A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
17 results for wahrscheinlichste
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Ausgehend
von
den
Ergebnissen
der
Schritte
1
und
2
werden
für
den
Stoff
ein
oder
mehrere
DNEL-Werte
bestimmt
,
wobei
der
wahrscheinlichste
Expositionsweg/die
wahrscheinlichste
n
Expositionswege
sowie
die
wahrscheinlichste
Expositionsdauer
und
-häufigkeit
berücksichtigt
werden
. [EU]
A
partir
de
los
resultados
obtenidos
desde
la
etapa
1 y
la
etapa
2,
letra
a),
se
establecerá
para
la
sustancia
el
o
los
DNEL
,
en
los
que
se
reflejarán
las
vía
o
vías
más
probables
,
duración
y
frecuencia
de
exposición
.
Auszählen
auf
wahrscheinlichste
Zahl
. [EU]
Recuento
según
NMP
(número
más
probable
).
Coli:
<1000
MPN/g
(
MPN:
wahrscheinlichste
Anzahl
)Der
Antragsteller
legt
der
zuständigen
Stelle
die
einschlägigen
Prüfberichte
und
Unterlagen
sowie
eine
Erklärung
über
die
Erfüllung
dieser
Anforderungen
vor
. [EU]
Coli:
<
1000
MPN/g
(MPN:
número
más
probable
)El
solicitante
deberá
proporcionar
al
organismo
competente
los
informes
de
ensayo
y
la
documentación
pertinentes
,
junto
con
una
declaración
de
conformidad
con
estos
requisitos
.
Coli:
<
1000
MPN/g
(
MPN:
most
probable
number
-
wahrscheinlichste
Anzahl
) [EU]
Coli:
<
1000
MPN/g
(MPN:
número
más
probable
) [7].
Da
bislang
noch
kein
Fall
von
BSE
bei
Schafen
bestätigt
worden
sei
,
betrage
die
wahrscheinlichste
Prävalenz
0. [EU]
La
EFSA
añadía
que
,
dado
que
no
se
ha
confirmado
todavía
ningún
caso
de
EEB
en
ovinos
,
lo
más
probable
es
que
la
prevalencia
sea
igual
a
cero
.
"Der
Wert
der
Aktien
von
Combus
zu
diesem
Zeitpunkt
[d.h.
am
1.
Januar
2001]
lag
zwischen
–
;845
Mio
.
DKK
[Minimalszenario]
und
140
Mio
.
DKK
[Maximalszenario],
wobei
der
wahrscheinlichste
Wert
bei
–
;543
Mio
.
DKK
lag
[Basisszenario]. [EU]
«El
valor
de
las
acciones
de
Combus
en
aquel
entonces
[es decir, a 1 de enero de 2001]
oscilaba
entre-845
DKK
[hipótesis mínima] y +
140
millones
DKK
[hipótesis máxima],
con
un
valor
más
probable
de-543
millones
DKK
[hipótesis de base].
"Die
Analyse
zeigt
,
dass
der
Wert
von
Combus
als
Unternehmen
im
Januar
2001
zwischen
–
;567
Mio
.
DKK
[Minimalszenario]
und
1,297
Mrd
.
DKK
. [Maximalwert]
liegt
,
wobei
der
wahrscheinlichste
Wert
bei
426
Mio
.
DKK
[Basisszenario]
liegt
. [EU]
«El
análisis
ilustra
que
el
valor
en
enero
de
2001
como
empresa
oscila
entre-567
millones
DKK
[hipótesis mínima] y
+1297
millones
DKK
[hipótesis máxima],
siendo
su
valor
más
probable
de
426
millones
DKK
[hipótesis de base].
Die
bekannte
bzw
.
wahrscheinlichste
Fingerabdruckposition
wird
der
Tabelle
5
entnommen
. [EU]
La
posición
del
dedo
conocida
o
más
probable
se
define
en
función
del
cuadro
que
figura
al
final
del
presente
párrafo
.
Dieser
Grundsatz
setzt
voraus
,
dass
bei
der
Formulierung
von
Anleitungen
die
vorgesehene
und
die
wahrscheinlichste
Fahrerzielgruppe
berücksichtigt
wird
und
dass
die
Anleitungen
so
gestaltet
sind
,
dass
vernünftigerweise
angenommen
werden
kann
,
dass
sie
von
möglichst
vielen
Fahrern
verstanden
und
genutzt
werden
. [EU]
Este
principio
requiere
que
,
al
redactar
las
instrucciones
,
se
tenga
presente
el
grupo
de
conductores
a
los
qué
está
destinado
el
sistema
(o
que
es
más
probable
que
lo
vayan
a
utilizar
) y
que
las
instrucciones
se
diseñen
de
forma
que
pueda
esperarse
razonablemente
que
sean
comprendidas
y
utilizadas
por
el
mayor
número
posible
de
conductores
.
Ein
weiterer
Ausbruch
wurde
bei
Zuchtfischen
gemeldet
,
wobei
gemäß
dem
epidemiologischen
Bericht
die
wahrscheinlichste
Infektionsquelle
wild
lebende
Fische
sind
. [EU]
Otro
brote
se
ha
producido
en
peces
de
acuicultura
, y
el
origen
más
probable
de
esta
infección
,
según
el
informe
epidemiológico
,
son
los
peces
silvestres
.
Ex-ante-Berechnung
des
internen
Zinsfußes
durch
die
belgischen
Behörden
für
das
wahrscheinlichste
Szenario
[EU]
Cálculo
de
la
tasa
interna
de
rentabilidad
ex
ante
efectuado
por
las
autoridades
belgas
en
la
hipótesis
más
probable
In
dem
Bericht
wird
aufgrund
des
Abgleichs
der
Rückverfolgungsinformationen
über
die
Ausbrüche
in
Frankreich
und
Deutschland
der
Schluss
gezogen
,
dass
eine
aus
Ägypten
eingeführte
Charge
mit
Bockshornkleesamen
die
wahrscheinlichste
gemeinsame
Verbindung
darstellt
,
wenngleich
nicht
auszuschließen
ist
,
dass
auch
andere
Chargen
betroffen
sein
könnten
. [EU]
En
él
se
indica
que
la
comparación
de
la
información
del
rastreo
de
los
brotes
de
Francia
y
Alemania
permite
concluir
que
un
lote
de
semillas
de
alholva
importado
de
Egipto
es
el
vínculo
común
más
probable
,
aunque
no
puede
excluirse
que
haya
otros
lotes
implicados
.
Mittels
Sensitivitätsanalysen
und
entsprechenden
Haushaltsprojektionen
,
die
das
wahrscheinlichste
makro-finanzpolitische
Szenario
ergänzen
,
kann
analysiert
werden
,
wie
die
wichtigsten
Haushaltsvariablen
sich
bei
Zugrundelegung
unterschiedlicher
Annahmen
für
Wachstumsraten
und
Zinssätze
entwickeln
würden
,
womit
sich
das
Risiko
,
dass
die
Haushaltsdisziplin
durch
Prognosefehler
gefährdet
wird
,
erheblich
verringern
würde
. [EU]
Los
análisis
de
sensibilidad
y
las
correspondientes
proyecciones
presupuestarias
que
completan
el
escenario
macropresupuestario
más
probable
permiten
analizar
cómo
evolucionarían
las
variables
presupuestarias
principales
a
partir
de
diferentes
supuestos
de
crecimiento
y
tipos
de
interés
,
por
lo
que
reducen
en
gran
medida
el
riesgo
de
que
la
disciplina
presupuestaria
se
vea
comprometida
por
errores
de
previsión
.
Schließlich
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
die
Hypothese
der
Entlassung
der
gesamten
Belegschaft
der
SNCM
im
Rahmen
einer
Liquidation
des
Unternehmens
die
wahrscheinlichste
Hypothese
ist
,
vor
allem
,
weil
der
Vertrag
über
den
öffentlichen
Seeverkehrsdienst
für
den
Zeitraum
2007-2013
noch
nicht
ausgeschrieben
und
damit
vergeben
war
. [EU]
Por
último
,
la
Comisión
considera
que
la
hipótesis
de
despido
de
todo
el
personal
de
la
SNCM
en
el
marco
de
una
liquidación
de
la
empresa
es
la
hipótesis
más
probable
,
sobre
todo
porque
la
concesión
de
la
DSP
para
el
período
2007-2013
no
había
sido
aún
objeto
de
licitación
ni
,
por
lo
tanto
,
de
una
decisión
definitiva
.
Wenn
der
Hammerstiel
im
obigen
Beispiel
eine
sehr
geringe
Festigkeit
aufweist
,
besteht
das
wahrscheinlichste
Verletzungsszenario
im
Brechen
des
Stiels
,
weswegen
dies
ausschlaggebend
sein
sollte
. [EU]
En
el
ejemplo
del
martillo
,
si
el
mango
es
muy
frágil
,
la
hipótesis
de
lesión
más
probable
procedería
de
la
rotura
del
mango
,
por
lo
que
debería
ser
decisiva
.
Wenn
mehrere
tautomere
Formen
möglich
sind
,
sollte
als
Berechnungsgrundlage
die
wahrscheinlichste
Form
verwendet
werden
. [EU]
Si
son
posibles
varias
formas
tautoméricas
,
debe
usarse
como
base
para
el
cálculo
la
forma
más
probable
.
Wenn
sich
der
wahrscheinlichste
Wert
jedes
Parameters
schätzen
lässt
,
sollten
die
wahrscheinlichste
n
Werte
für
das
Verfahren
verwendet
werden
.
Der
resultierende
Risikograd
gibt
das
wahrscheinlichste
Risiko
wieder
. [EU]
Si
es
posible
estimar
el
valor
más
probable
de
cada
parámetro
,
ese
valor
ha
de
ser
el
que
se
utilice
a
lo
largo
de
todo
el
procedimiento
,
de
manera
que
el
nivel
de
riesgo
resultante
sea
el
riesgo
más
probable
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wahrscheinlichste":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners