on
the
entry
of
certain
names
in
the
Register
of
protected
designations
of
origin
and
protected
geographical
indications
(Farinheira
de
Estremoz
e
Borba
,
Domfront
,
Kiwi
Latina
,
Valle
del
Belice
and
Noix
du
Périgord
)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2400/96":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners