DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

4 results for wehren
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Auch einige Gemeinden wehren sich gegen Windkraft-Anlagen - Windräder verschandelten die Landschaft und seien wenig effektiv. [G] Some municipalities are also against wind power plants, claiming that windmills ruin the landscape and are inefficient.

Dem israelischen Botschafter in Deutschland wurden Instruktionen gegeben, sich gegen die Zuwanderung der sowjetischen Juden nach Deutschland zu wehren, Druck auf die Bundesregierung auszuüben, damit sie keine sowjetischen Juden nach Deutschland hereinlässt. [G] The Israeli ambassador to Germany was instructed to resist the immigration of Soviet Jews to Germany and to pressurise the German government into refusing Soviet Jews to enter Germany.

Juden wie auch Nichtjuden wehren sich jedoch zunehmend dagegen, ihre Identität durch die Kategorien "Opfer" und "Täter" bestimmen zu lassen. [G] Jews and non-Jews alike are, however, increasingly resisting the practice of determining their identity on the basis of the 'victim' and 'perpetrator' categories.

Italien behauptet darüber hinaus, dass die Sender sich ja nicht gegen die Beihilferegelung wehren konnten, so dass die Begünstigten, selbst wenn sie sich sofort dagegen ausgesprochen hätten, keine Möglichkeit gehabt hätten, die Beihilferegelung abzuwehren. [EU] Italy also argues that broadcasters had no means of opposing the subsidy so that, even if the beneficiaries had acted diligently, they could have not refused it.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners