A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gewaltanwendung
Gewaltbereitschaft
Gewaltbeziehung
Gewalten
Gewaltenteilung
Gewaltentrennung
Gewaltenverschränkung
Gewaltforscher
Gewaltforscherin
Search for:
ä
ö
ü
ß
3 results for
Gewaltenteilung
Word division: Ge·wal·ten·tei·lung
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Die
französischen
Behörden
verweisen
in
diesem
Zusammenhang
darauf
,
dass
die
Unabhängigkeit
der
Abgeordneten
gegenüber
der
Exekutive
durch
Artikel
16
der
Erklärung
über
die
Menschen-
und
Bürgerrechte
vom
26
.
August
1789
garantiert
wird
,
in
dem
das
Prinzip
der
Gewaltenteilung
festgeschrieben
ist
und
der
in
die
Präambel
der
französischen
Verfassung
vom
4.
Oktober
1958
aufgenommen
wurde
. [EU]
The
French
authorities
state
that
the
independence
of
members
of
parliament
with
respect
to
the
executive
power
is
guaranteed
by
Article
16
of
the
Declaration
of
Human
and
Citizen
Rights
of
26
August
1789
,
which
contains
the
principle
of
separation
of
powers
,
and
features
in
the
preamble
to
the
Constitution
of
4
October
1958
.
Die
Grundrechte
der
Meinungs-
und
Vereinigungsfreiheit
sind
Voraussetzungen
für
politischen
Pluralismus
und
demokratische
Verfahren
,
während
die
demokratische
Kontrolle
und
die
Gewaltenteilung
wesentliche
Grundlagen
der
Unabhängigkeit
der
Justiz
und
der
Rechtsstaatlichkeit
sind
,
die
wiederum
für
einen
wirksamen
Schutz
der
Menschenrechte
vorliegen
müssen
. [EU]
The
fundamental
freedoms
of
expression
and
association
are
the
preconditions
for
political
pluralism
and
democratic
process
,
whereas
democratic
control
and
separation
of
powers
are
essential
to
sustain
an
independent
judiciary
and
the
rule
of
law
which
in
turn
are
required
for
effective
protection
of
human
rights
.
Indem
die
Kommission
dieses
Argument
nicht
akzeptiert
,
würde
sie
die
Gewaltenteilung
in
Österreich
außer
Acht
lassen:
Die
Quelle
der
Ausfallhaftung
sei
die
Legislative
,
während
die
Exekutive
, d. h.
das
Land
Burgenland
,
die
Entscheidung
getroffen
habe
,
die
BB
zu
verkaufen
. [EU]
In
not
accepting
this
argument
,
the
Commission
was
ignoring
the
separation
of
powers
in
Austria
between
the
legislature
(the
source
of
Ausfallhaftung
),
on
the
one
hand
,
and
the
executive
(the
Province
of
Burgenland
,
which
had
taken
the
decision
to
sell
BB
),
on
the
other
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gewaltenteilung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners