DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
leer
Search for:
Mini search box
 

405 results for Leer | Leer
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

Ich ging einige Schritte, aber alles war leer und schwarz. [L] Di algunos pasos, pero todo estaba vacío y negro.

01 Baum lebend, in der laufenden und letzten Erhebung (früher leer) [EU] 01 Árbol vivo, en el control actual y en el anterior (anteriormente campo vacío)

3-5 s (3-6 s bei leer/beladen-Umstellsystem) [EU] 3-5 segundos (3-6 segundos en el caso de un régimen «vacío-carga»)

Abhängig vom Lärmschutz-Zertifizierungsstandard können diese Kästen leer bleiben. [EU] Estas casillas podrán omitirse en función de la norma sobre certificación de niveles de ruido.

Abhängig von der beabsichtigten Verwendung der Daten, der Qualität (Genauigkeit) und dem Umfang der Daten sowie von der Verfügbarkeit von Werkzeugen zur Analyse der Daten kann (gelegentlich durchaus berechtigt) entschieden werden, die Datenanalyse in diesem Stadium zu beenden und einfach die wesentlichen Werte für EC50 und EC10 (und/oder EC20) aus der nach visueller Interpolation erstellten Kurve abzulesen (siehe auch folgender Abschnitt zu stimulierenden Auswirkungen). [EU] En función del uso previsto de los datos, la calidad (precisión) y la cantidad de los mismos, así como la disponibilidad de herramientas de análisis, puede decidirse (y a veces justificarse plenamente) terminar en esta fase el análisis de los datos para leer simplemente las cifras clave EC50 y EC10 (o EC20) a partir de la curva ajustada visualmente (véase también el punto siguiente sobre los efectos de estimulación).

ABSICHTLICH LEER GELASSEN [EU] [SE DEJA EN BLANCO]

Adsorptionstest: Leer- und Kontrollwerte [EU] Prueba de adsorción: blancos y control

Alle anderen Anlagen (Bremsflüssigkeitsbehälter, Kühler usw.) müssen leer sein. [EU] Todos los demás sistemas (líquido de frenos, radiador, etc.) deben estar vacíos.

Alle anderen Systeme (Bremsflüssigkeitsbehälter, Kühler usw.) können leer sein. [EU] Todos los demás sistemas (depósito colector del líquido de frenos, radiador, etc.) podrán estar vacíos.

Alle anderen Systeme (Bremsflüssigkeitsbehälter, Kühler usw.) können leer sein. [EU] Todos los demás sistemas (depósitos del líquido de frenos, radiador, etc.) podrán estar vacíos.

Alle Felder sollten übermittelt werden, selbst wenn sie leer sind. [EU] Deben enviarse todos los campos, aunque estén vacíos.

Allerdings bleibt das Namensfeld des Hauptsitzes im MFI-Datensatz der EZB leer. [EU] Sin embargo, el nombre de la sede social no se incluye en el conjunto de datos de las IFM del BCE,

alle sonstigen Anlagen (Bremsanlage, Kühlanlage ...) dürfen in diesem Fall leer sein; die Menge der Flüssigkeiten muss sorgfältig kompensiert werden; [EU] Todos los demás sistemas (frenos, refrigeración, etc.) podrán estar vacíos, pero deberá compensarse cuidadosamente la masa de los respectivos líquidos.

Alle sonstigen Anlagen (Bremsanlage, Kühlanlage usw.) können leer sein; in diesem Fall muss die Masse der Flüssigkeiten kompensiert werden. [EU] Los demás circuitos (frenos, refrigeración, etc.) podrán estar vacíos; en tal caso, se compensará la masa de los líquidos.

Alle sonstigen Anlagen (Bremsflüssigkeitsbehälter, Kühler usw.) können leer sein. [EU] Todos los demás sistemas (depósitos de líquido de frenos, radiador, etc.) estarán vacíos.

Alle sonstigen Anlagen (Bremsflüssigkeitsbehälter, Kühler usw.) können leer sein. [EU] Todos los demás sistemas (depósitos del líquido de frenos, radiador, etc.) podrán estar vacíos.

Als Grenzfall ist eine leer stehende Wohnung anzusehen, die voll möbliert ist und vom Eigentümer unverzüglich genutzt werden kann. [EU] Un caso límite son las viviendas vacías, totalmente amuebladas y que pueden ser utilizadas por sus propietarios inmediatamente.

Als leer stehend sollten auch Wohnungen gelten, die wegen nicht geleisteter Zahlungen zurückgenommen werden, oder Wohnungen, die für einen kurzen Zeitraum leer stehen, weil ein Wohnungsmakler nicht sofort einen neuen Mieter findet. [EU] En las viviendas vacías se incluirán también las viviendas recuperadas por falta de pago o las viviendas vacías durante periodos cortos porque las agencias inmobiliarias no encuentran inmediatamente nuevos inquilinos.

Anm.: AN = alphanumerisch (z. B. AN...8 - alphanumerisch bis zu 8 Positionen, Feld kann aber leer sein; AN1...8 - alphanumerisch mit mindestens einer Position und bis zu 8 Positionen; AN1 - alphanumerisch, genau eine Position); N = numerisch (z. B. N1 - numerisch, genau eine Position). Feld Nr. [EU] N.B.: AN = alfanumérico (por ejemplo: AN...8 es un código alfanumérico de hasta ocho signos, pero el campo puede estar vacío; AN1...8 es un código alfanumérico con al menos un signo y un máximo de ocho; AN1 es un código alfanumérico con un solo signo); N = numérico (por ejemplo: N1 es un valor numérico de un solo dígito).

Anm.: AN = alphanumerisch (z. B. AN..5 - alphanumerisch bis zu 5 Positionen, Feld kann aber leer sein; AN1..5 - alphanumerisch mit mindestens einer Position und bis zu 5 Positionen; AN1 - alphanumerisch, genau eine Position); N = numerisch (z. B. N1 - numerisch, genau eine Position). [EU] N.B.: AN = alfanumérico (por ejemplo: AN..5 es un código alfanumérico de hasta cinco caracteres, pero el campo puede estar vacío; AN1..5 es un código alfanumérico con un carácter como mínimo y cinco como máximo; AN1 es un código alfanumérico con un solo carácter, exacto); N = numérico (por ejemplo: N1 es un código numérico de un carácter, exacto).

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners