A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
5 results for kein Nachteil
Search single words:
kein
·
Nachteil
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Dem
Betreffenden
darf
aus
der
Wahrnehmung
derartiger
Aufgaben
kein
Nachteil
erwachsen
. [EU]
The
fact
of
performing
such
duties
shall
in
no
way
be
prejudicial
to
the
person
concerned
.
Dem
Betreffenden
darf
aus
der
Wahrnehmung
von
Aufgaben
in
einer
Gewerkschaft
oder
einem
Berufsverband
kein
Nachteil
erwachsen
. [EU]
The
fact
of
performing
duties
in
such
trade
unions
or
staff
associations
shall
in
no
way
be
prejudicial
to
the
person
concerned
.
Den
Betreffenden
darf
aus
der
Wahrnehmung
von
Aufgaben
in
einer
Gewerkschaft
oder
einem
Berufsverband
kein
Nachteil
erwachsen
. [EU]
The
fact
of
performing
duties
in
such
trade
unions
or
staff
associations
shall
in
no
way
be
prejudicial
to
the
person
concerned
.
Einem
Anbieter
,
dessen
Angebot
nach
Ablauf
der
Abgabefrist
eingeht
,
darf
durch
die
Beschaffungsstellen
kein
Nachteil
entstehen
,
wenn
die
Verzögerung
ausschließlich
dem
Verhalten
der
Beschaffungsstelle
zuzuschreiben
ist
. [EU]
A
procuring
entity
shall
not
penalise
any
supplier
whose
tender
is
received
after
the
time
specified
for
receiving
tenders
if
the
delay
is
due
solely
to
mishandling
on
the
part
of
the
procuring
entity
.
In
jedem
Fall
sei
neuen
Anbietern
durch
diese
Maßnahmen
kein
Nachteil
erwachsen
,
da
diese
nicht
die
Kostenbelastung
zu
tragen
gehabt
hätten
,
die
den
Beihilfeempfängern
in
der
Vergangenheit
entstanden
sei
. [EU]
In
any
event
,
no
prejudice
would
be
brought
to
the
newcomers
by
these
measures
,
as
they
would
have
not
had
to
undertake
the
costs
the
beneficiaries
of
the
aid
were
obliged
to
face
in
the
past
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kein Nachteil":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners