DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

4 results for "Staatenverbund
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Als einen "Staatenverbund" hat das Bundesverfassungsgericht 1993 in seinem Maastricht-Urteil die Europäische Union bezeichnet, ein Gebilde irgendwo in der Mitte zwischen Staatenbund und Bundesstaat. [G] In its 1993 Maastricht ruling the Federal Constitutional Court described the European Union as an "association of states", an entity somewhere between a confederation and a federation.

Den Staatenverbund durch die überfällige Reform seiner Entscheidungsprozesse und Institutionen so auszugestalten, daß er die Erweiterungsrunde von 2004 und die demnächst hinzukommenden Neumitglieder Bulgarien, Rumänien und Kroatien verkraften kann: Das wäre ein realistisches Ziel für die nächsten Jahre. [G] Structuring the association of states in such a way that it can absorb the 2004 enlargement and the soon-to-be members, Bulgaria, Romania and Croatia, by tackling the overdue reform of its decision-making processes and institutions would be a realistic goal for the coming years.

Ein Staatenverbund wäre die EU auch dann geblieben, wenn alle Mitgliedstaaten den Verfassungsvertrag ratifiziert hätten. [G] The EU would have remained an association of states if all the Member States had ratified the constitutional treaty.

In der Bundesrepublik Jugoslawien wurde am 4. Februar 2003 eine Verfassungscharta verabschiedet, mit der das Land in "Serbien und Montenegro" umbenannt und die Kompetenzverteilung zwischen dem Staatenverbund und den beiden Teilrepubliken festgelegt wurde. [EU] A Constitutional Charter was adopted in the Federal Republic of Yugoslavia on 4 February 2003, changing the name of that country to Serbia and Montenegro and establishing the division of competences between the State Union and the two constituent Republics.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners