A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
vernehmungsfähig
Vernehmungsprotokoll
verneigen
Verneigung
verneinen
verneinend
Verneinung
Verneinungssatz
Verneinungswort
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for
Verneinen
Word division: ver·nei·nen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
48
Wenn
ein
Unternehmen
eine
als
Finanzinvestition
gehaltene
Immobilie
erstmals
erwirbt
(
oder
wenn
eine
bereits
vorhandene
Immobilie
nach
einer
Nutzungsänderung
erstmals
als
Finanzinvestition
gehalten
wird
),
liegen
in
Ausnahmefällen
eindeutige
Hinweise
vor
,
dass
die
Schwankungsbandbreite
sachgerechter
Bemessungen
des
beizulegenden
Zeitwerts
so
groß
und
die
Eintrittswahrscheinlichkeiten
der
verschiedenen
Ergebnisse
so
schwierig
zu
ermitteln
sind
,
dass
die
Zweckmäßigkeit
der
Verwendung
eines
einzelnen
Schätzwerts
für
den
beizulegenden
Zeitwert
zu
verneinen
ist
. [EU]
48
Sin
embargo
,
en
casos
excepcionales
,
cuando
la
entidad
adquiera
por
primera
vez
una
inversión
inmobiliaria
(o
cuando
un
inmueble
existente
se
convierta
por
primera
vez
en
inversión
inmobiliaria
después
de
un
cambio
en
su
uso
)
puede
existir
evidencia
clara
de
que
la
variación
del
rango
de
las
valoraciones
del
valor
razonable
será
muy
alta
y
las
probabilidades
de
los
distintos
resultados
posibles
serán
muy
difíciles
de
evaluar
,
de
tal
forma
que
la
utilidad
de
una
sola
valoración
del
valor
razonable
queda
invalidada
.
"Daher
ist
zunächst
zu
prüfen
,
ob
die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1191/69
auf
die
im
Ausgangsverfahren
in
Rede
stehenden
Verkehrsdienste
anwendbar
ist
.
Nur
wenn
dies
zu
verneinen
ist
,
ist
die
Anwendung
der
allgemeinen
Vertragsbestimmungen
über
staatliche
Beihilfen
auf
die
im
Ausgangsverfahren
fraglichen
Zuschüsse
zu
prüfen
." [EU]
«En
tales
circunstancias
,
debe
examinarse
,
en
primer
lugar
,
si
el
Reglamento
(CEE)
no
1191/69
es
aplicable
a
los
servicios
de
transporte
controvertidos
en
el
litigio
principal
.
Únicamente
en
caso
de
respuesta
negativa
deberá
examinarse
la
aplicación
de
las
disposiciones
generales
del
Tratado
relativas
a
las
ayudas
estatales
a
las
subvenciones
de
que
se
trata
en
el
presente
asunto
.».
Die
ad
personam
berufenen
Mitglieder
verpflichten
sich
alljährlich
schriftlich
,
im
öffentlichen
Interesse
zu
handeln
,
und
geben
eine
Erklärung
ab
,
in
der
sie
etwaige
ihre
Objektivität
beeinträchtigende
Interessen
verneinen
oder
bestätigen
. [EU]
Cada
año
,
los
miembros
designados
a
título
personal
se
comprometerán
por
escrito
a
actuar
en
pro
del
interés
público
y
firmarán
una
declaración
en
la
que
indiquen
la
existencia
o
inexistencia
de
cualquier
interés
que
pudiera
afectar
a
su
objetividad
.
Die
Frage
,
ob
diese
Finanzierung
Bestandteil
der
Beihilfemaßnahme
war
,
ist
zu
verneinen
.
Die
Verwendung
der
Abgaben
nach
2006
zur
Rückzahlung
der
vorfinanzierten
Beträge
für
die
Tests
hatte
keine
Auswirkung
auf
die
Höhe
der
gewährten
Beihilfe
. [EU]
En
cuanto
a
si
esta
financiación
forma
parte
integrante
de
la
medida
de
ayuda
,
la
respuesta
ha
de
ser
negativa
.
La
asignación
de
las
contribuciones
a
partir
de
2006
al
reembolso
de
la
prefinanciación
de
las
pruebas
no
influyó
en
la
cuantía
de
la
ayuda
concedida
.
Die
Mitglieder
verpflichten
sich
alljährlich
schriftlich
,
im
öffentlichen
Interesse
zu
handeln
,
und
geben
eine
Erklärung
ab
,
in
der
sie
ihrer
Unabhängigkeit
abträgliche
Interessen
verneinen
oder
bestätigen
. [EU]
Los
miembros
presentarán
anualmente
por
escrito
una
declaración
por
la
que
se
comprometen
a
actuar
en
pro
del
interés
público
y
una
declaración
en
la
que
manifiesten
la
ausencia
o
la
existencia
de
cualquier
interés
que
perjudique
a
su
independencia
,
Es
würde
ferner
bedeuten
,
den
Schutz
gegen
unlauteren
Wettbewerb
zu
verneinen
,
nur
weil
die
Möglichkeit
besteht
,
dass
andere
Drittländer
in
den
Wettbewerb
einsteigen
. [EU]
También
significaría
denegar
la
protección
contra
las
prácticas
comerciales
desleales
únicamente
por
la
posibilidad
de
nueva
competencia
de
otros
terceros
países
.
Es
würde
ferner
bedeuten
,
den
Schutz
gegen
unlauteren
Wettbewerb
zu
verneinen
,
nur
weil
die
Möglichkeit
besteht
,
dass
andere
Drittländer
in
den
Wettbewerb
einsteigen
. [EU]
También
significaría
que
se
renuncia
a
la
protección
contra
el
comercio
desleal
solo
por
la
posibilidad
de
que
aparezca
una
nueva
competencia
procedente
de
otros
terceros
países
.
Wie
jedoch
bereits
unter
Randnummer
270
der
vorläufigen
Verordnung
erwähnt
,
stellen
Anlagen
aus
neuen
Investitionen
,
die
in
Betrieb
gehen
und
eine
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
verursachen
könnten
,
keinen
triftigen
Grund
dafür
dar
,
den
legitimen
Schutzanspruch
in
diesem
Verfahren
zu
verneinen
. [EU]
Sin
embargo
,
como
ya
se
ha
indicado
en
el
considerando
270
del
Reglamento
provisional
,
nuevas
inversiones
que
podrían
llegar
y
causar
perjuicio
a
la
industria
de
la
Unión
no
son
razones
válidas
para
negar
la
protección
legítima
en
este
procedimiento
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verneinen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners