A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Korrekturmaßnahme
Korrelation
Korrelationskoeffizient
korrelativ
korrelieren
Korrepetitor
Korrespondent
Korrespondentin
Korrespondenz
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for
korrelieren
Word division: kor·re·lie·ren
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Änderung
dieser
Verordnung
nach
dem
in
Artikel
15
Absatz
3
genannten
Regelungsverfahren
mit
Kontrolle
zur
Neufestlegung
der
in
Anhang
I
aufgeführten
Grenzwerte
für
die
Partikelmasse
und
zur
Aufnahme
von
Grenzwerten
für
die
Partikelzahl
in
diesen
Anhang
,
damit
sie
weitgehend
mit
den
für
Fremd-
und
Selbstzündungsmotoren
geltenden
Grenzwerten
für
die
Partikelmasse
korrelieren
[EU]
modificación
del
presente
Reglamento
de
conformidad
con
el
procedimiento
de
reglamentación
con
control
contemplado
en
el
artículo
15
,
apartado
3,
para
reajustar
los
valores
límite
basados
en
la
masa
de
partículas
establecidos
en
el
anexo
I
del
presente
Reglamento
e
introducir
en
dicho
anexo
valores
límite
basados
en
el
número
de
partículas
de
manera
que
sean
,
en
general
,
correlativos
con
los
valores
límite
de
masa
de
gasolina
y
diésel
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
es
eine
öffentlich
zugängliche
und
unabhängige
Datenbank
mit
zuverlässigen
internationalen
Preisdaten
zwar
für
Benzol
,
nicht
aber
für
Anilin
gibt
und
zudem
die
Benzolpreise
und
die
Anilinpreise
in
starkem
Maße
korrelieren
,
stützte
sich
die
Indexierung
auf
den
Benzolpreis
. [EU]
Puesto
que
en
el
caso
del
benceno
sí
existe
una
base
de
datos
de
acceso
público
e
independiente
que
proporcione
datos
fiables
sobre
los
precios
internacionales
,
pero
no
en
el
caso
de
la
anilina
, y
habida
cuenta
además
de
la
fuerte
correlación
entre
el
precio
de
uno
y
otra
,
la
indexación
se
basó
en
el
precio
del
benceno
.
Die
in
den
letzten
Jahren
zunehmenden
Auswirkungen
auf
das
Immunsystem
von
Fischen
(
Aalmutter
)
scheinen
mit
den
zunehmenden
Cadmium-Konzentrationswerten
bei
Fischen
zu
korrelieren
. [EU]
La
tendencia
a
que
los
efectos
sobre
el
sistema
inmunitario
de
los
peces
(los
zoárcidos
)
sean
mayores
durante
los
últimos
años
parece
coincidir
con
el
incremento
de
las
concentraciones
de
cadmio
en
los
peces
.
Die
in
den
letzten
Jahren
zunehmenden
Auswirkungen
auf
das
Immunsystem
von
Fischen
(
Aalmutter
)
scheinen
mit
den
zunehmenden
Cadmium-Konzentrationswerten
bei
Fischen
zu
korrelieren
. [EU]
La
tendencia
a
unos
efectos
crecientes
sobre
el
sistema
inmunitario
de
los
peces
(los
zoárcidos
)
durante
los
últimos
años
parece
coincidir
con
el
incremento
de
las
concentraciones
de
cadmio
en
los
peces
.
Dieselbe
interessierte
Partei
brachte
auch
vor
,
dass
die
Einfuhrmenge
in
Tabelle
2
nicht
mit
der
korrekten
Einfuhrmenge
für
die
betroffene
Ware
korrelieren
könne
,
da
es
sich
bei
der
betroffenen
Ware
um
Biodiesel
und
Biodieselmischungen
mit
einem
Gehalt
an
Biodiesel
von
mehr
als
20
%
handele
. [EU]
La
misma
parte
alegó
asimismo
que
,
dado
que
el
producto
afectado
es
el
biodiésel
y
las
mezclas
con
un
contenido
de
biodiésel
superior
al
20
%,
el
volumen
de
importaciones
que
se
indica
en
el
cuadro
2
no
podía
coincidir
con
el
volumen
de
importaciones
del
producto
afectado
.
Es
ist
indessen
anzumerken
,
dass
Duktilität
und
Verformbarkeit
(
"malleability"
)
nicht
unbedingt
miteinander
korrelieren
;
so
ist
beispielsweise
Gold
sowohl
duktil
als
auch
verformbar
(
"malleable"
),
während
Blei
lediglich
verformbar
(
"malleable"
)
ist
. [EU]
Sin
embargo
,
cabe
observar
que
la
ductilidad
y
la
maleabilidad
no
siempre
están
correlacionadas
;
por
ejemplo
,
el
oro
es
dúctil
y
maleable
,
pero
el
plomo
solo
es
maleable
.
Man
sollte
versuchen
,
die
Beobachtungen
der
Autopsiebefunde
mit
den
Ergebnissen
der
mikroskopischen
Untersuchung
zu
korrelieren
. [EU]
Se
conservarán
todas
las
lesiones
macroscópicas
visibles
,
así
como
los
tumores
o
lesiones
que
se
sospeche
son
tumores
.
Um
die
gemessenen
HPLC-Retentionsdaten
einer
Testsubstanz
mit
ihrem
Adsorptionskoeffizienten
Koc
zu
korrelieren
,
muss
eine
Eichkurve
log
Koc/log
k'
erstellt
werden
. [EU]
A
fin
de
establecer
una
correlación
entre
los
datos
de
retención
obtenidos
mediante
HPLC
,
relativos
a
la
sustancia
problema
, y
el
coeficiente
de
adsorción
de
la
misma
,
Koc
,
se
debe
trazar
un
gráfico
de
calibración
(log
Koc
frente
a
log
k'
).
Um
die
HPLC-Messdaten
einer
Substanz
mit
deren
P-Wert
zu
korrelieren
,
ist
eine
Eichkurve
log
P/chromatografische
Daten
unter
Verwendung
von
mindestens
sechs
Bezugspunkten
aufzustellen
. [EU]
Con
el
fin
de
relacionar
los
datos
medidos
según
la
CLAR
de
un
compuesto
con
su
P,
hay
que
trazar
una
gráfica
de
calibración
(log P -
datos
cromatográficos
)
con
al
menos
6
puntos
de
referencia
.
volkswirtschaftliche
oder
regionale
wirtschaftliche
Bedingungen
,
die
mit
Ausfällen
bei
den
Vermögenswerten
der
Gruppe
korrelieren
(z.B.
eine
Steigerung
der
Arbeitslosenquote
in
der
Region
des
Kreditnehmers
,
ein
Verfall
der
Immobilienpreise
für
Hypotheken
in
dem
betreffenden
Gebiet
,
eine
Ölpreisreduzierung
für
Kredite
an
Erdölproduzenten
oder
nachteilige
Veränderungen
in
den
Branchenbedingungen
,
die
die
Kreditnehmer
der
Gruppe
beinträchtigen
). [EU]
condiciones
económicas
locales
o
nacionales
que
se
correlacionen
con
impagos
en
los
activos
del
grupo
(por
ejemplo
,
un
incremento
en
la
tasa
de
desempleo
en
el
área
geográfica
de
los
prestatarios
,
un
descenso
en
el
precio
de
las
propiedades
hipotecadas
en
el
área
relevante
,
un
descenso
en
los
precios
del
aceite
para
prestamos
concedidos
a
productores
de
aceite
, o
cambios
adversos
en
las
condiciones
del
sector
que
afecten
a
los
prestatarios
del
grupo
).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "korrelieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners