A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for E14
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
75
%
der
staatlichen
Bürgschaft
,
gewährt
am
8.
Dezember
1999
als
Sicherheit
für
ein
Darlehen
in
Höhe
von
10
Mrd
.
GRD
(
29
,3
Mio
.
EUR
),
das
ETVA
an
HSY
geleistet
hat
(
in
der
Einleitung
dieser
Entscheidung
Maßnahme
E14
genannt
),
fallen
in
den
Anwendungsbereich
von
Artikel
296
des
EG-Vertrags
. [EU]
75
%
of
the
State
guarantee
granted
on
8
December
1999
to
guarantee
a
loan
amounting
to
GRD
10
billion
(EUR
29
,3
million
)
granted
by
ETVA
to
HSY
(this
measure
was
named
'measure
E14
'
in
the
preamble
of
the
present
decision
)
is
covered
by
Article
296
of
the
Treaty
.
Bei
Lampen
mit
E27-
,
E14
-
,
B22-
oder
B15-Sockeln
sind
die
relative
Größe
und
Form
der
Lichtquelle
im
Vergleich
zu
einer
herkömmlichen
Glühlampe
auf
der
Verpackung
anzugeben
. [EU]
For
lamps
having
E27
,
E14
,
B22
or
B15
caps
,
the
relative
size
and
shape
of
the
light
source
compared
to
a
conventional
incandescent
lamp
shall
be
indicated
on
the
packaging
.
Diese
Aufzählung
befindet
sich
auf
den
Seiten
3–
;11
und
3–
;12
des
Berichts
als
Erwägung
des
Darlehens
in
Höhe
von
10
Mrd
.
GRD
,
wofür
eine
staatliche
Bürgschaft
gemäß
Gesetz
2322/1995
(
Maßnahme
E14
dieser
Entscheidung
)
gewährt
wurde
. [EU]
This
list
was
provided
on
pages
3–
;11
and
3–
;12
of
the
report
,
in
the
framework
of
the
analysis
of
the
GRD
10
billion
loan
that
benefited
from
a
State
guaranteed
granted
on
the
basis
of
Law
2322/1995
(measure
E14
of
the
present
decision
).
herkömmliche
Glühlampen
mit
Sockel
E14
/E27/B22/B15
für
eine
Betriebsspannung
von
60
V
oder
weniger
,
mit
oder
ohne
eingebauten
Transformator
in
den
in
Artikel
3
genannten
Stufen
1
bis
5. [EU]
incandescent
lamps
with
E14
/E27/B22/B15
caps
,
with
a
voltage
equal
to
or
below
60
volts
and
without
integrated
transformer
in
Stages
1-5
according
to
Article
3.
Im
Fall
der
Maßnahme
E14
,
die
ebenfalls
gemäß
Gesetz
2322/1995
gewährt
wurde
,
betrug
die
Garantiegebühr
1 %. [EU]
In
the
case
of
measure
E14
,
also
granted
on
the
basis
of
Law
2322/1995
,
the
premium
was
1 %.
Staatliche
Bürgschaft
für
ein
Darlehen
in
Höhe
von
10
Mrd
.
GRD
(
29
,3
Mio
.
EUR
) (
Maßnahme
E14
) [EU]
State
guarantee
securing
a
GRD
10
billion
(EUR
29
,3
million
)
loan
(measure
E14
)
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "E14":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners