A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for unberichtigten
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Da
jedoch
die
inländischen
Abnehmer
Gas
von
örtlichen
Versorgern
kauften
,
war
anzunehmen
,
dass
sie
örtliche
Verteilungskosten
zahlen
mussten
,
die
als
solche
nicht
im
unberichtigten
Waidhaus-Preis
enthalten
sind
. [EU]
However
,
since
domestic
customers
were
purchasing
the
gas
from
local
suppliers
,
it
had
to
be
assumed
that
they
would
have
to
pay
local
distribution
costs
which
are
not
as
such
included
in
the
unadjusted
Waidhaus
price
.
Da
jedoch
die
inländischen
Abnehmer
Gas
von
örtlichen
Versorgern
kauften
,
war
anzunehmen
,
dass
sie
örtliche
Vertriebskosten
zahlen
mussten
,
zumindest
für
Verkaufsdienstleistungen
,
die
als
solche
nicht
im
unberichtigten
Waidhaus-Preis
enthalten
sind
. [EU]
However
,
since
domestic
customers
were
purchasing
the
gas
from
local
suppliers
,
it
had
to
be
assumed
that
they
would
have
to
pay
local
distribution
costs
,
at
least
for
sales
services
,
which
are
not
as
such
included
in
the
unadjusted
Waidhaus
price
.
Da
jedoch
inländische
Abnehmer
Gas
von
örtlichen
Lieferanten
kauften
,
war
davon
auszugehen
,
dass
sie
örtliche
Vertriebskosten
zahlen
mussten
,
die
als
solche
nicht
im
unberichtigten
Waidhaus-Preis
enthalten
sind
. [EU]
However
,
since
domestic
customers
were
purchasing
the
gas
from
local
suppliers
,
it
had
to
be
assumed
that
they
would
have
to
pay
local
distribution
costs
which
are
not
as
such
included
in
the
unadjusted
Waidhaus
price
.
Der
Grund
hierfür
war
,
dass
bereits
bei
Verwendung
der
unberichtigten
Produktionskosten
deutlich
wurde
,
dass
im
UZÜ
Dumping
stattfand
(
siehe
Erwägungsgrund
53
). [EU]
This
was
because
,
as
shown
in
recital
53
,
the
use
of
an
unadjusted
cost
of
production
already
clearly
shows
that
dumping
took
place
during
the
RIP
.
Der
Grund
hierfür
war
,
dass
bereits
bei
Verwendung
der
unberichtigten
Produktionskosten
deutlich
wurde
,
dass
im
UZÜ
Dumping
stattfand
(
siehe
Erwägungsgrund
61
). [EU]
This
was
because
,
as
shown
in
recital
61
below
,
the
use
of
an
unadjusted
cost
of
production
already
clearly
shows
that
dumping
took
place
during
the
RIP
.
die
historischen
unberichtigten
Informationen
[EU]
the
historical
unadjusted
information
Ein
einfacher
Preisvergleich
der
unberichtigten
Zahlen
ist
deshalb
nicht
aussagekräftig
. [EU]
A
simple
price
comparison
of
the
unadjusted
figures
is
therefore
inconclusive
.
Es
wurde
die
Auffassung
vertreten
,
dass
die
inländischen
Abnehmer
Gas
von
örtlichen
Versorgern
kauften
,
und
daher
anzunehmen
war
,
dass
sie
örtliche
Verteilungskosten
zahlen
mussten
,
die
als
solche
nicht
im
unberichtigten
Waidhaus-Preis
enthalten
sind
. [EU]
It
was
considered
that
since
domestic
customers
were
purchasing
the
gas
from
local
suppliers
,
it
had
to
be
assumed
that
they
would
have
to
pay
local
distribution
costs
which
are
not
as
such
included
in
the
unadjusted
Waidhaus
price
.
Grund
hierfür
war
,
dass
bereits
bei
Verwendung
der
unberichtigten
Inlandskosten
und
-preise
der
ausführenden
Hersteller
in
der
Ukraine
und
ungeachtet
der
anscheinend
verzerrten
Gaspreise
deutlich
wurde
,
dass
im
UZÜ
Dumping
stattfand
(
siehe
Randnummern
32
bis
34
). [EU]
This
was
because
,
as
shown
in
recitals
32
to
34
,
the
use
of
the
unadjusted
domestic
costs
and
prices
of
the
Ukrainian
exporting
producers
in
spite
of
the
apparently
distorted
gas
prices
already
clearly
shows
that
dumping
took
place
during
the
RIP
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unberichtigten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners