A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
49 results for sentencia firme
Search single words:
sentencia
·
firme
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
"Bewährungsentscheidung"
ein
Urteil
oder
eine
auf
der
Grundlage
eines
derartigen
Urteils
ergangene
rechtskräftige
Entscheidung
einer
zuständigen
Behörde
des
Ausstellungsstaats
,
mit
dem/der
[EU]
«resolución
de
libertad
vigilada»
,
una
sentencia
firme
de
un
órgano
judicial
o
una
resolución
firme
de
una
autoridad
competente
del
Estado
de
emisión
,
adoptada
sobre
la
base
de
tal
sentencia
,
die
aufgrund
eines
rechtskräftigen
Urteils
aus
Gründen
bestraft
worden
sind
,
die
ihre
berufliche
Zuverlässigkeit
in
Frage
stellen
[EU]
que
hayan
sido
condenados
por
sentencia
firme
,
con
fuerza
de
cosa
juzgada
,
por
un
delito
que
afecte
a
su
honestidad
profesional
die
aufgrund
eines
rechtskräftigen
Urteils
aus
Gründen
bestraft
worden
sind
,
welche
ihre
berufliche
Zuverlässigkeit
infrage
stellen
[EU]
hayan
sido
condenados
mediante
sentencia
firme
,
con
fuerza
de
cosa
juzgada
,
por
cualquier
delito
que
afecte
a
su
moralidad
profesional
die
aufgrund
eines
rechtskräftigen
Urteils
aus
Gründen
bestraft
worden
sind
,
welche
ihre
berufliche
Zuverlässigkeit
in
Frage
stellen
[EU]
que
hayan
sido
condenados
mediante
sentencia
firme
,
con
fuerza
de
cosa
juzgada
,
por
cualquier
delito
que
afecte
a
su
ética
profesional
Die
Bestimmungen
des
Artikels
5
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2003/495/GASP
gelten
weiterhin
,
doch
finden
die
in
Artikel
5
Absatz
1
und
Absatz
2
Buchstaben
a
und
b
vorgesehenen
Vorrechte
und
Immunitäten
keine
Anwendung
auf
rechtskräftige
Urteile
,
die
aufgrund
einer
vom
Irak
nach
dem
30
.
Juni
2004
eingegangenen
vertraglichen
Verpflichtung
ergehen
. [EU]
Las
disposiciones
del
artículo
5
de
la
Posición
del
Consejo
2003/495/PESC
continuarán
aplicándose
,
con
la
excepción
de
que
los
privilegios
e
inmunidades
previstos
en
el
artículo
5.1, 5.2 a) y 5.2 b)
no
se
aplicarán
respecto
de
cualquier
sentencia
firme
derivada
de
una
obligación
contractual
contraída
por
Iraq
después
del
30
de
junio
de
2004
.
Die
EZB
schließt
Bewerber
oder
Bieter
von
der
Teilnahme
an
einem
Ausschreibungsverfahren
aus
,
wenn
sie
rechtskräftig
wegen
Betrug
,
Korruption
,
Beteiligung
an
einer
kriminellen
Vereinigung
oder
einer
anderen
gegen
die
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaften
,
der
EZB
oder
der
NZBen
gerichteten
Handlung
verurteilt
worden
sind
. [EU]
El
BCE
no
admitirá
la
participación
de
los
candidatos
o
licitadores
que
hayan
sido
objeto
de
sentencia
firme
por
fraude
,
corrupción
,
blanqueo
de
capitales
,
participación
en
organización
criminal
o
cualquier
otra
actividad
ilegal
contraria
a
los
intereses
económicos
de
las
Comunidades
,
del
BCE
o
de
los
BCN
.
Die
EZB
schließt
Bewerber
oder
Bieter
von
der
Teilnahme
aus
,
wenn
sie
rechtskräftig
wegen
Betrug
,
Korruption
,
Geldwäsche
,
Beteiligung
an
einer
kriminellen
Vereinigung
oder
einer
anderen
gegen
die
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaften
,
der
EZB
oder
der
NZBen
gerichteten
Handlung
verurteilt
worden
sind
. [EU]
El
BCE
excluirá
la
participación
de
candidatos
o
licitadores
que
hayan
sido
objeto
de
sentencia
firme
por
fraude
,
corrupción
,
blanqueo
de
capitales
,
participación
en
organización
criminal
o
cualquier
otra
actividad
ilegal
contraria
a
los
intereses
económicos
de
las
Comunidades
,
del
BCE
o
de
los
BCN
.
Die
Kommission
erstellt
ein
Verzeichnis
sämtlicher
Forderungen
der
Gemeinschaften
,
in
dem
neben
den
geschuldeten
Beträgen
die
Schuldner
namentlich
aufgeführt
sind
,
die
von
einem
Gericht
rechtskräftig
zur
Zahlung
verurteilt
wurden
und
innerhalb
eines
Jahres
nach
Ergehen
des
Urteils
keine
nennenswerten
Zahlungen
geleistet
haben
. [EU]
La
Comisión
establecerá
una
lista
de
los
títulos
de
crédito
de
la
Comunidad
indicando
los
nombres
de
los
deudores
y
la
cantidad
de
la
deuda
,
cuando
se
ha
instado
al
deudor
a
pagar
mediante
sentencia
firme
y
no
se
ha
producido
ningún
pago
o
ningún
pago
lo
suficientemente
significativo
transcurrido
un
año
desde
que
se
dictó
dicha
sentencia
.
Die
neue
Verjährungsfrist
von
fünf
Jahren
beginnt
erst
wieder
zu
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
ein
rechtskräftiges
Urteil
ergeht
oder
zu
dem
die
gleichen
Parteien
in
der
gleichen
Sache
zu
einer
außergerichtlichen
Streitbeilegung
gelangen
. [EU]
El
nuevo
plazo
de
prescripción
de
cinco
años
no
empezará
a
correr
hasta
que
exista
una
sentencia
firme
,
con
fuerza
de
cosa
juzgada
, o
un
acuerdo
extrajudicial
entre
las
mismas
partes
en
la
misma
acción
.
Die
neue
Verjährungsfrist
von
fünf
Jahren
beginnt
erst
wieder
zu
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
ein
rechtskräftiges
Urteil
ergeht
oder
zu
dem
dieselben
Parteien
in
derselben
Sache
zu
einer
außergerichtlichen
Streitbeilegung
gelangen
. [EU]
El
nuevo
plazo
de
prescripción
de
cinco
años
no
empezará
a
correr
hasta
que
exista
una
sentencia
firme
,
con
fuerza
de
cosa
juzgada
, o
un
acuerdo
extrajudicial
entre
las
mismas
partes
en
la
misma
acción
.
die
rechtskräftig
wegen
Betrug
,
Korruption
,
Beteiligung
an
einer
kriminellen
Vereinigung
oder
einer
anderen
gegen
die
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaften
gerichteten
Handlung
verurteilt
worden
sind
[EU]
hayan
sido
condenados
mediante
sentencia
firme
,
con
fuerza
de
cosa
juzgada
,
por
fraude
,
corrupción
,
participación
en
una
organización
delictiva
o
cualquier
otra
actividad
ilegal
que
suponga
un
perjuicio
para
los
intereses
financieros
de
las
Comunidades
die
rechtskräftig
wegen
Betrugs
,
Korruption
,
Beteiligung
an
einer
kriminellen
Vereinigung
oder
anderen
illegalen
Tätigkeiten
verurteilt
worden
sind
,
die
den
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaften
zuwiderlaufen
[EU]
hayan
sido
condenados
mediante
sentencia
firme
por
fraude
,
corrupción
,
participación
en
una
organización
delictiva
o
cualquier
otra
actividad
ilegal
que
suponga
un
perjuicio
para
los
intereses
financieros
de
las
Comunidades
die
rechtskräftig
wegen
Betrugs
,
Korruption
,
Beteiligung
an
einer
kriminellen
Vereinigung
oder
einer
anderen
gegen
die
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaften
gerichteten
Handlung
verurteilt
worden
sind
[EU]
hayan
sido
condenados
mediante
sentencia
firme
,
con
fuerza
de
cosa
juzgada
,
por
fraude
,
corrupción
,
participación
en
una
organización
delictiva
o
cualquier
otra
actividad
ilegal
que
suponga
un
perjuicio
para
los
intereses
financieros
de
las
Comunidades
die
rechtskräftig
wegen
Betrugs
,
Korruption
,
Beteiligung
an
einer
kriminellen
Vereinigung
oder
einer
anderen
gegen
die
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaften
oder
der
Agentur
gerichteten
Handlung
verurteilt
worden
sind
[EU]
que
hayan
sido
condenados
mediante
sentencia
firme
,
con
fuerza
de
cosa
juzgada
,
por
fraude
,
corrupción
,
participación
en
una
organización
delictiva
o
cualquier
otra
actividad
ilegal
que
suponga
un
perjuicio
para
los
intereses
financieros
de
las
Comunidades
o
de
la
Agencia
die
rechtskräftig
wegen
eines
Tatbestands
verurteilt
worden
sind
,
der
ihre
berufliche
Zuverlässigkeit
in
Frage
stellt
[EU]
hayan
sido
condenados
mediante
sentencia
firme
,
con
fuerza
de
cosa
juzgada
,
por
cualquier
delito
que
afecte
a
su
ética
profesional
Die
vorläufigen
Versorgungsbezüge
nach
den
Artikeln
15
,
16
und
17
werden
in
endgültige
Versorgungsbezüge
umgewandelt
,
wenn
der
Tod
des
Bediensteten
oder
des
ehemaligen
Bediensteten
amtlich
festgestellt
oder
der
Bedienstete
durch
rechtskräftiges
Urteil
für
verschollen
erklärt
wird
. [EU]
Las
pensiones
provisionales
a
que
se
refieren
los
artículos
15
,
16
y
17
serán
convertidas
en
pensiones
definitivas
cuando
se
declare
oficialmente
el
fallecimiento
del
agente
o
del
antiguo
agente
o
cuando
la
ausencia
se
declare
por
sentencia
firme
.
Die
Vorrechte
und
Immunitäten
nach
Absatz
1
sowie
Absatz
2
Buchstaben
a
und
b
finden
keine
Anwendung
auf
rechtskräftige
Urteile
aufgrund
von
vertraglichen
Verpflichtungen
,
die
Irak
nach
dem
30
.
Juni
2004
eingegangen
ist
." [EU]
Los
privilegios
e
inmunidades
a
los
que
se
refieren
el
apartado
1 y
el
apartado
2,
letras
a) y b),
no
se
aplicarán
respecto
de
cualquier
sentencia
firme
derivada
de
una
obligación
contractual
contraída
por
Iraq
después
del
30
de
junio
de
2004
.»
die
wegen
Betrugs
,
Korruption
,
Beteiligung
an
einer
kriminellen
Vereinigung
oder
einer
anderen
gegen
die
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaften
oder
der
Agentur
gerichteten
Handlung
rechtskräftig
verurteilt
worden
sind
[EU]
que
hayan
sido
condenados
mediante
sentencia
firme
,
con
fuerza
de
cosa
juzgada
,
por
fraude
,
corrupción
,
participación
en
una
organización
delictiva
o
cualquier
otra
actividad
ilegal
que
suponga
un
perjuicio
para
los
intereses
financieros
de
las
Comunidades
o
de
la
Agencia
die
wegen
einer
in
Ausübung
ihres
Berufes
begangenen
Straftat
rechtskräftig
verurteilt
worden
sind
[EU]
hayan
sido
condenados
mediante
sentencia
firme
,
con
fuerza
de
cosa
juzgada
,
por
cualquier
delito
que
afecte
a
su
ética
profesional
Ein
Bewerber
oder
Bieter
wird
von
der
Teilnahme
an
einem
Vergabeverfahren
ausgeschlossen
,
wenn
der
Auftraggeber
Kenntnis
davon
hat
,
dass
dieser
Bewerber
oder
Bieter
aus
einem
der
nachfolgenden
Gründe
rechtskräftig
verurteilt
worden
ist:
[EU]
Quedará
excluido
de
la
participación
en
un
contrato
público
cualquier
candidato
o
licitador
que
haya
sido
condenado
mediante
sentencia
firme
,
de
la
que
tiene
conocimiento
la
entidad
o
poder
adjudicador
,
por
uno
o
varios
de
los
motivos
que
a
continuación
se
enumeran:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sentencia firme":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners