A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
49 results for nenn
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
185
die
Nenn
-Querschnittsbreite
in
mm
[EU]
185
es
la
anchura
nominal
de
sección
expresada
en
mm
6
kW
<
Nenn
-Leistung
≤
;
12
kW
[EU]
6 <
Potencia
nominal
≤
;
12
kW
7
NENN
-
UND
PRÜFWERTE
[EU]
VALORES
NOMINALES
Y
VALORES
DE
ENSAYO
Bei
Größen
,
die
in
Anhang
V
aufgeführt
sind
,
und
bei
Reifen
,
die
für
die
'Reifen-Felgen-Gestaltung'
(
siehe
Absatz
3.1.11)
mit
dem
Symbol
"A"
gekennzeichnet
sind
,
gilt
für
die
Nenn
-Querschnittshöhe
[EU]
En
el
caso
de
las
dimensiones
enumeradas
en
el
anexo
V y
de
los
neumáticos
identificados
con
el
código
«A»
de
configuración
del
montaje
del
neumático
en
la
llanta
(véase
el
punto
3.1.11),
la
altura
nominal
de
sección
«H»
equivale
a:
Bei
Größen
,
die
in
Anhang
V
aufgeführt
sind
,
und
bei
Reifen
,
die
mit
dem
Symbol
"A"
oder
"U"
für
die
"Reifen-Felgen-Zuordnung"
(
siehe
Absatz
3.1.10)
gekennzeichnet
sind
,
ist
die
Nenn
-Querschnittshöhe:
[EU]
En
el
caso
de
las
dimensiones
enumeradas
en
el
anexo
V y
de
los
neumáticos
identificados
con
el
código
«A»
o
«U»
de
«configuración
del
montaje
del
neumático
en
la
llanta»
(véase
el
punto
3.1.10),
la
altura
nominal
de
sección
«H»
equivale
a:
bei
Nenn
-Geschwindigkeitskategorie:
Einzelbereifung
...
Zwillingsbereifung
(
Doppelbereifung
) ... [EU]
correspondiente
a
la
velocidad
nominal:
simple
...
gemelo
(doble) ...
Bei
Reifen
mit
einer
Nenn
-Querschnittsbreite
von
mehr
als
305
mm
,
die
für
eine
Doppelbereifung
(
Zwillingsbereifung
)
vorgesehen
sind
,
darf
der
Wert
,
der
gemäß
Absatz
6.1.1
bestimmt
wurde
,
den
Nenn
wert
bei
Radialreifen
mit
einem
Nenn
-Querschnittsverhältnis
größer
als
60
nicht
um
mehr
als
2 %
oder
bei
Diagonalreifen
nicht
um
mehr
als
4 %
überschreiten
. [EU]
No
obstante
,
cuando
la
anchura
nominal
de
sección
del
neumático
sea
superior
a
305
mm
y
dicho
neumático
esté
destinado
al
montaje
doble
(gemelo),
no
se
superará
más
del
2 %
del
valor
determinado
con
arreglo
al
punto
6.1.1
en
el
caso
de
los
neumáticos
de
estructura
radial
cuya
relación
nominal
de
aspecto
sea
superior
a
60
ni
más
del
4 %
en
el
caso
de
los
neumáticos
de
estructura
diagonal
.
"Bezeichnung
der
Reifengröße"
eine
Bezeichnung
,
die
die
Nenn
-Quer-schnittsbreite
,
das
Höhen-Breiten-Verhältnis
und
die
Kennzahl
umfasst
,
die
den
Nenn
durchmesser
der
Felge
angibt
(
nähere
Angaben
zu
diesen
Bezeichnungen
sind
in
der
Regelung
Nr
.
30
enthalten
). [EU]
«denominación
del
tamaño
del
neumático»
,
la
que
indica
la
anchura
nominal
de
la
sección
transversal
,
la
relación
nominal
de
aspecto
y
la
cifra
convencional
que
expresa
el
diámetro
nominal
de
la
llanta
(estos
términos
se
definen
con
detalle
en
el
Reglamento
no
30
).
das
Höhen-Breiten-Verhältnis
,
außer
bei
bestimmten
Reifentypen
,
deren
Größenbezeichnung
in
der
ersten
Spalte
der
Tabellen
in
Anhang
V
dieser
Regelung
,
oder
abhängig
vom
Typ
der
Reifenbauart
der
Nenn
-Außendurchmesser
,
in
mm
angegeben
ist
[EU]
La
relación
nominal
de
aspecto
,
excepto
en
el
caso
de
determinados
tipos
de
neumáticos
cuya
designación
del
tamaño
figura
en
la
primera
columna
de
los
cuadros
del
anexo
V
del
presente
Reglamento
o,
según
el
tipo
de
diseño
del
neumático
,
el
diámetro
exterior
nominal
expresado
en
mm
den
Buchstaben
"T"
vor
der
Nenn
-Querschnittsbreite
bei
Notreifen
des
Typs
T [EU]
La
letra
«T»
delante
de
la
anchura
de
sección
nominal
en
el
caso
de
los
neumáticos
de
repuesto
de
uso
temporal
del
tipo
T
die
Angabe
der
Nenn
-Geschwindigkeitskategorie
des
Reifens
in
Form
des
Symbols
nach
Absatz
2.28.2 [EU]
la
indicación
de
la
categoría
de
velocidad
nominal
del
neumático
mediante
el
símbolo
previsto
en
el
punto
2.28.2
Die
äußere
Beschichtung
besteht
aus
einer
flüssig
aufgebrachten
Plastisolfarbe
mit
einer
Nenn
-Trockenfilmdicke
von
höchstens
0,200
mm
,
einem
Brennwert
von
höchstens
8,0
MJ/m2
und
einer
Trockenmasse
von
höchstens
330
g/m2
. [EU]
El
revestimiento
exterior
está
compuesto
de
una
capa
de
pintura
plastisol
líquido
de
un
grosor
nominal
máximo
de
película
seca
de
0,200
mm
,
un
PCS
no
superior
a 8,0
MJ/m2
y
una
masa
seca
máxima
de
330
g/m2
.
die
Hälfte
des
Nenn
-Reifenbaudurchmessers
in
Metern
, [EU]
es
la
mitad
del
diámetro
nominal
del
neumático
por
diseño
,
en
metros
Die
Nenn
-Leistungszahl
im
Kühlbetrieb
(
EERrated
)
und
gegebenenfalls
im
Heizbetrieb
(
COPrated
)
wird
für
Einkanal-
und
Zweikanal-Raumklimageräte
bei
den
Norm-
Nenn
bedingungen
gemäß
der
nachstehenden
Tabelle
2
ermittelt
. [EU]
El
factor
de
eficiencia
energética
nominal
(EERrated) y,
cuando
proceda
,
el
coeficiente
de
rendimiento
nominal
(COPrated)
para
acondicionadores
de
aire
de
conducto
único
y
de
conducto
doble
se
establecerá
en
las
condiciones
estándar
definidas
en
el
siguiente
cuadro
2.
die
"
Nenn
-Querschnittsbreite"
(
in
mm
)
entsprechend
der
vorgeschriebenen
Bezeichnung
auf
der
Seitenwand
des
Reifens
, [EU]
es
la
«anchura
nominal
de
sección»
expresada
en
mm
,
tal
como
se
indica
en
el
flanco
del
neumático
en
la
designación
del
neumático
exigida
;
«A»
die
Nenn
-Querschnittsbreite
in
mm
,
und
[EU]
«S1»
es
la
anchura
nominal
de
sección
expresada
en
mm
; y
die
Sitzbank
Merkmale
aufweist
,
die
verhindern
,
dass
die
Prüfpuppe
mit
ihrem
Gesäßteil
eine
natürliche
Sitzhaltung
einnimmt
, z. B.
bei
Beeinträchtigung
der
Nenn
-Sitzfläche
durch
eine
befestigte
Konsole
,
einen
ungepolsterten
Bereich
oder
eine
Innenausstattung
[EU]
el
asiento
múltiple
incluya
características
que
impidan
que
las
nalgas
del
maniquí
se
asienten
de
forma
natural
,
por
ejemplo:
la
presencia
de
una
consola
fija
,
una
superficie
no
almohadillada
o
un
borde
interior
que
interrumpa
la
superficie
de
asiento
nominal
die
Tabelle
in
Anhang
VIII
,
in
der
in
Abhängigkeit
von
den
Tragfähigkeitskennzahlen
und
den
Symbolen
für
die
Nenn
-Geschwindigkeitskategorie
die
Tragfähigkeitsänderungen
angegeben
sind
,
denen
ein
Reifen
standhalten
kann
,
wenn
er
bei
einer
anderen
als
der
durch
das
Symbol
für
die
Nenn
-Geschwindigkeitskategorie
ausgedrückten
Geschwindigkeit
verwendet
wird
. [EU]
El
cuadro
del
anexo
VIII
ofrece
,
en
función
de
los
índices
de
capacidad
de
carga
y
los
símbolos
de
categoría
de
velocidad
nominal
,
las
variaciones
que
puede
soportar
un
neumático
cuando
se
utiliza
a
velocidades
distintas
de
las
que
corresponde
a
su
símbolo
de
categoría
de
velocidad
nominal
.
getränkte
(
impregnated
)
Kathoden
,
entwickelt
für
elektronische
Röhren
,
zur
Erzeugung
einer
Stromdichte
größer
als
5
A/cm2
bei
kontinuierlicher
Emission
und
Nenn
-Betriebsbedingungen
[EU]
Cátodos
impregnados
diseñados
para
tubos
electrónicos
que
produzcan
una
densidad
de
corriente
en
emisión
continua
,
en
las
condiciones
de
funcionamiento
nominales
,
superior
a 5
A/cm2
H
die
Nenn
-Querschnittshöhe
in
mm:
[EU]
«H»
es
la
altura
nominal
de
sección
expresada
en
mm
e
igual
a:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nenn":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners