A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for mehrwertsteuerpflichtigen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Die
CO2-Steuer
wird
von
Haushalten
und
bestimmten
Zweigen
des
Dienstleistungssektors
in
voller
Höhe
entrichtet
,
für
alle
anderen
mehrwertsteuerpflichtigen
Unternehmen
gilt
ein
spezieller
Unternehmersatz
. [EU]
En
cuanto
al
impuesto
sobre
el
CO2
,
los
usuarios
domésticos
en
general
y
algunas
partes
del
sector
terciario
lo
pagan
en
su
totalidad
,
mientras
que
a
las
demás
empresas
sometidas
al
IVA
se
les
aplica
un
tipo
específico
para
las
empresas
.
Die
Energiesteuer
wird
von
Haushalten
und
bestimmten
Zweigen
des
Dienstleistungssektors
in
voller
Höhe
entrichtet
,
alle
anderen
mehrwertsteuerpflichtigen
Unternehmen
sind
von
der
Steuer
in
vollem
Umfang
befreit
. [EU]
Los
usuarios
domésticos
en
general
y
algunas
partes
del
sector
terciario
pagan
el
impuesto
sobre
la
energía
en
su
totalidad
,
mientras
que
todas
las
demás
empresas
sometidas
al
IVA
están
totalmente
exentas
de
aquel
.
Dieses
stellte
wiederum
die
Waren
einem
ebenfalls
in
Italien
ansässigen
mehrwertsteuerpflichtigen
Abnehmer
C
in
Rechnung
. [EU]
Esta
empresa
refacturó
la
mercancía
a
un
cliente
C
sujeto
al
IVA
y
también
establecido
en
Italia
.
Ein
Mitgliedstaat
kann
in
Bezug
auf
eine
oder
mehrere
Kategorien
davon
absehen
,
an
dem
automatischen
Austausch
von
Informationen
teilzunehmen
,
wenn
infolge
der
Erhebung
der
Informationen
für
diesen
Austausch
den
Mehrwertsteuerpflichtigen
neue
Pflichten
auferlegt
werden
müssten
oder
ihm
selbst
ein
unverhältnismäßig
hoher
Verwaltungsaufwand
entstehen
würde
. [EU]
Un
Estado
miembro
podrá
abstenerse
de
participar
en
el
intercambio
automático
de
información
con
respecto
a
una
o
varias
categorías
,
si
la
recogida
de
información
para
ese
intercambio
exigiese
imponer
nuevas
obligaciones
a
las
personas
sujetas
al
pago
del
IVA
o
imponer
cargas
administrativas
desproporcionadas
al
Estado
miembro
.
Nach
Auffassung
Belgiens
ist
eine
solche
Vereinbarung
gerechtfertigt
,
weil
die
Steuerbescheide
lediglich
den
ersten
Schritt
in
einem
komplexen
Verwaltungsverfahren
zur
Festsetzung
der
Steuerschuld
einer
mehrwertsteuerpflichtigen
Person
darstellen
. [EU]
Según
Bélgica
,
dicho
acuerdo
está
justificado
ya
que
los
documentos
de
regularización
solo
constituyen
la
primera
etapa
de
un
complejo
proceso
administrativo
para
establecer
una
deuda
fiscal
a
pagar
por
una
empresa
sujeta
al
IVA
.
Nach
den
Ausführungen
der
norwegischen
Behörden
wurde
das
MwSt
.-Ausgleichsgesetz
erlassen
,
um
Steuerpflichtigen
,
die
dem
MwSt
.-Ausgleichsgesetz
unterliegen
,
die
Wahl
zwischen
der
Selbstversorgung
mit
und
der
Fremdbeschaffung
von
mehrwertsteuerpflichtigen
Gegenständen
und
Dienstleistungen
zu
erleichtern
. [EU]
Según
las
explicaciones
dadas
por
las
autoridades
noruegas
,
el
objetivo
perseguido
con
la
Ley
de
compensación
del
IVA
era
facilitar
y
fomentar
la
elección
de
los
sujetos
pasivos
cubiertos
por
dicha
Ley
entre
el
autosuministro
y
la
externalización
de
bienes
y
servicios
sujetos
al
IVA
.
Verkäufe
von
neuen
Beförderungsmitteln
,
die
von
mehrwertsteuerpflichtigen
natürlichen
oder
juristischen
Personen
an
Privatpersonen
aus
anderen
Mitgliedstaaten
verkauft
werden
. [EU]
Ventas
de
nuevos
medios
de
transporte
por
personas
físicas
o
jurídicas
sujetas
al
IVA
a
particulares
de
otros
Estados
miembros
.
Zudem
erscheint
der
Umstand
,
dass
der
Steuerpflichtige
B
in
Italien
keine
gültige
MwSt
.-Identifikationsnummer
führte
,
wie
es
die
belgische
Verwaltung
in
ihrem
Steuerbescheid
vom
30
.
April
1999
vorträgt
,
unerheblich
,
wenn
ein
Steuerpflichtiger
nicht
zur
mehrwertsteuerpflichtigen
Registrierung
in
dem
Mitgliedstaat
,
in
den
die
Waren
versendet
werden
,
verpflichtet
ist
. [EU]
Por
otra
parte
,
la
circunstancia
de
que
el
sujeto
pasivo
B
no
tuviese
número
de
IVA
válido
en
Italia
,
como
adelantó
la
Administración
belga
en
su
documento
de
regularización
de
30
de
abril
de
1999
,
no
parece
pertinente
al
no
existir
ninguna
obligación
de
que
el
sujeto
pasivo
deba
estar
registrado
a
efectos
del
IVA
en
el
Estado
miembro
al
que
se
expiden
las
mercancías
.
Zweitens
verursacht
die
Ermittlung
des
mehrwertsteuerpflichtigen
Teils
der
Einnahmen
anhand
räumlicher
Kriterien
erhebliche
Verwaltungskosten
,
da
die
Einnahmen
anhand
wirtschaftlicher
Kriterien
errechnet
und
aufgeteilt
werden
,
nämlich
auf
der
Grundlage
des
jeweiligen
Anteils
an
den
Betriebs-
und
Unterhaltskosten
des
Straßentunnels
. [EU]
En
segundo
lugar
,
el
reparto
de
los
beneficios
a
efectos
de
IVA
en
función
de
la
demarcación
del
territorio
entre
ambos
países
ha
generado
elevados
costes
administrativos
dado
que
dichos
beneficios
se
calculan
y
distribuyen
aplicando
criterios
económicos
que
reflejan
la
participación
respectiva
en
los
costes
de
explotación
y
mantenimiento
del
túnel
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mehrwertsteuerpflichtigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners