A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1584
similar
results for UR-UCK
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Aal
{m}
[zool.]
(
Anguilla
anguilla
,
auch
E
ur
opäischer
Aal
)
la
anguila
común
{f}
[zool.]
Aal
{m}
[zool.]
(
Anguilla
anguilla
,
auch
E
ur
opäischer
Aal
)
la
anguila
{f}
[zool.]
Abblasedr
uck
{m}
[techn.]
la
presión
de
descarga
{f}
[técn.]
Abblasedr
uck
{m}
[techn.]
la
presión
de
p
ur
ga
{f}
[técn.]
Abbruch
{m}
[jur.]
el
rompimiento
{m}
[jur.]
abdr
uck
en
{v}
(
Buch
usw
.)
imprimir
{v}
Abdr
uck
{m}
(
Buch
)
la
reproducción
{f}
Abdr
uck
{m}
(
d
ur
ch
Aufdrücken
)
la
impresión
{f}
Abgabedr
uck
{m}
[techn.]
la
presión
de
salida
{f}
[técn.]
Abhilfsgesuch
{n}
[jur.]
la
reclamación
previa
{f}
[jur.]
Abkochdr
uck
apparat
{m}
[techn.]
[med.]
(
auch
Beuchapparat
)
el
aparato
para
descrudar
a
presión
{m}
[técn.]
[med.]
Ablassdr
uck
{m}
[techn.]
la
presión
de
descarga
{f}
[técn.]
Ablehnungsgesuch
{n}
[jur.]
el
escrito
de
recusación
{m}
[jur.]
Ablehnungsgesuch
{n}
[jur.]
la
solicitud
de
recusación
{f}
[jur.]
Ablenkungsdr
uck
{m}
[techn.]
la
presión
de
desvío
{f}
[técn.]
abrüsten
{v}
[techn.]
(
z
ur
ück-
oder
abbauen
)
desarmar
{v}
[técn.] (reducir o
desmontar
)
Absolutdr
uck
{m}
[techn.]
la
presión
absoluta
{f}
[técn.]
Accise
{f}
[jur.]
[fin.]
(
Steuerrecht
) (
auch
Akzise
)
los
arbitrios
{m.pl}
[jur.]
(derecho
tributario
)
Achsdr
uck
-Ausgleichzylinder
{m}
[transp.]
(
Eisenbahn
)
el
cilindtro
equilibrador
de
carga
sobre
los
ejes
{m}
(ferrocarriles)
Achsdr
uck
{m}
[techn.]
la
presión
sobre
el
eje
{f}
[técn.]
Acker-Doppelrauke
{f}
[bot.]
(
Diplotaxis
m
ur
alis
,
auch
Mauer-Doppelsame
,
Mauersenf
)
la
roqueta
de
barda
{f}
[bot.]
Adoptivkindschaft
{f}
[jur.]
(
auch
Wahlkindschaft
)
la
filiación
adoptiva
{f}
[jur.]
AEMR
{f}
[jur.]
[pol.]
(
Allgemeine
Erklärung
der
Menschenrechte
,
auch
Deklaration
der
Menschenrechte
,
UN-Menschenrechtscharta
)
la
DUDH
{f}
[jur.]
[pol.]
(Declaración
Universal
de
los
Derechos
Humanos
)
Aktenstück
{n}
[jur.]
el
expediente
{m}
[jur.]
Aktenstück
{n}
[jur.]
el
legajo
{m}
[jur.]
Allover-Dr
uck
{m}
[textil.]
la
estampación
all-over
{f}
[textil.]
Alpdr
uck
{m}
(
alte
Rechtschreibung
,
auch
Albdr
uck
)
la
pesadilla
{f}
Alraunw
ur
zel
{f}
[bot.]
(
Mandragora
officinarum
,
auch
Gemeine
Alraune
)
la
raíz
de
mandrágora
{f}
[bot.]
Altarschm
uck
{m}
[art.]
[relig.]
el
paramento
del
altar
{m}
[art.]
[relig.]
alteingew
ur
zelt
{adj}
(
Brauch
)
añejo
{
adj
}
Amate
ur
funk
{m}
la
radioafición
{f}
Andenhirse
{f}
[bot.]
[agr.]
(
Chenopodium
quinoa
,
auch
Quinoa
,
Inkareis
,
Reismelde
,
Inkakorn
,
Reisspinat
,
Per
ur
eis
)
la
quinua
{f}
[bot.]
[agr.]
(también
quinoa
)
Anfechtungsrecht
{n}
[jur.]
(
auch
Klagerecht
)
el
derecho
impugnatorio
{m}
[jur.]
(también
derecho
de
impugnación
)
Anhängsel
{n}
(
Schm
uck
stück
an
einer
Kette
oder
einem
Armband
)
el
dije
{m}
Anpressdr
uck
{m}
la
presión
de
contacto
{f}
Anrechnungsanspruch
{m}
[jur.]
el
derecho
a
la
imputación
{m}
[jur.]
Anschlagdr
uck
er
{m}
[techn.]
(
Dr
uck
technik
,
auch
Impact-Dr
uck
er
)
la
impresora
de
impacto
{f}
[técn.]
Anseilg
ur
t
{m}
[sport]
(
Bergsteigen
,
auch
Kletterg
ur
t
,
Auffangg
ur
t
)
el
arnés
{m}
[sport.] (montanismo)
Anspruch
{m}
[jur.]
el
derecho
{m}
[jur.]
Anspruch
{m}
[jur.]
la
reclamación
{f}
[jur.]
Antragsdelikt
{n}
[jur.]
(
auch
Antragsstraftat
)
el
delito
perseguible
por
querella
{m}
[jur.]
Antragsstraftat
{f}
[jur.]
(
auch
Antragsdelikt
)
el
delito
perseguible
por
querella
{m}
[jur.]
antrinken
(
erster
Schl
uck
)
dar
el
primer
trago
Arbeitsdr
uck
{m}
[techn.]
la
presión
de
trabajo
[técn.]
Arbeitsgesetzbuch
{n}
[jur.]
el
Código
del
Trabajo
{m}
[jur.]
Arbeitsgesetzbuch
{n}
[jur.]
el
Código
Laboral
{m}
[jur.]
Arbeitsgesetzbuch
{n}
[jur.]
la
ley
reformada
del
estatuto
de
los
trabajadores
{f}
[jur.]
[Es.]
Arbeitshaus
{n}
[jur.]
(
auch
Gefängniswerkstatt
)
el
taller
fiscal
de
prisión
{m}
[jur.]
(también
taller
penitenciario
)
Arginin-Vasopressin
{n}
[biol.]
(
auch
Adi
ur
etin
,
Vasopressin
,
INN
oder
AVP
,
Antidi
ur
etisches
Hormon
)
la
arginina
vasopresina
{f}
[biol.]
(AVP,
también
arginina
vasopresina
,
homona
antidi
ur
ética
)
Armat
ur
enbrett
{n}
[auto.] (
auch
Instrumentenbrett
)
el
cuadro
de
instrumentos
{m}
[auto.] [Es.]
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "UR-UCK":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners