A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
5 results for Einstehen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Hätte
das
Land
Burgenland
aufgrund
der
gesetzlichen
verankerten
Verpflichtung
als
Ausfallsbürge
einstehen
müssen
,
wäre
im
Hinblick
auf
die
summenmäßig
unbeschränkte
Ausfallshaftung
der
Umfang
der
finanziellen
Verpflichtungen
aus
den
beiden
Garantien
überschritten
worden
. [EU]
If
,
as
a
result
of
the
statutory
requirement
,
the
Province
had
had
to
step
in
as
deficiency
guarantor
,
the
unlimited
deficiency
liability
would
have
meant
that
the
financial
obligations
under
the
two
guarantees
would
have
been
exceeded
.
Kredite
gewähren
oder
für
Dritte
als
Bürge
einstehen
dürfen
unbeschadet
der
Anwendung
der
Artikel
50
und
51
weder
[EU]
Without
prejudice
to
the
application
of
Articles
50
and
51
,
the
following
shall
not
grant
loans
or
act
as
a
guarantor
on
behalf
of
third
parties:
Ltd
.
für
Verbindlichkeiten
des
Fonds
in
Höhe
von
400801268
ISK
einstehen
." [EU]
Ltd
is
thus
ISK
400801268
.'
Mit
ihr
wird
bezweckt
,
dass
die
Bank
oder
das
Finanzinstitut
,
der
Dritte
oder
die
Begünstigten
unwiderruflich
selbstschuldnerisch
und
auf
erste
Anforderung
für
die
Verbindlichkeiten
des
Finanzhilfeempfängers
einstehen
. [EU]
It
shall
have
the
effect
of
making
the
bank
or
financial
institution
,
third
party
or
the
other
beneficiaries
stand
as
irrevocable
collateral
security
,
or
first-call
guarantor
of
the
grant
beneficiary's
obligations
.
Zu
Punkt
a
führt
die
KWW
aus
,
das
der
Privatisierungsvertrag
so
konzipiert
gewesen
sei
,
dass
Kvaerner
für
alle
etwaigen
Verluste
einstehen
sollte
,
die
über
die
geschätzten
Verluste
hinausgingen
. [EU]
As
regards
point
(a),
KWW
argues
that
the
concept
of
the
privatisation
agreement
was
to
make
Kvaerner
liable
for
any
greater
losses
than
those
estimated
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einstehen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners