A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
24 results for dra
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Bei
der
Prüfung
von
Paraffinöl
mit
der
CAS-Nummer
64742-54-7
gelangte
der
Ausschuss
unter
Berücksichtigung
der
Anmerkungen
der
Mitgliedstaaten
zu
dem
Schluss
,
es
gebe
eindeutige
Anhaltspunkte
dafür
,
dass
von
schädlichen
Auswirkungen
des
Wirkstoffs
auf
die
menschliche
Gesundheit
auszugehen
sei
,
und
zwar
insbesondere
auf
die
Gesundheit
von
Verbrauchern
und
Anwendern
,
da
die
vorliegenden
Informationen
nicht
ausreichen
,
um
eine
annehmbare
Tagesdosis
(
ADI
),
eine
akute
Referenzdosis
(
ARfD
)
und
eine
annehmbare
Anwenderexposition
(
AOEL
)
festlegen
zu
können
. [EU]
Del
examen
del
queroseno
CAS
64742-54-7
por
parte
del
Comité
se
concluyó
que
, a
la
vista
de
los
comentarios
enviados
por
los
Estados
miembros
,
existen
señales
claras
que
permiten
pensar
que
esta
sustancia
activa
tiene
efectos
perjudiciales
para
la
salud
humana
y,
en
particular
,
para
los
consumidores
y
los
operarios
,
puesto
que
los
datos
de
que
se
dispone
no
son
suficientes
para
poder
establecer
una
IDA
,
una
DRA
o
un
NEAO
.
Bei
der
Prüfung
von
Petroleumöl
mit
der
CAS-Nr
.
92062-35-6
kam
der
Ausschuss
unter
Berücksichtigung
der
Kommentare
der
Mitgliedstaaten
zu
dem
Schluss
,
dass
eindeutig
davon
auszugehen
ist
,
dass
sich
der
Wirkstoff
schädlich
auf
die
menschliche
Gesundheit
und
insbesondere
die
der
Verbraucher
und
Anwender
auswirkt
,
weil
sich
anhand
der
vorliegenden
Nachweise
keine
Werte
für
die
annehmbare
Tagesdosis
(
ADI
),
die
akute
Referenzdosis
(
ARfD
)
und
die
annehmbare
Anwenderexposition
(
AOEL
)
bestimmen
lassen
. [EU]
Del
examen
del
aceite
de
petróleo
92062-35-6
por
parte
del
Comité
se
concluyó
que
, a
la
vista
de
los
comentarios
enviados
por
los
Estados
miembros
,
existen
señales
claras
que
permiten
pensar
que
esta
sustancia
activa
tiene
efectos
perjudiciales
para
la
salud
humana
y,
en
particular
,
para
los
consumidores
y
los
operarios
,
puesto
que
los
datos
de
que
se
dispone
no
son
suficientes
para
poder
establecer
una
IDA
,
una
DRA
o
un
NEAO
.
Betreiber
mit
Code
ICAO_CODE:
DRA
[EU]
Operador
con
ICAO_CODE:
DRA
Bř
;eclav -
kaple
u
ná
dra
ž
;í [EU]
Bř
;eclav-kaple u
ná
dra
ž
;í
Die
Verbraucherexposition
bei
Aufnahme
von
Lebensmitteln
,
die
mit
dem
betreffenden
Wirkstoff
behandelt
wurden
,
wurde
nach
Gemeinschaftsmethoden
geprüft
und
bewertet
. [EU]
Estos
informes
establecen
la
ingesta
diaria
aceptable
(IDA) y,
en
caso
necesario
,
la
dosis
de
referencia
aguda
(DRA)
para
dichas
sustancias
.
die
Verbraucherexposition
ist
bei
allen
in
der
EU
verfügbaren
Nahrungsmitteln
kleiner
oder
gleich
75
%
der
ADI
oder
der
ARfD
(
falls
ein
solcher
Wert
erforderlich
ist
),
basierend
auf
den
für
den
Wirkstoff
vorgeschlagenen
Rückstandshöchstgehalten
(
ohne
Anwendung
spezieller
Variablen
) [EU]
la
exposición
de
los
consumidores
es
≤
;
75
%
de
la
IDA
o
la
DRA
(cuando
se
establece
necesariamente
tal
valor
)
en
todas
las
dietas
disponibles
para
los
consumidores
de
la
UE
sobre
la
base
de
los
límites
máximos
de
residuos
(LMR)
propuestos
para
la
sustancia
activa
(sin
refinamientos
especiales
)
die
Verbraucherexposition
ist
bei
mindestens
einem
der
in
der
EU
verfügbaren
Nahrungsmittel
größer
als
100
%
der
ADI
oder
der
ARfD
(
falls
ein
solcher
Wert
erforderlich
ist
),
basierend
auf
den
für
den
Wirkstoff
vorgeschlagenen
Rückstandshöchstgehalten
[EU]
la
exposición
de
los
consumidores
es
>
100
%
de
la
IDA
o
la
DRA
(cuando
se
requiere
tal
valor
)
al
menos
en
una
de
las
dietas
disponibles
para
los
consumidores
de
la
UE
sobre
la
base
de
los
límites
máximos
de
residuos
(LMR)
propuestos
para
la
sustancia
activa
Die
verfügbaren
Daten
über
den
Wirkstoff
reichen
für
die
Festsetzung
einer
ADI
,
ARfD
oder
AOEL
nicht
aus
,
und
solche
Werte
werden
für
eine
Bewertung
der
Gefährdung
von
Verbrauchern
und
Betriebspersonal
benötigt
. [EU]
En
cuanto
a
la
sustancia
activa
,
los
datos
de
que
se
dispone
no
son
suficientes
para
poder
establecer
una
IDA
,
una
DRA
o
un
NEAO
,
valores
que
serían
necesarios
para
proceder
a
una
evaluación
del
riesgo
para
los
consumidores
y
los
operarios
.
Dr
.
Marie
Pauline
EVERS
. [EU]
Y a
la
Dra
.
Marie
Pauline
EVERS
.
eine
ADI
(
annehmbare
Tagesdosis
),
eine
AOEL
(
annehmbare
Anwenderexposition
)
und
eine
ARfD
(
akute
Referenzdosis
)
wurden
entweder
nicht
beantragt
oder
können
,
falls
erforderlich
,
auf
der
Basis
des
üblichen
Extrapolationsfaktors
100
festgesetzt
werden
[EU]
no
es
necesario
, o,
en
caso
de
serlo
,
pueden
establecerse
la
ingesta
diaria
admisible
(IDA),
el
nivel
de
exposición
admisible
para
el
operario
(NEAO) y
la
dosis
de
referencia
aguda
(DRA)
sobre
la
base
de
un
factor
estándar
de
evaluación
de
100
Es
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
vorgeschlagenen
Rückstandshöchstgehalte
nicht
zu
einer
Überschreitung
dieser
ADI
oder
ARfD
führen
werden
. [EU]
Se
ha
concluido
que
los
contenidos
máximos
de
residuos
propuestos
no
darán
lugar
a
que
se
sobrepasen
la
IDA
o
la
DRA
en
cuestión
.
Es
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
vorgeschlagenen
Rückstandshöchstgehalte
nicht
zu
einer
Überschreitung
dieser
ADI
oder
ARfD
führen
werden
. [EU]
Se
ha
concluido
que
los
LMR
propuestos
no
darán
lugar
a
que
se
sobrepasen
dichas
IDA
o
DRA
.
Es
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
vorgeschlagenen
Rückstandshöchstgehalte
nicht
zu
einer
Überschreitung
dieser
ADI
oder
ARfD
führen
werden
. [EU]
Se
ha
llegado
a
la
conclusión
de
que
los
contenidos
máximos
de
residuos
propuestos
no
darán
a
lugar
a
que
se
sobrepasen
estas
IDA
ni
estas
DRA
.
Es
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
vorgeschlagenen
Rückstandshöchstwerte
nicht
zu
einer
Überschreitung
dieser
ADI
oder
ARfD
führen
werden
. [EU]
Se
ha
llegado
a
la
conclusión
de
que
los
LMR
propuestos
no
darán
a
lugar
a
que
se
sobrepasen
estas
IDA
ni
estas
DRA
.
Frau
Dr
.
EVA
QUANTE-BRANDT
,
Staatsrätin
,
Mitglied
des
Senats
der
Freien
Hansestadt
Bremen
[EU]
A
la
Dra
.
Eva
QUANTE-BRANDT
,
Staatsrätin
,
Mitglied
des
Senats
der
Freien
Hansestadt
Bremen
Hiermit
wird
folgende
Sachverständige
für
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
ab
dem
16
.
April
2006
als
Vertreterin
der
Patientenorganisationen
zum
Mitglied
des
Ausschusses
für
Arzneimittel
für
seltene
Leiden
,
nachstehend
"Ausschuss"
genannt
,
ernannt:
[EU]
Se
nombra
miembro
del
Comité
de
medicamentos
huérfanos
(en
lo
sucesivo
,
«el
Comité»
),
para
representar
a
las
organizaciones
de
pacientes
por
un
período
de
tres
años
a
partir
del
16
de
abril
de
2006
a:
Dra
.
Im
Falle
von
Lambda-Cyhalothrin
,
Methomyl
,
Linuron
und
Pymetrozin
,
für
die
eine
akute
Referenzdosis
(
ARfD
)
existiert
,
ist
die
akute
Verbraucherexposition
bei
Aufnahme
jedes
Lebensmittels
,
das
Rückstände
dieser
Schädlingsbekämpfungsmittel
enthalten
könnte
,
gemäß
den
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
angewandten
Methoden
und
Verfahren
und
unter
Berücksichtigung
der
von
der
Weltgesundheitsorganisation
veröffentlichten
Empfehlungen
geprüft
und
bewertet
worden
. [EU]
En
el
caso
de
la
lambda-cihalotrina
,
el
metomilo
,
el
linurón
y
la
pimetrozina
,
para
los
que
existe
una
dosis
de
referencia
aguda
(DRA),
la
exposición
aguda
de
los
consumidores
a
través
de
cada
uno
de
los
productos
alimenticios
que
pueden
contener
estos
residuos
se
ha
evaluado
de
acuerdo
con
los
procedimientos
y
prácticas
comunitarios
,
atendiendo
a
las
orientaciones
publicadas
por
la
Organización
Mundial
de
la
Salud
.
In
den
Prüfberichten
der
Kommission
,
die
im
Hinblick
auf
die
Aufnahme
der
betreffenden
Wirkstoffe
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
erstellt
wurden
,
wurden
die
zulässige
Tagesdosis
(
Acceptable
Daily
Intake
-
ADI
)
und
,
soweit
erforderlich
,
die
akute
Referenzdosis
(
Acute
Reference
Dose
-
ARfD
)
für
diese
Wirkstoffe
festgesetzt
. [EU]
Los
informes
de
revisión
de
la
Comisión
que
se
prepararon
para
incluir
en
el
anexo
I
de
la
Directiva
91/414/CEE
las
citadas
sustancias
activas
establecen
la
ingesta
diaria
aceptable
(IDA) y,
en
caso
necesario
,
la
dosis
de
referencia
aguda
(DRA)
para
dichas
sustancias
.
In
den
Prüfberichten
der
Kommission
,
die
im
Hinblick
auf
die
Aufnahme
der
betreffenden
Wirkstoffe
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
erstellt
wurden
,
wurden
die
zulässige
Tagesdosis
(
Acceptable
Daily
Intake
-
ADI
)
und
soweit
erforderlich
die
akute
Referenzdosis
(
Acute
Reference
Dose
-
ARfD
)
für
diese
Wirkstoffe
festgesetzt
. [EU]
Los
informes
de
revisión
de
la
Comisión
que
se
prepararon
para
incluir
en
el
anexo
I
de
la
Directiva
91/414/CEE
las
citadas
sustancias
activas
establecen
la
ingesta
diaria
admisible
(IDA) y,
en
caso
necesario
,
la
dosis
de
referencia
aguda
(DRA)
para
dichas
sustancias
.
Nach
der
Prüfung
dieses
Wirkstoffs
kam
der
Ausschuss
-
unter
Berücksichtigung
der
von
den
Mitgliedstaaten
eingegangenen
Kommentare
-
zu
dem
Schluss
,
es
gebe
eindeutige
Hinweise
darauf
,
dass
schädliche
Auswirkungen
auf
die
menschliche
Gesundheit
zu
erwarten
seien
;
insbesondere
das
Fehlen
wesentlicher
Daten
mache
es
unmöglich
,
eine
verlässliche
annehmbare
Tagesdosis
(
ADI
)
und
eine
akute
Referenzdosis
(
ARfD
)
festzulegen
,
und
solche
Werte
seien
für
die
Risikobewertung
erforderlich
. [EU]
Durante
el
examen
de
esta
sustancia
activa
por
el
Comité
,
teniendo
en
cuenta
las
observaciones
de
los
Estados
miembros
recibidas
,
se
concluyó
que
hay
indicios
claros
de
que
dicha
sustancia
puede
ser
nociva
para
la
salud
humana
y,
en
particular
,
que
los
datos
esenciales
que
faltan
hacen
imposible
establecer
una
ingesta
diaria
aceptable
(IDA) y
una
dosis
de
referencia
aguda
(DRA),
así
como
que
dichos
valores
son
necesarios
para
realizar
la
evaluación
del
riesgo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dra":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners