A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
72 results for lombrices
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Aktualisierte
Informationen
finden
sich
in
der
letzten
Änderung
oder
in
der
konsolidierten
Fassung
dieser
Erläuterungen
.Für
bestimmte
lebende
Tiere
(
wie
Reptilien
,
Amphibien
,
Insekten
,
Würmer
oder
andere
Wirbellose
)
und
bestimmte
tierische
Erzeugnisse
wurden
bislang
noch
keine
besonderen
Bedingungen
für
die
Einfuhr
in
die
EU
vereinbart
;
daher
gibt
es
derzeit
auch
keine
harmonisierten
Einfuhrbescheinigungen
. [EU]
Para
obtener
información
actualizada
,
consúltese
la
última
modificación
o
la
versión
consolidada
de
estas
notas
explicativas
.En
el
caso
de
determinados
animales
vivos
(como
los
reptiles
,
anfibios
,
insectos
,
lombrices
y
otros
invertebrados
) y
productos
animales
,
no
se
han
acordado
condiciones
específicas
para
la
importación
en
la
Unión
y,
por
tanto
,
no
existen
,
en
la
actualidad
,
certificados
de
importación
armonizados
.
alle
im
Anhang
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
545/2011
vorgesehenen
relevanten
Informationen
über
das
Pflanzenschutzmittel
,
insbesondere
die
Informationen
über
Auswirkungen
auf
Regenwürmer
und
andere
nicht
zu
den
Zielgruppen
gehörende
,
im
Boden
lebende
Makroorganismen
[EU]
toda
la
información
pertinente
sobre
el
producto
fitosanitario
contemplada
en
el
anexo
del
Reglamento
(UE)
no
545/2011
,
incluidos
los
efectos
sobre
las
lombrices
y
otros
macroorganismos
del
suelo
no
objetivo
Auch
sollte
der
Antragsteller
für
Triallat
aufgefordert
werden
,
weitere
Informationen
zum
Primärmetabolismus
von
Pflanzen
,
zu
Verbleib
und
Verhalten
des
Bodenmetaboliten
Diisopropylamin
,
zum
Potenzial
der
Biomagnifikation
in
aquatischen
Nahrungsmittelketten
,
zum
Risiko
für
fischfressende
Säugetiere
und
zum
Langzeitrisiko
für
Regenwürmer
vorzulegen
. [EU]
Además
,
en
el
caso
del
trialato
,
conviene
exigir
al
notificante
que
presente
información
adicional
sobre
el
metabolismo
primario
de
las
plantas
,
el
destino
y
el
comportamiento
del
metabolito
de
suelo
diisopropilamina
,
el
potencial
de
biomagnificación
en
las
cadenas
alimentarias
acuáticas
,
el
riesgo
para
los
mamíferos
que
se
alimentan
de
peces
y
el
riesgo
a
largo
plazo
para
las
lombrices
de
tierra
.
auf
die
mögliche
langfristige
Schädigung
von
Regenwürmern
durch
den
Ausgangsstoff
oder
die
Metaboliten
[EU]
los
Estados
miembros
deberán
atender
especialmente
a
los
posibles
riesgos
crónicos
que
suponga
la
sustancia
original
o
sus
metabolitos
para
las
lombrices
de
tierra
Außerdem
fehlten
Daten
,
aus
denen
Schlüsse
hinsichtlich
des
Risikos
für
Bienen
,
Regenwürmer
und
Bodenmakroorganismen
gezogen
werden
könnten
. [EU]
Además
,
faltaban
datos
para
determinar
si
existe
riesgo
para
las
abejas
,
las
lombrices
de
tierra
y
los
macroorganismos
del
suelo
.
Außerdem
sollte
vorgeschrieben
werden
,
dass
der
Antragsteller
eine
Studie
über
den
Stoffwechsel
bei
Wiederkäuern
sowie
Informationen
über
weitere
Versuche
bei
Folgefrüchten
und
über
das
Risiko
für
Regenwürmer
fressende
Vögel
und
Säugetiere
und
das
Langzeitrisiko
für
Fische
vorlegt
. [EU]
También
debe
exigirse
que
el
notificante
presente
un
estudio
metabólico
con
rumiantes
e
información
sobre
otros
ensayos
con
cultivos
de
rotación
,
sobre
los
riesgos
para
aves
y
mamíferos
que
se
alimentan
de
lombrices
de
tierra
y
sobre
los
riesgos
a
largo
plazo
para
los
peces
.
Auswirkungen
auf
Regenwürmer
[EU]
Efectos
en
las
lombrices
de
tierra
Auswirkungen
auf
Regenwürmer
[EU]
Efectos
sobre
las
lombrices
Auswirkungen
auf
Regenwürmer
und
andere
nicht
zu
der
Zielgruppe
gehörende
Bodenwirbellose
[EU]
Efectos
sobre
las
lombrices
de
tierra
u
otros
invertebrados
no
objetivo
que
viven
en
el
suelo
Auswirkungen
auf
Regenwürmer
und
andere
,
wahrscheinlich
gefährdete
nicht
zu
den
Zielgruppen
gehörende
Bodenmakroorganismen
[EU]
Efectos
en
las
lombrices
y
en
otros
macroorganismos
del
suelo
distintos
del
organismo
objetivo
,
que
se
consideren
en
situación
de
riesgo
bei
der
Anwendung
auf
Weintrauben:
das
Langzeitrisiko
für
regenwurmfressende
Vögel
[EU]
el
riesgo
a
largo
plazo
de
la
utilización
en
viñedos
para
los
pájaros
que
se
alimentan
de
lombrices
Bei
dieser
Gesamtbewertung
müssen
die
Mitgliedstaaten
besonders
auf
den
Schutz
von
Wasserorganismen
,
Regenwürmern
und
anderen
Boden-Makroorganismen
achten
. [EU]
En
esta
evaluación
general
,
los
Estados
miembros
deberán
prestar
especial
atención
a
la
protección
de
los
organismos
acuáticos
,
las
lombrices
de
tierra
y
otros
macroorganismos
del
suelo
.
Bei
dieser
Gesamtbewertung
sollten
die
Mitgliedstaaten
dem
Schutz
von
Wasserorganismen
und
Regenwürmern
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
. [EU]
En
esta
evaluación
general
los
Estados
miembros
deberán
atender
especialmente
a
la
protección
de
los
organismos
acuáticos
y
las
lombrices
de
tierra
.
Besteht
die
Möglichkeit
einer
Exposition
von
Regenwürmern
,
so
wird
die
Zulassung
nicht
erteilt
,
wenn
das
Verhältnis
von
akuter
Toxizität
zu
Exposition
bei
Regenwürmern
weniger
als
10
oder
das
Verhältnis
von
Langzeittoxizität
zu
Exposition
weniger
als
5
beträgt
,
es
sei
denn
,
eine
geeignete
Risikoabschätzung
erbringt
den
praktischen
Beweis
,
dass
Regenwurmpopulationen
bei
Verwendung
des
Pflanzenschutzmittels
unter
den
vorgeschlagenen
Bedingungen
nicht
gefährdet
werden
. [EU]
Cuando
exista
la
posibilidad
de
que
resulten
expuestas
las
lombrices
,
no
se
concederá
la
autorización
si
la
relación
aguda
toxicidad-exposición
para
las
lombrices
es
inferior
a
10
o
la
relación
a
largo
plazo
toxicidad-exposición
es
inferior
a 5, a
menos
que
se
demuestre
claramente
con
una
evaluación
de
riesgos
apropiada
que
,
en
condiciones
de
campo
,
las
poblaciones
de
lombrices
no
corren
riesgo
tras
el
empleo
del
producto
fitosanitario
con
arreglo
a
las
condiciones
de
uso
propuestas
.
Daher
sollte
verlangt
werden
,
dass
der
Antragsteller
weitere
Informationen
zur
Bestätigung
der
Ergebnisse
der
Risikobewertung
auf
Grundlage
der
jüngsten
wissenschaftlichen
Erkenntnisse
hinsichtlich
der
Möglichkeit
vorlegt
,
dass
der
Pflanzenmetabolismus
zu
einer
Öffnung
des
Quinolinrings
führt
,
sowie
hinsichtlich
der
Rückstände
in
Folgekulturen
und
des
Langzeitrisikos
für
Regenwürmer
aufgrund
des
Metaboliten
BH
518-5
. [EU]
Por
tanto
,
procede
pedir
al
solicitante
que
presente
más
información
para
confirmar
los
resultados
de
la
evaluación
de
riesgos
sobre
la
base
de
los
conocimientos
científicos
más
recientes
relativos
a
la
probabilidad
de
que
el
metabolismo
de
la
planta
dé
lugar
a
la
apertura
del
anillo
de
quinolina
,
los
residuos
en
los
cultivos
de
rotación
y
el
riesgo
a
largo
plazo
para
las
lombrices
de
tierra
debido
al
metabolito
BH
518-5
.
Darüber
hinaus
ging
aus
den
verfügbaren
Daten
nicht
hervor
,
dass
das
Langzeitrisiko
für
Säugetiere
,
Vögel
,
Fische
und
Regenwürmer
annehmbar
ist
. [EU]
Además
,
los
datos
disponibles
no
demostraron
que
el
riesgo
a
largo
plazo
para
los
mamíferos
,
las
aves
,
los
peces
y
las
lombrices
de
tierra
fuera
aceptable
.
das
Risiko
für
nicht
zu
den
Zielorganismen
gehörende
Bodenmakroorganismen
außer
Regenwürmern
sowie
für
Nichtzielpflanzen
.
Sie
stellen
sicher
,
dass
die
Zulassungsbedingungen
gegebenenfalls
Maßnahmen
zur
Risikobegrenzung
umfassen
. [EU]
prestarán
una
atención
particular
al
riesgo
para
macroorganismos
del
suelo
no
objetivo
distintos
de
las
lombrices
y
para
plantas
no
objetivo
, y
velarán
por
que
las
condiciones
de
autorización
incluyan
medidas
de
reducción
de
los
riesgos
,
cuando
proceda
.
das
Risiko
für
Säugetiere
,
die
Regenwürmer
fressen
[EU]
el
riesgo
para
los
mamíferos
que
se
alimentan
de
lombrices
de
tierra
das
Risiko
für
Säugetiere
und
Regenwürmer
. [EU]
al
riesgo
para
los
mamíferos
y
las
lombrices
de
tierra
.
das
Risiko
für
Wasserorganismen
und
das
Langzeitrisiko
für
Regenwürmer
. [EU]
el
riesgo
para
los
organismos
acuáticos
y
el
riesgo
a
largo
plazo
para
las
lombrices
de
tierra
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lombrices":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners