A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
4 results for pressfertigen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Auch
der
neue
Warentyp
muss
(
zusammen
mit
anderen
Metall-
oder
Carbidzusätzen
und
anderen
organischen
Bindemitteln
)
sorgfältig
gemahlen
und
durch
Vakuum-
oder
Sprühtrocknen
granuliert
werden
(
gleichmäßige
Partikelbildung
),
bevor
er
die
Stufe
eines
pressfertigen
Pulvers
erreicht
hat
. [EU]
Like
the
product
subject
to
the
existing
measures
,
the
new
product
type
needs
to
be
carefully
milled
(together
with
other
metallic
or
carbide
additives
and
organic
binders
)
and
granulated
by
vacuum
or
spray
drying
(homogeneous
particle
shaping
)
before
it
reaches
the
state
of
a
'ready
to
press'
powder
.
Die
Teilchen
des
neuen
Warentyps
sind
im
Gegensatz
zu
den
Teilchen
von
pressfertigen
Pulvern
nicht
mit
dem
bloßen
Auge
zu
erkennen
. [EU]
Particles
of
the
new
product
type
cannot
be
seen
with
the
unaided
eye
while
the
particles
of
ready
to
press
powders
are
visible
.
Was
die
chemische
Zusammensetzung
anbetrifft
,
so
zeichnet
sich
bei
pressfertigen
Pulvern
-
im
Gegensatz
zum
neuen
Warentyp
-
jedes
Teilchen
durch
eine
klare
und
gleichmäßige
Dispersion
der
chemischen
Bestandteile
aus
. [EU]
Concerning
the
chemical
composition
,
contrary
to
the
new
product
type
,
each
particle
of
the
ready
to
press
powders
is
constituted
by
a
well
defined
and
homogeneous
dispersion
of
all
the
chemical
components
.
Zur
Unterscheidung
des
neuen
Warentyps
von
den
anderen
dem
KN-Code
38243000
zugewiesenen
pressfertigen
Pulvern
können
folgende
Kriterien
herangezogen
werden:
makroskopischer
Aspekt
,
Teilchengröße
,
chemische
Zusammensetzung
und
Fließverhalten
. [EU]
To
distinguish
the
new
product
type
from
ready
to
press
powders
within
CN
code
38243000
,
the
following
criteria
can
be
applied:
macroscopic
aspect
,
particle
size
,
and
chemical
composition
and
flow
properties
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pressfertigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners