A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
emblems
emblems of peace
embodied
embodies
embodiment
embody
embodying
embol
embolaemia
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for
Embodiment
Tip:
Conversion of units
German
English
Er
ist
die
Verkörperung
des
jungen
erfolgreichen
Geschäftsmannes
.
He
is
the
embodiment
of
the
young
successful
businessman
.
Die
Romantiker
spannen
einen
Mythos
,
in
dem
die
Stadt
unter
dem
Titel
"des
deutschen
Reiches
Schatzkästlein"
als
Verkörperung
altdeutscher
Kunst
und
Kultur
verklärt
wurde
. [G]
The
romantics
wove
a
myth
transfiguring
the
city
as
an
embodiment
of
old
German
art
and
culture
,
known
as
the
"treasure
chest
of
the
German
Reich"
.
A.441
Ausführung
von
Reparaturen
[EU]
A.441
Repair
embodiment
Ausführung
von
Reparaturen
[EU]
Repair
embodiment
Der
Sachverständige
von
BT
merkt
an
,
diese
Rechtsprechung
finde
in
dem
speziellen
Fall
der
Erklärungen
ausdrücklich
Anwendung:
Nach
Auffassung
des
Verwaltungsgerichts
begründeten
die
Zusagen
,
auch
wenn
sie
nicht
von
einem
bestimmten
Rechtsakt
begleitet
seien
,
Verpflichtungen
,
da
sie
als
Willensäußerung
der
Verwaltungsbehörde
anzusehen
seien
. [EU]
The
expert
remarked
that
that
case
law
was
expressly
applied
in
the
specific
case
of
declarations:
the
administrative
courts
thus
considered
that
,
even
where
they
were
not
accompanied
by
any
specific
legal
act
,
the
promises
constituted
commitments
as
they
were
the
embodiment
of
the
administrative
authority's
will
.
Reparaturen
sind
gemäß
Teil-M
bzw
.
Teil-145
oder
von
einem
gemäß
Abschnitt
G
entsprechend
zugelassenen
Herstellungsbetrieb
im
Rahmen
der
Vorrechte
gemäß
Nummer
21
.A.163
Buchstabe
d
auszuführen
. [EU]
The
embodiment
of
a
repair
shall
be
made
in
accordance
with
Part-M
or
Part-145
as
appropriate
,
or
by
a
production
organisation
appropriately
approved
in
accordance
with
Subpart
G,
under
the
point
21
.A.163(d)
privilege
.
Wie
ein
Museum
,
eine
Schule
oder
ein
Krankenhaus
sei
der
Park
Bioscope
Ausdruck
des
Willens
,
der
Öffentlichkeit
in
der
Region
Elsass
zu
dienen
. [EU]
Like
a
museum
,
school
or
hospital
,
Bioscope
is
the
embodiment
of
the
determination
to
serve
the
public
in
Alsace
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Embodiment":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners