A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
668 results for oberen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
0
bis
+5
MHz
(
vom
oberen
Blockrand
) [EU]
0 a
+5
MHz
desde
el
borde
superior
del
bloque
+0
%,
–
;10 %
für
die
AC-Kurve
C1
(
C1
ist
eine
Kurve
,
die
den
oberen
Grenzwert
darstellt
) [EU]
+0
%,
–
;10 %
para
la
curva
C1
de
C.A. (C1
es
una
curva
de
límite
superior
)
1
Befestigungspunkt
des
oberen
ISOFIX-Haltegurtes
. [EU]
1
Punto
de
sujeción
de
la
fijación
superior
1
Rückhaltesystem
(
mit
)/Dreipunktgurt/Beckengurt/Spezialgurt/(
mit
)
Energieaufnahmeeinrichtung/Aufrolleinrichtung/Höhenverstelleinrichtung
des
oberen
Umlenkbeschlags
(3): ... [EU]
Sistema
de
retención
(con)/cinturón
de
tres
puntos/cinturón
subabdominal/cinturón
de
tipo
especial/equipado
(con)
absorbedor
de
energía/retractor/dispositivo
de
ajuste
de
la
altura
del
bucle
superior
(3): ...
.1
zwei
so
weit
wie
möglich
voneinander
entfernt
liegenden
stählernen
Leitergruppen
,
die
zu
Türen
im
oberen
Teil
des
Raumes
führen
,
welche
ebenso
weit
voneinander
entfernt
liegen
und
von
denen
aus
die
entsprechenden
Decks
für
das
Einbooten
in
die
Rettungsboote
und
-flöße
erreicht
werden
können
. [EU]
.1
dos
juegos
de
escalas
de
acero
,
tan
separadas
entre
sí
como
sea
posible
,
que
conduzcan
a
puertas
situadas
en
la
parte
superior
de
dicho
espacio
e
igualmente
separadas
entre
sí
, y
desde
las
que
haya
acceso
a
las
correspondientes
cubiertas
de
embarco
en
los
botes
y
balsas
salvavidas
.
.2
einer
am
unteren
Ende
des
Kanals
angebrachten
Brandklappe
,
die
selbsttätig
und
fernbedient
arbeitet
,
sowie
zusätzlich
einer
am
oberen
Ende
des
Kanals
angebrachten
fernbedienten
Brandklappe
[EU]
.2
una
válvula
de
mariposa
contraincendios
situada
en
la
parte
inferior
del
conducto
que
funcione
de
forma
automática
por
telemando
y,
además
,
una
válvula
de
mariposa
contraincendios
que
funcione
por
telemando
situada
en
la
parte
superior
del
conducto
.3.2
Bei
Schiffen
von
weniger
als
24
Meter
Länge
kann
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
eine
der
Fluchtmöglichkeiten
aus
Maschinenräumen
erlassen
,
wenn
Größe
und
Lage
des
oberen
Teiles
des
Raumes
gebührend
berücksichtigt
werden
. [EU]
.3.2
En
los
buques
de
menos
de
24
metros
de
eslora
,
la
Administración
del
Estado
de
abanderamiento
podrá
aceptar
que
en
los
espacios
de
máquinas
haya
solo
un
medio
de
evacuación
,
prestando
la
debida
atención
a
la
anchura
y a
la
disposición
de
la
parte
superior
del
espacio
.
.3.2
Bei
Schiffen
von
weniger
als
24
Meter
Länge
kann
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
eine
der
Fluchtmöglichkeiten
aus
Maschinenräumen
erlassen
,
wenn
Größe
und
Lage
des
oberen
Teiles
des
Raumes
gebührend
berücksichtigt
werden
. [EU]
.3.2
En
los
buques
de
menos
de
24
metros
de
eslora
,
la
Administración
del
Estado
de
abanderamiento
podrá
aceptar
que
en
los
espacios
de
máquinas
haya
sólo
un
medio
de
evacuación
,
prestando
la
debida
atención
a
la
anchura
y a
la
disposición
de
la
parte
superior
del
espacio
.
Abmessungen
des
Verbindungsteils
(
Haken
)
am
oberen
ISOFIX-Haltegurt
[EU]
Dimensiones
del
conector
de
anclaje
superior
ISOFIX
(tipo
gancho
)
Abmessungen
des
Verbindungsteils
(
Haken
)
am
oberen
ISOFIX-Haltegurt
[EU]
Dimensiones
del
conector
de
sujeción
superior
ISOFIX
(tipo
gancho
)
Abstand
vom
Zentrum
des
Zentrifugenrotors
zum
oberen
Ende
der
Lösung
im
Zentrifugenglas
,
cm
[EU]
=
distancia
desde
el
centro
del
rotor
de
centrifugación
hasta
el
nivel
de
la
solución
en
el
tubo
de
centrífuga
(cm)
Als
Alternative
kann
ein
trapezförmiger
Prüfkörper
mit
einer
Höhe
von
500
mm
,
der
den
Übergang
zwischen
der
Breite
des
oberen
und
des
unteren
Prüfkörpers
bildet
,
verwendet
werden
. [EU]
A
modo
de
alternativa
,
se
puede
utilizar
una
sección
trapezoidal
de
una
altura
de
500
mm
que
forme
la
transición
entre
la
anchura
del
panel
superior
y
el
inferior
.
Alternative
Methode
zur
Bestimmung
der
Lage
der
Verankerung
des
oberen
ISOFIX-Haltegurtes
mit
der
Prüfvorrichtung
"ISO/F2"
(B) -
Seitenansicht
,
Draufsicht
und
Rückansicht
[EU]
Método
alternativo
para
situar
el
anclaje
superior
utilizando
el
aparato
«ISO/F2»
(B),
zona
isofix
-
Vista
lateral
,
desde
arriba
y
desde
atrás
Alternatives
Verfahren
zur
Bestimmung
der
Lage
der
Verankerung
des
oberen
ISOFIX-Haltegurtes
mit
der
Prüfvorrichtung
"ISO/F2"
(B),
ISOFIX-Zone
-
Seitenansicht
,
Draufsicht
und
Rückansicht
[EU]
Método
alternativo
para
situar
el
anclaje
superior
utilizando
el
aparato
«ISO/F2»
(B),
zona
isofix
-
Vista
lateral
,
desde
arriba
y
desde
atrás
Am
Frontschutzsystem
sind
Prüfungen
an
mindestens
drei
Punkten
zwischen
der
oberen
und
der
unteren
Bezugslinie
durchzuführen
(
siehe
Bild
1
und
2). [EU]
Deberán
realizarse
un
mínimo
de
tres
ensayos
de
impacto
del
simulador
de
pierna
contra
el
sistema
de
protección
delantera
en
puntos
de
ensayo
situados
entre
las
líneas
de
referencia
superior
e
inferior
del
sistema
de
protección
delantera
(véanse
las
figuras
1 y 2).
Am
Frontschutzsystem
sind
Prüfungen
an
mindestens
drei
Punkten
zwischen
seiner
oberen
und
der
unteren
Bezugslinie
durchzuführen
. [EU]
Deberán
realizarse
como
mínimo
tres
ensayos
de
impacto
del
simulador
de
muslo
y
cadera
contra
el
sistema
de
protección
delantera
en
puntos
de
ensayo
situados
entre
las
líneas
de
referencia
superior
e
inferior
del
sistema
de
protección
delantera
.
Am
Frontschutzsystem
sind
Prüfungen
an
mindestens
drei
Punkten
zwischen
seiner
oberen
und
der
unteren
Frontschutzsystem-Bezugslinie
durchzuführen
. [EU]
Deberán
realizarse
como
mínimo
tres
ensayos
de
impacto
del
simulador
de
pierna
contra
el
sistema
de
protección
delantera
en
puntos
de
ensayo
situados
entre
las
líneas
de
referencia
superior
e
inferior
del
sistema
de
protección
delantera
.
Am
oberen
Ende
des
Innengefäßes
ist
ein
starrer
Halterungsring
aus
Kunststoff
so
angebracht
,
dass
zwischen
Außen-
und
Innengefäß
0,5
cm
Ablaufraum
liegen
. [EU]
Hay
un
anillo
rígido
de
soporte
,
hecho
de
un
plástico
conveniente
,
alrededor
de
la
parte
superior
del
recipiente
interior
,
de
modo
que
hay
un
espacio
de
0,5
cm
para
el
efluente
entre
el
recipiente
interior
y
el
exterior
.
Am
oberen
Ende
sind
die
Kanten
eingeklappt
und
zu
einem
Tunnel
zusammengenäht
,
durch
den
eine
Kordel
mit
einem
Kordelstopper
gezogen
ist
. [EU]
En
el
extremo
superior
,
los
bordes
se
han
vuelto
y
cosido
para
formar
un
canutillo
por
el
que
se
ha
pasado
un
cordón
deslizante
provisto
de
un
tope
como
elemento
de
cierre
.
An
dem
Ende
,
das
vom
oberen
Rad
herabhängt
,
ist
ein
Gewicht
zu
befestigen
,
das
so
schwer
ist
,
dass
der
Schlauch
straff
an
den
Rädern
anliegt
. [EU]
El
extremo
que
pase
sobre
la
rueda
superior
tendrá
suficiente
masa
para
conseguir
una
completa
adaptación
de
la
manguera
sobre
las
ruedas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "oberen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners