A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
36 results for estacionalmente
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Absatz
1
dieses
Artikels
gilt
nicht
mehr
in
einem
epidemiologisch
relevanten
geografischen
Gebiet
einer
saisonal
von
Vektoren
der
Blauzungenkrankheit
freien
Zone
,
wenn
mehr
als
60
Tage
seit
Beginn
des
saisonal
vektorfreien
Zeitraums
gemäß
Anhang
V
vergangen
sind
. [EU]
El
apartado
1
del
presente
artículo
dejará
de
aplicarse
en
un
área
geográfica
de
interés
epidemiológico
de
una
zona
estacionalmente
libre
de
vectores
de
la
fiebre
catarral
ovina
cuando
hayan
transcurrido
más
de
60
días
a
partir
de
la
fecha
de
inicio
de
dicha
estación
,
definida
de
conformidad
con
el
anexo
V.
Abweichend
von
den
Absätzen
1
und
2
werden
die
in
Artikel
1
Absatz
2
Buchstabe
c
genannten
saisonbereinigten
und
arbeitstäglich
bereinigten
Reihen
erstellt
und
übermittelt
,
sobald
Daten
für
einen
Zeitraum
von
vier
Jahren
zur
Verfügung
stehen
.". [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
los
apartados
1 y 2,
se
elaborarán
y
transmitirán
series
ajustadas
estacionalmente
y
por
días
hábiles
conforme
al
artículo
1,
apartado
2,
letra
c),
en
cuanto
se
disponga
de
series
que
abarquen
cuatro
años
de
datos
.».
Alle
Variablen/Positionen
,
saisonbereinigt
und
arbeitstäglich
bereinigt
[EU]
Todas
las
variables/partidas
ajustadas
estacionalmente
y
por
días
laborables
Anhang
V
der
genannten
Verordnung
enthält
Kriterien
für
die
Festlegung
des
saisonal
von
der
Blauzungenkrankheit
freien
Zeitraums
. [EU]
En
el
anexo
V
de
dicho
Reglamento
se
establecen
los
criterios
para
la
definición
de
una
zona
estacionalmente
libre
de
la
fiebre
catarral
ovina
.
Anhang
V
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1266/2007
enthält
Kriterien
für
die
Festlegung
einer
saisonal
von
der
Blauzungenkrankheit
freien
Zone
. [EU]
En
el
anexo
V
del
Reglamento
(CE)
no
1266/2007
se
establecen
los
criterios
para
la
definición
de
una
zona
estacionalmente
libre
de
la
fiebre
catarral
ovina
.
Da
der
Markt
für
Lachs
saisonabhängig
ist
und
im
zweiten
Halbjahr
mehr
eingeführt
und
verkauft
wird
als
im
ersten
Halbjahr
,
sollten
auch
die
Zollkontingente
saisonal
angepasst
werden
. [EU]
Dado
que
el
mercado
del
salmón
es
estacional
,
caracterizándose
por
niveles
de
importación
y
venta
más
elevados
en
el
segundo
semestre
que
en
el
primero
,
los
contingentes
arancelarios
deben
ajustarse
estacionalmente
.
Da
der
Markt
für
Lachs
saisonabhängig
ist
und
im
zweiten
Halbjahr
mehr
eingeführt
und
verkauft
wird
als
im
ersten
Halbjahr
,
sollten
auch
die
Zollkontingente
saisonal
berichtigt
werden
. [EU]
Dado
que
el
mercado
del
salmón
es
estacional
,
caracterizándose
por
niveles
de
importación
y
venta
más
elevados
en
el
segundo
semestre
que
en
el
primero
,
los
contingentes
arancelarios
deben
ajustarse
estacionalmente
.
'Das
Tier/die
Tiere
wurde(n)
bis
zur
Versendung
während
des
am
... (
Datum
einsetzen
)
beginnenden
saisonal
vektorfreien
Zeitraums
von
Geburt
an
oder
mindestens
60
Tage
lang
in
einer
saisonal
von
der
Blauzungenkrankheit
freien
Zone
gehalten
;
daraufhin
wurden
sie
gegebenenfalls
(
angeben
,
falls
zutreffend
)
gemäß
Anhang
III
Teil
A
Nummer
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1266/2007
einem
Erreger-Identifizierungstest
gemäß
dem
OIE-Handbuch
für
Landtiere
anhand
von
Proben
unterzogen
,
die
binnen
sieben
Tagen
vor
der
Versendung
genommen
wurden
,
wobei
das
Ergebnis
negativ
war
.' [EU]
"Que
los
animales
hayan
permanecido
hasta
su
envío
en
una
zona
estacionalmente
libre
de
la
fiebre
catarral
ovina
durante
la
estación
libre
de
vectores
que
dio
comienzo
el
... (indíquese
la
fecha
)
desde
su
nacimiento
o
bien
durante
un
mínimo
de
sesenta
días
y,
si
procede
(indíquese
lo
que
proceda
),
hayan
sido
sometidos
,
con
resultados
negativos
, a
una
prueba
de
identificación
del
agente
etiológico
conforme
a
lo
prescrito
en
el
Manual
de
Animales
Terrestres
de
la
OIE
efectuada
con
muestras
obtenidas
siete
días
antes
de
su
envío
,
de
conformidad
con
el
anexo
III
,
sección
A,
punto
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1266/2007
.".
'Das
Tier/die
Tiere
wurde(n)
während
des
am
... (
Datum
einsetzen
)
beginnenden
saisonal
vektorfreien
Zeitraums
von
der
Geburt
an
oder
mindestens
60
Tage
lang
bis
zur
Versendung
in
einer
saisonal
von
der
Blauzungenkrankheit
freien
Zone
gehalten
und
gegebenenfalls
(
gegebenenfalls
angeben
)
daraufhin
mit
negativem
Ergebnis
gemäß
Anhang
III
Teil
A
Nummer
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1266/2007
einem
Erreger-Identifizierungstest
gemäß
dem
OIE-Handbuch
für
Landtiere
an
Proben
unterzogen
,
die
binnen
sieben
Tagen
vor
der
Versendung
genommen
wurden
.' [EU]
"Que
el
animal
o
animales
hayan
permanecido
hasta
su
envío
en
una
zona
estacionalmente
libre
de
la
fiebre
catarral
ovina
en
la
estación
libre
de
vectores
que
dio
comienzo
el
... (indíquese
la
fecha
)
desde
su
nacimiento
o
bien
durante
un
mínimo
de
60
días
y,
si
procede
(indíquese
lo
que
proceda
),
hayan
sido
sometidos
,
con
resultados
negativos
, a
una
prueba
de
identificación
del
agente
etiológico
conforme
a
lo
prescrito
en
el
Manual
de
animales
terrestres
de
la
OIE
efectuada
con
muestras
obtenidas
siete
días
antes
de
su
envío
,
de
conformidad
con
el
anexo
III
.A(1)
del
Reglamento
(CE)
no
1266/2007"
.
Die
Bestimmung
einer
saisonal
blauzungenfreien
Zone
,
in
der
bei
der
Beobachtung
weder
eine
Übertragung
der
Blauzungenkrankheit
noch
geeignete
Vektoren
festgestellt
wurden
,
ist
ein
wichtiges
Instrument
zum
nachhaltigen
Management
von
Ausbrüchen
der
Blauzungenkrankheit
,
das
sichere
Verbringungen
ermöglicht
. [EU]
La
determinación
de
una
zona
estacionalmente
libre
de
la
fiebre
catarral
ovina
en
la
que
la
vigilancia
no
detecte
ninguna
prueba
de
transmisión
de
la
enfermedad
o
de
presencia
de
los
vectores
transmisores
constituye
una
herramienta
esencial
para
una
gestión
viable
de
los
focos
que
permita
un
traslado
seguro
de
animales
.
Die
entomologische
Überwachung
besteht
aus
einem
aktiven
Programm
zum
"Vektor-Catching"
durch
ständig
aufgestellte
Fallen
,
mit
deren
Hilfe
die
Populationsdynamik
und
Überwinterungsmerkmale
der
Spezies
Culicoides
an
dem
beprobten
Ort
und
somit
der
saisonal
vektorfreie
Zeitraum
in
der
saisonal
von
der
Blauzungenkrankheit
freien
Zone
gemäß
Anhang
V
bestimmt
werden
kann
. [EU]
El
seguimiento
serológico
de
animales
centinela
será
un
programa
activo
de
captura
de
vectores
mediante
trampas
fijas
destinadas
a
determinar
la
dinámica
de
la
población
y
las
características
de
la
supervivencia
invernal
de
la
especie
Culicoides
en
el
lugar
de
la
muestra
para
establecer
la
estación
libre
de
vectores
de
la
zona
estacionalmente
libre
de
la
fiebre
catarral
ovina
,
de
conformidad
con
el
anexo
V.
die
Populationsdynamik
bei
saisonalen
oder
regionalen
Klimaextremen
(
insbesondere
heiße
Sommer
,
kalte
Winter
und
Niederschläge
)
sowie
die
nach
der
vorgesehenen
Verwendung
angewandten
landwirtschaftlichen
Praktiken
. [EU]
dinámica
de
la
población
en
climas
extremos
regional
o
estacionalmente
(sobre
todo
,
verano
cálido
,
invierno
frío
y
lluvia
) y
en
relación
con
las
prácticas
agrarias
aplicadas
tras
el
uso
previsto
.
Die
Tiere
wurden
bis
zur
Versendung
während
des
saisonal
vektorfreien
Zeitraums
gemäß
Anhang
V
in
einer
saisonal
von
der
Blauzungenkrankheit
freien
Zone
gehalten
oder
mindestens
28
Tage
lang
gegen
Vektorangriffe
geschützt
;
während
dieses
Zeitraums
wurden
sie
einem
Test
auf
Antikörper
gegen
die
Virusserotypen
der
Blauzungenkrankheit
gemäß
dem
OIE-Handbuch
für
Landtiere
unterzogen
,
der
mindestens
28
Tage
nach
Beginn
des
Zeitraums
zum
Schutz
gegen
Vektorangriffe
oder
des
saisonal
vektorfreien
Zeitraums
durchgeführt
wurde
,
wobei
das
Ergebnis
negativ
war
. [EU]
Que
los
animales
hayan
permanecido
hasta
su
envío
en
una
zona
estacionalmente
libre
de
la
fiebre
catarral
ovina
(definida
con
arreglo
al
anexo
V) o
bien
hayan
sido
protegidos
frente
a
los
ataques
de
vectores
durante
un
mínimo
de
veintiocho
días
y
asimismo
hayan
dado
negativo
en
la
prueba
serológica
para
la
detección
de
los
anticuerpos
del
grupo
de
virus
de
la
fiebre
catarral
ovina
conforme
al
Manual
de
Animales
Terrestres
de
la
OIE
efectuada
como
mínimo
veintiocho
días
después
de
iniciarse
el
período
de
protección
contra
los
ataques
de
vectores
o
la
estación
libre
de
vectores
.
Die
Tiere
wurden
bis
zur
Versendung
während
des
saisonal
vektorfreien
Zeitraums
in
einer
saisonal
von
der
Blauzungenkrankheit
freien
Zone
gemäß
Anhang
V
gehalten
oder
mindestens
14
Tage
lang
gegen
Angriffe
von
Vektoren
geschützt
und
während
dieses
Zeitraums
einem
Erreger-Identifizierungstest
gemäß
dem
OIE-Handbuch
für
Landtiere
mit
negativen
Ergebnissen
unterzogen
,
der
mindestens
14
Tage
nach
Beginn
des
Schutzzeitraums
gegen
Angriffe
von
Vektoren
oder
des
saisonal
vektorfreien
Zeitraums
durchgeführt
wurde
. [EU]
Que
los
animales
hayan
permanecido
hasta
su
envío
en
una
zona
estacionalmente
libre
de
la
fiebre
catarral
ovina
en
la
estación
libre
de
vectores
(definida
con
arreglo
al
anexo
V) o
bien
hayan
sido
protegidos
frente
a
los
ataques
de
vectores
durante
un
mínimo
de
catorce
días
y
asimismo
hayan
dado
negativo
en
una
prueba
de
identificación
del
agente
etiológico
conforme
al
Manual
de
animales
terrestres
de
la
OIE
efectuada
como
mínimo
catorce
días
después
de
iniciarse
el
período
de
protección
contra
los
ataques
de
vectores
o
la
estación
libre
de
vectores
.
Die
Tiere
wurden
bis
zur
Versendung
während
des
saisonal
vektorfreien
Zeitraums
in
einer
saisonal
von
der
Blauzungenkrankheit
freien
Zone
gemäß
Anhang
V
gehalten
oder
mindestens
14
Tage
lang
gegen
Angriffe
von
Vektoren
geschützt
und
während
dieses
Zeitraums
mit
negativen
Ergebnissen
gemäß
dem
OIE-Handbuch
für
Landtiere
einem
Erreger-Identifizierungstest
unterzogen
,
der
mindestens
14
Tage
nach
Beginn
des
Schutzzeitraums
gegen
Angriffe
von
Vektoren
oder
des
saisonal
vektorfreien
Zeitraums
durchgeführt
wurde
. [EU]
Que
los
animales
hayan
permanecido
hasta
su
envío
en
una
zona
estacionalmente
libre
de
la
fiebre
catarral
ovina
en
la
estación
libre
de
vectores
(definida
con
arreglo
al
anexo
V) o
bien
hayan
sido
protegidos
frente
a
los
ataques
de
vectores
durante
un
mínimo
de
14
días
y
asimismo
hayan
dado
negativo
en
una
prueba
de
identificación
del
agente
etiológico
conforme
al
Manual
de
animales
terrestres
de
la
OIE
durante
ese
período
y
efectuada
como
mínimo
14
días
después
de
iniciarse
el
período
de
protección
contra
los
ataques
de
vectores
o
la
estación
libre
de
vectores
.
Die
Tiere
wurden
bis
zur
Versendung
während
des
saisonal
vektorfreien
Zeitraums
in
einer
saisonal
von
der
Blauzungenkrankheit
freien
Zone
gemäß
Anhang
V
gehalten
oder
mindestens
14
Tage
lang
gegen
Vektorangriffe
geschützt
;
während
dieses
Zeitraums
wurden
sie
einem
Erreger-Identifizierungstest
gemäß
dem
OIE-Handbuch
für
Landtiere
unterzogen
,
der
mindestens
14
Tage
nach
Beginn
des
Zeitraums
zum
Schutz
gegen
Vektorangriffe
oder
des
saisonal
vektorfreien
Zeitraums
durchgeführt
wurde
,
wobei
das
Ergebnis
negativ
war
. [EU]
Que
los
animales
hayan
permanecido
hasta
su
envío
en
una
zona
estacionalmente
libre
de
la
fiebre
catarral
ovina
durante
la
estación
libre
de
vectores
(definida
con
arreglo
al
anexo
V) o
bien
hayan
sido
protegidos
frente
a
los
ataques
de
vectores
durante
un
mínimo
de
catorce
días
y
asimismo
hayan
dado
negativo
en
una
prueba
de
identificación
del
agente
etiológico
conforme
al
Manual
de
Animales
Terrestres
de
la
OIE
durante
ese
período
y
efectuada
como
mínimo
catorce
días
después
de
iniciarse
el
período
de
protección
contra
los
ataques
de
vectores
o
la
estación
libre
de
vectores
.
"Die
Tiere
wurden
mindestens
60
Tage
vor
der
Verbringung
während
eines
saisonal
vektorfreien
Zeitraums
gemäß
Anhang
V
in
einer
saisonal
von
der
Blauzungenkrankheit
freien
Zone
gehalten
und
wurden
frühestens
sieben
Tage
vor
der
Verbringung
mit
negativem
Ergebnis
einem
Erreger-Identifizierungstest
gemäß
dem
Handbuch
des
Internationalen
Tierseuchenamtes
(
OIE
)
mit
Normenempfehlungen
zu
Untersuchungsmethoden
und
Vakzinen
für
Landtiere
(
'OIE-Handbuch
für
Landtiere'
)
unterzogen
. 2.
Folgende
Absätze
werden
angefügt:
[EU]
«Que
los
animales
hayan
permanecido
hasta
su
envío
en
una
zona
estacionalmente
libre
de
la
fiebre
catarral
ovina
en
la
estación
libre
de
vectores
(definida
con
arreglo
al
anexo
V)
durante
un
mínimo
de
60
días
antes
de
la
fecha
de
traslado
y
asimismo
hayan
dado
negativo
en
una
prueba
de
identificación
del
agente
etiológico
conforme
al
Manual
de
pruebas
de
diagnóstico
y
vacunas
para
los
animales
terrestres
de
la
Organización
Mundial
de
Sanidad
Animal
(
"Manual
de
animales
terrestres
de
la
OIE"
)
efectuada
no
antes
de
los
siete
días
previos
a
la
fecha
de
traslado
. 2)
Se
añaden
los
párrafos
siguientes:
Die
Tiere
wurden
seit
ihrer
Geburt
bis
zur
Versendung
oder
mindestens
60
Tage
vor
der
Verbringung
während
eines
saisonal
vektorfreien
Zeitraums
gemäß
Anhang
V
in
einer
saisonal
von
der
Blauzungenkrankheit
freien
Zone
gehalten
und
wurden
frühestens
sieben
Tage
vor
der
Verbringung
mit
negativem
Ergebnis
einem
Erreger-Identifizierungstest
gemäß
dem
Handbuch
des
Internationalen
Tierseuchenamtes
(
OIE
)
mit
Normenempfehlungen
zu
Untersuchungsmethoden
und
Vakzinen
für
Landtiere
(
'OIE-Handbuch
für
Landtiere'
)
unterzogen
. [EU]
Que
los
animales
hayan
permanecido
hasta
su
envío
en
una
zona
estacionalmente
libre
de
la
fiebre
catarral
ovina
en
la
estación
libre
de
vectores
(definida
con
arreglo
al
anexo
V)
desde
su
nacimiento
o
bien
durante
un
mínimo
de
60
días
antes
de
la
fecha
de
traslado
y
asimismo
hayan
dado
negativo
en
una
prueba
de
identificación
del
agente
etiológico
conforme
al
Manual
de
pruebas
de
diagnóstico
y
vacunas
para
los
animales
terrestres
de
la
Organización
Mundial
de
Sanidad
Animal
(OIE) ("Manual
de
animales
terrestres
de
la
OIE
")
efectuada
no
antes
de
los
siete
días
previos
a
la
fecha
de
traslado
.
Die
Tiere
wurden
seit
ihrer
Geburt
bis
zur
Versendung
während
eines
saisonal
vektorfreien
Zeitraums
gemäß
Anhang
V
in
einer
saisonal
von
der
Blauzungenkrankheit
freien
Zone
oder
mindestens
60
Tage
vor
der
Verbringung
gehalten
und
wurden
gemäß
dem
Handbuch
des
Internationalen
Tierseuchenamtes
(
OIE
)
mit
Normenempfehlungen
zu
Untersuchungsmethoden
und
Vakzinen
für
Landtiere
(
"OIE-Handbuch
für
Landtiere"
)
mit
negativem
Ergebnis
einem
Erreger-Identifizierungstest
unterzogen
,
der
frühestens
sieben
Tage
vor
der
Verbringung
durchgeführt
wurde
. [EU]
Que
los
animales
hayan
permanecido
hasta
su
envío
en
una
zona
estacionalmente
libre
de
la
fiebre
catarral
ovina
en
la
estación
libre
de
vectores
(definida
con
arreglo
al
anexo
V)
desde
su
nacimiento
o
bien
durante
un
mínimo
de
60
días
antes
de
la
fecha
de
traslado
y
asimismo
hayan
dado
negativo
en
una
prueba
de
identificación
del
agente
etiológico
conforme
al
Manual
de
pruebas
de
diagnóstico
y
vacunas
para
los
animales
terrestres
de
la
Organización
Mundial
de
Sanidad
Animal
[1] («Manual
de
animales
terrestres
de
la
OIE»
)
efectuada
no
antes
de
los
siete
días
previos
a
la
fecha
de
traslado
.
Die
Tiere
wurden
während
des
saisonal
vektorfreien
Zeitraums
gemäß
Anhang
V
bis
zur
Versendung
in
einer
saisonal
von
der
Blauzungenkrankheit
freien
Zone
gehalten
oder
wurden
mindestens
28
Tage
lang
gegen
Angriffe
von
Vektoren
geschützt
und
während
dieses
Zeitraums
einem
Test
gemäß
dem
OIE-Handbuch
für
Landtiere
auf
Antikörper
der
Virusgruppe
der
Blauzungenkrankheit
mit
negativen
Ergebnissen
unterzogen
,
der
mindestens
28
Tage
nach
Beginn
des
Schutzzeitraums
gegen
Angriffe
durch
Vektoren
oder
des
saisonal
vektorfreien
Zeitraums
durchgeführt
wurde
. [EU]
Que
los
animales
hayan
permanecido
hasta
su
envío
en
una
zona
estacionalmente
libre
de
la
fiebre
catarral
ovina
(definida
con
arreglo
al
anexo
V) o
bien
hayan
sido
protegidos
frente
a
los
ataques
de
vectores
durante
un
mínimo
de
veintiocho
días
y
asimismo
hayan
dado
negativo
en
la
prueba
serológica
para
la
detección
de
los
anticuerpos
del
grupo
de
virus
de
la
fiebre
catarral
ovina
conforme
al
Manual
de
animales
terrestres
de
la
OIE
efectuada
como
mínimo
veintiocho
días
después
de
iniciarse
el
período
de
protección
contra
los
ataques
de
vectores
o
la
estación
libre
de
vectores
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "estacionalmente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners