A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
zum Anlegen verfügbar
zum Anschrauben
zum Anstecken
zum Ausbruch kommen
zum Ausdruck bringen
zum Ausdruck kommen
zum Auslaufmodell erklären
zum Aussterben verurteilt
zum Becken gehörend
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for
zum Ausdruck bringen
Search single words:
zum
·
Ausdruck
·
bringen
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
nicht
erklären
,
suggerieren
oder
auch
nur
mittelbar
zum
Ausdruck
bringen
,
dass
eine
ausgewogene
und
abwechslungsreiche
Ernährung
generell
nicht
die
erforderlichen
Mengen
an
Nährstoffen
liefern
kann
. [EU]
state
,
suggest
or
imply
that
a
balanced
and
varied
diet
cannot
provide
appropriate
quantities
of
nutrients
in
general
.
Schweine
sind
recht
neugierige
Tiere
und
benötigen
eine
ausreichend
komplexe
Umgebung
,
um
ihr
arttypisches
Erkundungsverhalten
zum
Ausdruck
bringen
zu
können
. [EU]
Pigs
have
a
high
motivation
to
explore
and
should
be
provided
with
an
environment
of
sufficient
complexity
to
allow
expression
of
species-specific
exploratory
behaviour
.
Staaten
oder
in
Artikel
27
bezeichnete
Organisationen
der
regionalen
Wirtschaftsintegration
,
die
nach
dem
Inkrafttreten
von
Änderungen
nach
Absatz
4
Vertragspartei
dieses
Übereinkommens
werden
,
gelten
,
sofern
sie
keine
andere
Absicht
zum
Ausdruck
bringen
, [EU]
A
State
or
a
regional
economic
integration
organization
referred
to
in
Article
27
which
becomes
a
Party
to
this
Convention
after
the
entry
into
force
of
amendments
in
conformity
with
paragraph
4
of
this
Article
shall
,
failing
an
expression
of
different
intention
,
be
considered
to
be:
Symbole
umfasst
,
die
die
Staatshoheit
der
Mitgliedstaaten
in
der
Weise
,
wie
sie
auf
den
Euro-Münzen
abgebildet
sind
,
zum
Ausdruck
bringen
, z. B.
das
Bildnis
des
Staatschefs
,
das
Staatswappen
,
Münzzeichen
,
Münzmeisterzeichen
,
der
Name
des
Mitgliedstaats
[EU]
Those
symbols
representative
of
national
sovereignty
of
Member
States
,
as
depicted
on
euro
coins
,
including
in
particular
the
effigies
of
the
Head
of
State
,
the
coat
of
arms
,
the
Mint
marks
,
the
Mint
master
marks
,
the
name
of
the
Member
State
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zum Ausdruck bringen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners