A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
150 results for 2131/93
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
2.
Artikel
8
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2131/93
wird
nicht
angewandt
. [EU]
Article
8(2)
of
Regulation
(EEC)
No
2131/93
shall
not
apply
.
Abweichend
von
Artikel
13
Absatz
4
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2131/93
beläuft
sich
die
Angebotsgarantie
auf
10
EUR/t
. [EU]
Notwithstanding
Article
13
(4)
of
Regulation
(EEC)
No
2131/93
the
tender
security
is
set
at
EUR
10
per
tonne
.
Abweichend
von
Artikel
13
Absatz
4
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2131/93
beläuft
sich
die
Angebotsgarantie
auf
10
EUR/t
. [EU]
Notwithstanding
Article
13
(4)
of
Regulation
(EEC)
No
2131/93
the
tender
security
shall
be
set
at
EUR
10
per
tonne
.
Abweichend
von
Artikel
13
Absatz
4
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2131/93
beläuft
sich
die
Angebotssicherheit
auf
10
EUR/t
. [EU]
Notwithstanding
the
second
subparagraph
of
Article
13
(4)
of
Regulation
(EEC)
No
2131/93
the
tender
security
shall
be
set
at
EUR
10
per
tonne
.
Abweichend
von
Artikel
16
Absatz
3
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2131/93
gilt
für
die
Ausfuhr
der
Angebotspreis
ohne
monatlichen
Zuschlag
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
third
paragraph
of
Article
16
of
Regulation
(EEC)
No
2131/93
,
the
price
to
be
paid
for
the
export
shall
be
that
quoted
in
the
tender
,
with
no
monthly
increase
.
Abweichend
von
Artikel
16
Absatz
3
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2131/93
gilt
für
die
Ausfuhr
der
Angebotspreis
ohne
monatlichen
Zuschlag
. [EU]
Notwithstanding
the
third
paragraph
of
Article
16
of
Regulation
(EEC)
No
2131/93
,
the
price
to
be
paid
for
the
export
shall
be
that
quoted
in
the
tender
,
with
no
monthly
increase
.
Abweichend
von
Artikel
16
Absatz
3
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2131/93
gilt
für
die
Ausfuhr
der
Angebotspreis
ohne
monatlichen
Zuschlag
. [EU]
Notwithstanding
the
third
paragraph
of
Article
16
of
Regulation
(EEC)
No
2131/93
,
the
price
to
be
paid
for
the
export
shall
be
that
quoted
in
the
tender
,
without
a
monthly
increase
.
Abweichend
von
Artikel
16
Absatz
3
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2131/93
gilt
für
die
Ausfuhr
der
Angebotspreis
ohne
monatlichen
Zuschlag
. [EU]
Notwithstanding
the
third
paragraph
of
Article
16
of
Regulation
(EEC)
No
2131/93
,
the
price
to
be
paid
for
the
export
shall
be
that
quoted
in
the
tender
,
without
monthly
increase
.
Abweichend
von
Artikel
16
Unterabsatz
3
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2131/93
gilt
für
die
Ausfuhr
der
Angebotspreis
ohne
monatliche
Zuschläge
. [EU]
As
an
exception
to
the
third
paragraph
of
Article
16
of
Regulation
(EEC)
No
2131/93
,
the
price
to
be
paid
for
the
export
shall
be
that
quoted
in
the
tender
,
without
monthly
increase
Abweichend
von
Artikel
17
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2131/93
wird
die
Verpflichtung
zur
Ausfuhr
durch
eine
Sicherheit
gewährleistet
,
die
der
Differenz
zwischen
dem
am
Tag
des
Zuschlags
geltenden
Interventionspreis
und
dem
Zuschlagspreis
entspricht
,
mindestens
jedoch
25
EUR
je
Tonne
beträgt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
17
(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2131/93
,
the
obligation
to
export
shall
be
covered
by
a
security
equal
to
the
difference
between
the
intervention
price
applying
on
the
day
of
the
award
and
the
price
awarded
,
but
not
less
than
EUR
25
per
tonne
.
Abweichend
von
Artikel
17
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2131/93
wird
die
Verpflichtung
zur
Ausfuhr
durch
eine
Sicherheit
gewährleistet
,
die
der
Differenz
zwischen
dem
am
Tag
des
Zuschlags
geltenden
Interventionspreis
und
dem
Zuschlagspreis
entspricht
,
mindestens
jedoch
25
EUR
je
Tonne
beträgt
. [EU]
Notwithstanding
Article
17
(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2131/93
,
the
obligation
to
export
shall
be
covered
by
a
security
equal
to
the
difference
between
the
intervention
price
applying
on
the
day
of
the
award
and
the
price
awarded
but
not
less
than
EUR
25
per
tonne
.
Abweichend
von
Artikel
17
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2131/93
wird
die
Verpflichtung
zur
Ausfuhr
durch
eine
Sicherheit
gewährleistet
,
die
der
Differenz
zwischen
dem
am
Tag
des
Zuschlags
geltenden
Interventionspreis
und
dem
Zuschlagspreis
entspricht
,
mindestens
jedoch
25
Euro
je
Tonne
beträgt
. [EU]
Notwithstanding
Article
17
(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2131/93
,
the
obligation
to
export
shall
be
covered
by
a
security
equal
to
the
difference
between
the
intervention
price
applying
on
the
day
of
the
award
and
the
price
awarded
but
not
less
than
EUR
25
per
tonne
.
Abweichend
von
Artikel
17
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2131/93
wird
die
Verpflichtung
zur
Ausfuhr
durch
eine
Sicherheit
gewährleistet
,
die
der
Differenz
zwischen
dem
am
Tag
des
Zuschlags
geltenden
Interventionspreis
und
dem
Zuschlagspreis
entspricht
,
mindestens
jedoch
50
EUR
je
Tonne
für
Roggen
und
25
EUR
je
Tonne
für
anderes
Getreide
beträgt
. [EU]
Notwithstanding
Article
17
(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2131/93
,
the
obligation
to
export
shall
be
covered
by
a
security
equal
to
the
difference
between
the
intervention
price
applying
on
the
day
of
the
award
and
the
price
awarded
,
but
not
less
than
EUR
50
per
tonne
for
rye
and
EUR
25
per
tonne
in
the
case
of
other
cereals
.
Abweichend
von
Artikel
17
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2131/93
wird
die
Verpflichtung
zur
Ausfuhr
durch
eine
Sicherheit
gewährleistet
,
die
der
Differenz
zwischen
dem
am
Tag
des
Zuschlags
geltenden
Interventionspreis
und
dem
Zuschlagspreis
entspricht
,
aber
nicht
weniger
als
25
EUR
je
Tonne
beträgt
. [EU]
Notwithstanding
Article
17
of
Regulation
(EEC)
No
2131/93
,
the
obligation
to
export
shall
be
covered
by
a
security
equal
to
the
difference
between
the
intervention
price
applying
on
the
day
of
the
award
and
the
price
awarded
but
not
less
than
EUR
25
per
tonne
.
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2131/93
endet
die
Angebotsfrist
der
ersten
Teilausschreibung
am
10
.
August
2006
um
9.00
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
). [EU]
Notwithstanding
Article
7(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2131/93
,
the
time-limit
for
submission
of
tenders
under
the
first
partial
invitation
to
tender
shall
be
9.00 (Brussels
time
)
on
10
August
2006
.
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2131/93
endet
die
Angebotsfrist
der
ersten
Teilausschreibung
am
12
.
Januar
2006
um
9.00
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
). [EU]
Notwithstanding
Article
7(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2131/93
,
the
time
limit
for
submission
of
tenders
under
the
first
partial
invitation
to
tender
shall
be
09
.00 (Brussels
time
)
on
12
January
2006
.
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2131/93
endet
die
Angebotsfrist
der
ersten
Teilausschreibung
am
13
.
Oktober
2005
um
9.00
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
). [EU]
Notwithstanding
Article
7(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2131/93
,
the
time
limit
for
submission
of
tenders
under
the
first
partial
invitation
to
tender
shall
be
09
.00 (Brussels
time
)
on
13
October
2005
.
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2131/93
endet
die
Angebotsfrist
der
ersten
Teilausschreibung
am
14
.
Juli
2005
um
9.00
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
). [EU]
Notwithstanding
Article
7(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2131/93
,
the
time
limit
for
the
submission
of
tenders
under
the
first
partial
invitation
to
tender
shall
be
9.00 (Brussels
time
)
on
14
July
2005
.
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2131/93
endet
die
Angebotsfrist
der
ersten
Teilausschreibung
am
1.
Juni
2006
um
9.00
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
). [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
7(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2131/93
,
the
deadline
for
the
submission
of
tenders
under
the
first
partial
invitation
to
tender
shall
be
1
June
2006
at
09
.00 (Brussels
time
).
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2131/93
endet
die
Angebotsfrist
der
ersten
Teilausschreibung
am
23
.
Februar
2006
um
9.00
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
). [EU]
Notwithstanding
Article
7(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2131/93
,
the
time-limit
for
submission
of
tenders
under
the
first
partial
invitation
to
tender
shall
be
09
.00 (Brussels
time
)
on
23
February
2006
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2131/93":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners