A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
403 results for Musters
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
10
Streckenabschnitte
als
Pilot
des
betreffenden
Musters
von
Luftfahrzeugen
mit
vertikaler
Start-
und
Landefähigkeit
,
oder
[EU]
10
sectores
de
ruta
como
piloto
del
tipo
correspondiente
de
aeronave
de
despegue
vertical
, o
14
Luftfahrzeugen
des
Musters
A-300
, 8
Luftfahrzeugen
des
Musters
A-310
, 1
Luftfahrzeug
des
Musters
B-737
[EU]
Catorce
aeronaves
de
tipo
A-300
,
ocho
aeronaves
de
tipo
A-310
,
una
aeronave
B-737
14
Luftfahrzeugen
des
Musters
A300
, 8
Luftfahrzeugen
des
Musters
A310
, 1
Luftfahrzeug
des
Musters
B737
[EU]
catorce
aeronaves
de
tipo
A300
, 8
aeronaves
de
tipo
A310
,
una
aeronave
B737
.
1
Streckenabschnitt
als
Pilot
des
betreffenden
Musters
von
Luftfahrzeugen
mit
vertikaler
Start-
und
Landefähigkeit
oder
FFS
,
mit
einem
Prüfer
geflogen
. [EU]
1
sector
de
ruta
como
piloto
del
tipo
de
aeronave
de
despegue
vertical
correspondiente
o
FFS
,
volando
con
examinador
.
2
am
Streckeneinsatz
orientierte
Flugausbildungssitzungen
am
Simulator
,
durchgeführt
von
einer
qualifizierten
Flugbesatzung
im
Cockpit
des
entsprechenden
Musters
. [EU]
2
sesiones
en
simulador
de
vuelo
orientado
a
la
línea
dirigidas
por
una
tripulación
de
vuelo
cualificada
en
el
puesto
de
pilotaje
del
tipo
aplicable
.
7
Luftfahrzeuge
des
Musters
Yak-40
; 2
Luftfahrzeuge
des
Musters
Antonov
12
; 5
Luftfahrzeuge
des
Musters
Antonov
24
; 1
Luftfahrzeug
des
Musters
Tu-134
. [EU]
7
aeronaves
de
tipo
Yak-40
; 2
aeronaves
de
tipo
Antonov
12
; 5
aeronaves
de
tipo
Antonov
24
; 1
aeronave
de
tipo
Tu-134
.
97/221/EG:
Entscheidung
der
Kommission
vom
28
.
Februar
1997
zur
Festlegung
der
Veterinärbedingungen
und
des
Musters
der
Veterinärbescheinigung
für
die
Einfuhr
von
Fleischerzeugnissen
aus
Drittländern
und
zur
Aufhebung
der
Entscheidung
91/449/EWG
(
ABl
. L
89
vom
4.4.1997, S.
32
) [EU]
97/221/CE:
Decisión
de
la
Comisión
,
de
28
de
febrero
de
1997
,
por
la
que
se
establecen
las
condiciones
zoosanitarias
y
los
modelos
de
certificados
sanitarios
relativos
a
las
importaciones
de
productos
cárnicos
procedentes
de
terceros
países
y
se
deroga
la
Decisión
91/449/CEE
(DO L
89
de
4.4.1997, p.
32
).
Ablauf
der
Gültigkeit
(
Anhang
V
Teil
1
Feld
11
des
Musters
und
Anhang
VI
,
17
.
Spalte
) [EU]
Fecha
de
expiración
(anexo V,
parte
1,
casilla
11
del
modelo
, y
anexo
VI
,
17
columna
del
modelo
).
Allerdings
sind
die
tierseuchenrechtlichen
Bedingungen
der
Entscheidung
95/294/EG
der
Kommission
vom
24
.
Juli
1995
zur
Festlegung
des
Musters
der
Veterinärbescheinigung
für
den
Handel
mit
Eizellen
und
Embryonen
von
Equiden
um
die
Anforderung
eines
Tests
auf
infektiöse
Anämie
der
Pferde
zu
ergänzen
,
sofern
Eizellen
und
Embryonen
von
Stuten
aus
Rumänien
stammen
. [EU]
Sin
embargo
,
es
necesario
completar
las
condiciones
zoosanitarias
fijadas
en
la
Decisión
95/294/CE
de
la
Comisión
,
de
24
de
julio
de
1995
,
por
la
que
se
establece
el
modelo
de
certificado
sanitario
para
el
comercio
de
óvulos
y
embriones
de
la
especie
equina
[9],
con
el
requisito
de
efectuar
una
prueba
para
la
detección
de
la
anemia
infecciosa
equina
si
los
óvulos
y
embriones
se
recogen
de
yeguas
residentes
en
Rumanía
.
als
PIC
oder
als
Kopilot
,
wenn
er
in
den
letzen
90
Tagen
mindestens
3
Starts
,
Landeanflüge
und
Landungen
in
einem
Luftfahrzeug
desselben
Musters
oder
derselben
Klasse
oder
in
einem
FFS
absolviert
hat
,
der
dieses
Muster
oder
diese
Klasse
nachbildet
. [EU]
como
piloto
al
mando
o
copiloto
a
menos
que
haya
llevado
a
cabo
,
en
los
90
días
anteriores
,
al
menos
3
despegues
,
aproximaciones
y
aterrizajes
en
una
aeronave
del
mismo
tipo
o
clase
o
un
FFS
que
represente
dicho
tipo
o
clase
.
Am
11
.
August
2010
berührte
ein
Luftfahrzeug
des
Musters
DC8
von
Kam
Air
,
Eintragungskennzeichen
YA-VIC
,
unmittelbar
vor
dem
Abheben
vom
Flughafen
Manston
(
Vereinigtes
Königreich
)
mit
seinem
Heck
die
Startbahn
und
die
daran
angrenzende
Grasfläche
. [EU]
El
11
de
agosto
de
2010
,
una
aeronave
de
Kam
Air
de
tipo
DC-8
,
con
matrícula
YA-VIC
,
chocó
con
su
cola
en
la
pista
de
despegue
y
en
la
superficie
de
hierba
que
sigue
a
la
pista
antes
de
elevarse
durante
el
despegue
en
el
Aeropuerto
de
Manston
(Reino
Unido
).
Am
11
.
November
2009
stellten
die
zuständigen
ukrainischen
Behörden
ein
neues
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
aus
,
das
Flüge
in
die
EU
mit
Luftfahrzeugen
dieses
Musters
ausschließt
. [EU]
Las
autoridades
competentes
de
Ucrania
expidieron
el
11
de
noviembre
de
2009
un
AOC
nuevo
que
excluye
los
vuelos
a
la
Unión
Europea
con
este
tipo
de
aeronave
.
Am
12
.
Februar
2012
stürzte
ein
Luftfahrzeug
des
Musters
Gulfstream
IV
mit
der
Eintragungskennung
N25A
ab
,
das
von
Katanga
Express
betrieben
wurde
,
die
Folge
waren
der
Totalverlust
des
Luftfahrzeugs
und
6
Todesopfer
. [EU]
El
12
de
febrero
de
2012
,
se
estrelló
una
aeronave
de
tipo
Gulfstream
IV
con
la
marca
de
matrícula
N25A
explotada
por
Katanga
Express
,
con
el
resultado
de
seis
víctimas
mortales
y
el
siniestro
total
de
la
aeronave
.
Am
22
.
Oktober
2005
ist
das
Luftfahrzeug
des
Musters
Boeing
B737-200
mit
Eintragungskennzeichen
5N-BFN
in
Lagos
verunglückt
,
wobei
117
Menschen
ums
Leben
kamen
und
das
Luftfahrzeug
einen
Totalschaden
erlitt
. [EU]
La
aeronave
Boeing
B737-200
con
marca
de
matrícula
5N-BFN
sufrió
un
trágico
accidente
en
Lagos
el
22
de
octubre
de
2005
,
que
causó
117
muertos
y
la
pérdida
del
aparato
.
Am
30
.
Januar
2012
stürzte
ein
Luftfahrzeug
des
Musters
Antonov
28
mit
der
Eintragungskennung
9Q-CUN
ab
,
das
von
TRACEP
Congo
Aviation
betrieben
wurde
,
die
Folge
waren
der
Totalverlust
des
Luftfahrzeugs
und
4
Todesopfer
. [EU]
El
30
de
enero
de
2012
,
se
estrelló
una
aeronave
de
tipo
Antonov
28
con
la
marca
de
matrícula
9Q-CUN
explotada
por
TRACEP
Congo
Aviation
,
con
el
resultado
de
cuatro
víctimas
mortales
y
el
siniestro
total
de
la
aeronave
.
Am
31
.
Oktober
teilten
die
zuständigen
Behörden
Österreichs
den
zuständigen
ukrainischen
Behörden
mit
,
dass
sie
die
Mängel
an
dem
Luftfahrzeug
des
Musters
AN-12
mit
dem
Eintragungskennzeichen
UR-UCK
,
die
bei
Vorfeldinspektionen
2007
und
2008
im
Rahmen
des
SAFA-Programms
festgestellt
worden
waren
,
als
behoben
betrachten
. [EU]
El
31
de
octubre
,
las
autoridades
competentes
de
Austria
informaron
a
las
autoridades
competentes
de
Ucrania
que
consideraban
cerrados
los
resultados
de
los
controles
en
pista
SAFA
realizados
en
2007
y
2008
a
la
aeronave
AN-12
de
la
compañía
,
con
matrícula
UR-UCK
.
Am
Tage
der
Einfuhrlizenzerteilung
übermitteln
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
der
Kommission
spätestens
um
18
.00
Uhr
Brüsseler
Ortszeit
auf
elektronischem
Wege
die
Gesamtmenge
,
die
sich
aus
der
Summe
aller
in
den
Einfuhrlizenzanträgen
dieses
Tages
angegebenen
Mengen
ergibt
,
anhand
des
Musters
im
Anhang
." [EU]
El
mismo
día
de
la
expedición
de
los
certificados
de
importación
, a
más
tardar
a
las
18:00
horas
,
hora
de
Bruselas
,
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
transmitirán
a
la
Comisión
por
vía
electrónica
la
cantidad
total
resultante
de
la
suma
de
las
cantidades
por
las
que
se
hayan
expedido
certificados
de
importación
ese
mismo
día
,
utilizando
al
efecto
el
modelo
que
figura
en
el
anexo
.».
An
der
Abschlussscheibe
des
Musters
Nr
. 1
des
Systems
wird
die
Prüfung
nach
Absatz
2.4.1
durchgeführt
. [EU]
Se
someterá
la
lente
del
sistema
no
1
al
ensayo
descrito
en
el
punto
2.4.1
anterior
.
An
der
Abschlussscheibe
des
Musters
Nr
. 2
der
Einbaueinheit
wird
die
Prüfung
nach
Absatz
2.5
durchgeführt
. [EU]
Se
someterá
la
lente
de
la
unidad
de
instalación
no
2
al
ensayo
descrito
en
el
punto
2.5
anterior
.
an
einem
verkürzten
Theorielehrgang
,
oder
an
einer
verkürzten
Flugsimulator-
und/oder
Flugschulung
teilnehmen
,
wenn
der
Betrieb
mit
dem
gleichen
Muster/der
gleichen
Klasse
und
Baureihe
des
gleichen
Musters
/der
gleichen
Klasse
erfolgt
,
mit
dem/der
zuvor
die
Erfahrung
in
der
Betriebsart
II
oder
III
erworben
wurden
. [EU]
un
curso
abreviado
en
tierra
,
en
simulador
de
vuelo
o
en
vuelo
,
si
operan
el
mismo
tipo
o
clase
y
una
variante
del
mismo
tipo
o
clase
de
avión
que
aquel
en
que
habían
acumulado
la
experiencia
previa
de
categoría
II
o
III
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Musters":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners