A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
125 results for constatada
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
5,4 %
auf
Umsatzbasis
,
um
das
Niveau
der
Produktionskosten
zu
erreichen
(
zu
beachten
ist
,
dass
es
sich
dabei
um
den
im
UZ
festgestellten
gewogenen
durchschnittlichen
Verlust
für
EU-Radhersteller
handelt
),
und
[EU]
una
del
5,4 %,
sobre
el
la
base
del
volumen
de
negocios
, a
fin
de
alcanzar
el
nivel
de
los
costes
de
producción
(nótese
que
esta
es
la
pérdida
media
ponderada
de
los
productores
de
ruedas
de
la
UE
constatada
durante
el
período
de
investigación
);
Angesichts
der
festgestellten
Preisunterschiede
,
vor
allem
zwischen
den
Preisen
in
der
Gemeinschaft
und
den
Preisen
in
Indien
,
ist
davon
auszugehen
,
dass
diese
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
zu
Dumpingpreisen
erfolgen
würden
. [EU]
Ante
la
relación
de
precios
constatada
,
señaladamente
la
relación
entre
los
precios
en
la
Comunidad
y
los
precios
en
el
mercado
indio
,
es
probable
que
tales
exportaciones
a
la
Comunidad
se
efectúen
a
precios
de
dumping
.
Angesichts
der
Marktlage
für
Weichweizen
und
Gerste
in
der
Europäischen
Union
und
der
Entwicklung
der
Nachfrage
in
verschiedenen
Regionen
während
der
vergangenen
Wochen
müssen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
weitere
Getreidemengen
aus
Interventionsbeständen
zur
Verfügung
gestellt
werden
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
situación
de
los
mercados
del
trigo
blando
y
de
la
cebada
en
la
Unión
Europea
y
la
evolución
de
la
demanda
de
cereales
constatada
en
las
distintas
regiones
durante
las
últimas
semanas
,
es
necesario
que
en
algunos
Estados
miembros
haya
nuevas
cantidades
disponibles
de
los
cereales
en
poder
de
los
organismos
de
intervención
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
diese
Koeffizienten
,
die
vom
Preisunterschied
bei
den
Ausgangsstoffen
abhängen
,
ständig
schwanken
,
könnten
sie
sich
gegenüber
der
im
UZ
beobachteten
Situation
erheblich
verändert
haben
. [EU]
Efectivamente
,
teniendo
en
cuenta
las
continuas
fluctuaciones
de
estos
coeficientes
,
que
dependen
de
las
diferencias
de
precio
de
la
materia
prima
,
es
posible
que
hayan
cambiado
considerablemente
en
relación
con
la
situación
constatada
durante
el
periodo
de
investigación
.
Aufgrund
der
Marktlage
für
Gerste
und
Mais
in
der
Gemeinschaft
und
der
Entwicklung
der
Nachfrage
in
verschiedenen
Regionen
während
der
vergangenen
Wochen
müssen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
weitere
Getreidemengen
aus
Interventionsbeständen
zur
Verfügung
gestellt
werden
.
Daher
sind
die
Interventionsstellen
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
zu
ermächtigen
,
die
ausgeschriebenen
Mengen
aufzustocken
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
situación
de
los
mercados
de
la
cebada
y
del
maíz
en
la
Comunidad
y
la
evolución
de
la
demanda
de
cereales
constatada
en
las
distintas
regiones
durante
las
últimas
semanas
,
es
necesario
que
en
algunos
Estados
miembros
haya
nuevas
cantidades
disponibles
de
los
cereales
en
poder
de
los
organismos
de
intervención
.
Aufgrund
der
Marktlage
für
Mais
in
der
Gemeinschaft
und
der
Entwicklung
der
Nachfrage
in
verschiedenen
Regionen
während
der
vergangenen
Wochen
müssen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
weitere
Getreidemengen
aus
Interventionsbeständen
zur
Verfügung
gestellt
werden
.
Daher
sind
die
Interventionsstellen
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
zu
ermächtigen
,
die
ausgeschriebenen
Mengen
aufzustocken
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
situación
del
mercado
del
maíz
en
la
Comunidad
y
la
evolución
de
la
demanda
de
cereales
constatada
en
las
distintas
regiones
durante
las
últimas
semanas
,
es
necesario
que
en
algunos
Estados
miembros
haya
nuevas
cantidades
disponibles
de
los
cereales
que
obran
en
poder
de
los
organismos
de
intervención
.
Aufgrund
der
Marktlage
für
Mais
in
der
Gemeinschaft
und
der
Entwicklung
der
Nachfrage
in
verschiedenen
Regionen
während
der
vergangenen
Wochen
müssen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
weitere
Getreidemengen
aus
Interventionsbeständen
zur
Verfügung
gestellt
werden
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
situación
del
mercado
del
maíz
en
la
Comunidad
y
la
evolución
de
la
demanda
de
cereales
constatada
en
las
distintas
regiones
durante
las
últimas
semanas
,
es
necesario
que
en
algunos
Estados
miembros
haya
disponibles
nuevas
cantidades
de
los
cereales
que
obran
en
poder
de
los
organismos
de
intervención
.
Aufgrund
der
Marktlage
für
Mais
,
Weichweizen
und
Gerste
in
der
Gemeinschaft
und
der
Entwicklung
der
Nachfrage
in
verschiedenen
Regionen
während
der
vergangenen
Wochen
müssen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
weitere
Getreidemengen
aus
Interventionsbeständen
zur
Verfügung
gestellt
werden
.
Daher
sind
die
Interventionsstellen
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
zu
ermächtigen
,
die
ausgeschriebenen
Mengen
aufzustocken
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
situación
de
los
mercados
del
maíz
,
del
trigo
blando
y
de
la
cebada
en
la
Comunidad
y
la
evolución
de
la
demanda
de
cereales
constatada
en
las
distintas
regiones
durante
las
últimas
semanas
,
es
necesario
que
en
algunos
Estados
miembros
haya
nuevas
cantidades
disponibles
de
los
cereales
que
obran
en
poder
de
los
organismos
de
intervención
.
Aufgrund
der
Marktlage
für
Roggen
und
Gerste
in
der
Gemeinschaft
und
der
Entwicklung
der
Nachfrage
in
verschiedenen
Regionen
während
der
vergangenen
Wochen
müssen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
weitere
Getreidemengen
aus
Interventionsbeständen
zur
Verfügung
gestellt
werden
.
Daher
sind
die
Interventionsstellen
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
zu
ermächtigen
,
die
ausgeschriebenen
Mengen
aufzustocken
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
situación
de
los
mercados
del
centeno
y
la
cebada
en
la
Comunidad
y
la
evolución
de
la
demanda
de
cereales
constatada
en
las
distintas
regiones
durante
las
últimas
semanas
,
es
necesario
que
en
algunos
Estados
miembros
haya
nuevas
cantidades
disponibles
de
los
cereales
que
obran
en
poder
de
los
organismos
de
intervención
.
Aufgrund
der
Marktlage
für
Weichweizen
,
Gerste
und
Mais
in
der
Gemeinschaft
und
der
Entwicklung
der
Nachfrage
in
verschiedenen
Regionen
während
der
vergangenen
Wochen
müssen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
weitere
Getreidemengen
aus
Interventionsbeständen
zur
Verfügung
gestellt
werden
.
Daher
sind
die
Interventionsstellen
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
zu
ermächtigen
,
die
ausgeschriebenen
Mengen
aufzustocken
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
situación
de
los
mercados
del
trigo
blando
,
de
la
cebada
y
del
maíz
en
la
Comunidad
y
la
evolución
de
la
demanda
de
cereales
constatada
en
las
distintas
regiones
durante
las
últimas
semanas
,
es
necesario
que
en
algunos
Estados
miembros
haya
nuevas
cantidades
disponibles
de
los
cereales
en
poder
de
los
organismos
de
intervención
.
Aufgrund
der
Marktlage
für
Weichweizen
,
Gerste
und
Mais
in
der
Gemeinschaft
und
der
Entwicklung
der
Nachfrage
in
verschiedenen
Regionen
während
der
vergangenen
Wochen
müssen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
weitere
Getreidemengen
aus
Interventionsbeständen
zur
Verfügung
gestellt
werden
.
Daher
sind
die
Interventionsstellen
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
zu
ermächtigen
,
die
ausgeschriebenen
Mengen
aufzustocken
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
situación
de
los
mercados
del
trigo
blando
,
la
cebada
y
el
maíz
en
la
Comunidad
y
la
evolución
de
la
demanda
de
cereales
constatada
en
las
distintas
regiones
durante
las
últimas
semanas
,
es
necesario
que
en
algunos
Estados
miembros
haya
nuevas
cantidades
disponibles
de
los
cereales
que
obran
en
poder
de
los
organismos
de
intervención
.
Aufgrund
der
Marktlage
für
Weichweizen
in
der
Gemeinschaft
und
der
Entwicklung
der
Nachfrage
in
verschiedenen
Regionen
während
der
vergangenen
Wochen
müssen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
weitere
Getreidemengen
aus
Interventionsbeständen
zur
Verfügung
gestellt
werden
.
Daher
sind
die
Interventionsstellen
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
zu
ermächtigen
,
die
ausgeschriebenen
Mengen
aufzustocken
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
situación
del
mercado
del
trigo
blando
en
la
Comunidad
y
la
evolución
de
la
demanda
de
cereales
constatada
en
las
distintas
regiones
durante
las
últimas
semanas
,
es
necesario
que
en
algunos
Estados
miembros
haya
nuevas
cantidades
disponibles
de
los
cereales
que
obran
en
poder
de
los
organismos
de
intervención
.
Aufgrund
der
Marktlage
für
Weichweizen
,
Mais
und
Roggen
in
der
Gemeinschaft
und
der
Entwicklung
der
Nachfrage
in
verschiedenen
Regionen
während
der
vergangenen
Wochen
müssen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
weitere
Getreidemengen
aus
Interventionsbeständen
zur
Verfügung
gestellt
werden
.
Daher
sind
die
Interventionsstellen
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
zu
ermächtigen
,
die
ausgeschriebenen
Mengen
aufzustocken
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
situación
de
los
mercados
del
trigo
blando
,
del
maíz
y
del
centeno
en
la
Comunidad
y
la
evolución
de
la
demanda
de
cereales
constatada
en
las
distintas
regiones
durante
las
últimas
semanas
,
es
necesario
que
en
algunos
Estados
miembros
haya
nuevas
cantidades
disponibles
de
los
cereales
en
poder
de
los
organismos
de
intervención
.
Aufgrund
der
Marktlage
für
Weichweizen
und
Gerste
in
der
Gemeinschaft
und
der
Entwicklung
der
Nachfrage
in
verschiedenen
Regionen
während
der
vergangenen
Wochen
müssen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
weitere
Getreidemengen
aus
Interventionsbeständen
zur
Verfügung
gestellt
werden
.
Daher
sind
die
Interventionsstellen
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
zu
ermächtigen
,
die
ausgeschriebenen
Mengen
aufzustocken
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
situación
de
los
mercados
del
trigo
blando
y
de
la
cebada
en
la
Comunidad
y
la
evolución
de
la
demanda
de
cereales
constatada
en
las
distintas
regiones
durante
las
últimas
semanas
,
es
necesario
que
en
algunos
Estados
miembros
haya
nuevas
cantidades
disponibles
de
los
cereales
en
poder
de
los
organismos
de
intervención
.
Aufgrund
der
Marktlage
für
Weichweizen
und
Gerste
in
der
Gemeinschaft
und
der
Entwicklung
der
Nachfrage
in
verschiedenen
Regionen
während
der
vergangenen
Wochen
müssen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
weitere
Getreidemengen
aus
Interventionsbeständen
zur
Verfügung
gestellt
werden
.
Daher
sind
die
Interventionsstellen
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
zu
ermächtigen
,
die
ausgeschriebenen
Mengen
aufzustocken
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
situación
de
los
mercados
del
trigo
blando
y
la
cebada
en
la
Comunidad
y
la
evolución
de
la
demanda
de
cereales
constatada
en
las
distintas
regiones
durante
las
últimas
semanas
,
es
necesario
que
en
algunos
Estados
miembros
haya
nuevas
cantidades
disponibles
de
los
cereales
que
obran
en
poder
de
los
organismos
de
intervención
.
Bei
dem
Inspektionsbesuch
wurde
zudem
festgestellt
,
dass
die
zuständigen
Behörden
der
Republik
Guinea
keine
vorschriftsmäßigen
Hygienekontrollen
durchführen
,
was
noch
erschwerend
hinzukommt
. [EU]
La
ausencia
de
los
controles
sanitarios
pertinentes
por
parte
de
las
autoridades
competentes
de
la
República
de
Guinea
,
también
constatada
en
la
visita
de
inspección
,
agrava
la
situación
.
Da
der
drastische
Anstieg
der
zu
kontinuierlich
sinkenden
Preisen
angebotenen
gedumpten
Einfuhren
zeitlich
mit
den
Verkaufs-
und
Marktanteilseinbußen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
sowie
einem
allgemeinen
Druck
auf
dessen
Preise
zusammenfiel
,
aufgrund
derer
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
Verluste
verzeichnete
,
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
gedumpten
Einfuhren
entscheidend
zur
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
beitrugen
. [EU]
Ante
la
coincidencia
,
claramente
constatada
,
del
momento
en
que
,
de
un
lado
,
aumentaron
las
importaciones
objeto
de
dumping
,
cuyos
precios
descendían
constantemente
, y,
de
otro
lado
,
la
industria
comunitaria
perdía
volumen
de
ventas
y
cuota
de
mercado
, y
veía
cómo
caían
sus
precios
,
llegando
a
una
situación
de
pérdidas
,
se
llega
a
la
conclusión
de
que
las
importaciones
objeto
de
dumping
desempeñaron
un
papel
determinante
en
la
situación
de
perjuicio
de
la
industria
comunitaria
.
Da
der
drastische
Anstieg
der
zu
kontinuierlich
sinkenden
Preisen
angebotenen
gedumpten
Einfuhren
zeitlich
mit
den
Verkaufs-
und
Marktanteilseinbußen
und
dem
Rückgang
der
Produktion
und
der
Beschäftigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
sowie
einem
allgemeinen
Druck
auf
dessen
Preise
zusammenfiel
,
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
gedumpten
Einfuhren
entscheidend
zur
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
beitrugen
. [EU]
Ante
la
coincidencia
claramente
constatada
del
momento
en
que
,
de
un
lado
,
aumentaron
las
importaciones
objeto
de
dumping
a
precios
constantemente
descendentes
y,
de
otro
lado
,
la
industria
comunitaria
perdía
volumen
de
ventas
y
de
producción
,
veía
cómo
se
reducían
su
cuota
de
mercado
y
su
empleo
y
cómo
caían
sus
precios
,
se
llega
a
la
conclusión
de
que
las
importaciones
objeto
de
dumping
desempeñaron
un
papel
determinante
en
la
situación
de
perjuicio
de
la
industria
comunitaria
.
Daher
wird
der
endgültige
Schluss
gezogen
,
dass
sich
die
Antidumpingmaßnahmen
zwar
auf
die
wirtschaftliche
Lage
der
Einführer
der
betroffenen
Ware
in
der
Union
im
Zeitraum
2006
bis
zum
Ende
des
UZÜ
auswirkten
,
dass
diese
Auswirkungen
aber
angesichts
der
insgesamt
starken
Marktstellung
der
Einführer
,
die
die
Untersuchung
ergab
,
nicht
als
unverhältnismäßig
anzusehen
sind
. [EU]
Sobre
la
base
del
anterior
análisis
se
concluye
definitivamente
que
,
durante
el
período
comprendido
entre
2006
y
el
PIR
,
las
medidas
antidumping
tuvieron
un
impacto
en
la
situación
económica
de
los
importadores
del
producto
afectado
en
la
Unión
,
pero
en
vista
de
la
posición
de
mercado
de
los
importadores
constatada
en
la
investigación
,
que
es
fuerte
en
términos
generales
,
este
impacto
no
se
considera
desproporcionado
.
Da
kein
chinesischer
ausführender
Hersteller
an
der
Untersuchung
mitarbeitete
und
nur
wenige
Informationen
über
die
chinesische
Magnesitindustrie
öffentlich
verfügbar
waren
,
stützen
sich
die
nachstehenden
Schlussfolgerungen
hauptsächlich
auf
die
verfügbaren
Informationen
,
und
zwar
die
von
den
antragstellenden
Herstellern
übermittelten
oder
aber
im
Laufe
der
Untersuchung
eingeholten
und
als
zuverlässig
angesehenen
Marktforschungsinformationen
sowie
Daten
von
Eurostat
,
aus
der
amtlichen
japanischen
Handelsstatistik
und
vom
US
Bureau
of
the
Census
. [EU]
A
falta
de
cooperación
por
parte
de
los
productores
exportadores
chinos
, y
habida
cuenta
de
que
se
disponía
de
poca
información
pública
sobre
la
industria
china
de
la
magnesita
calcinada
a
muerte
,
las
conclusiones
que
se
recogen
a
continuación
se
desprenden
fundamentalmente
de
los
hechos
disponibles
, a
saber
,
de
la
información
de
estudios
de
mercado
presentada
por
los
productores
solicitantes
o
constatada
durante
la
investigación
y
considerada
fiable
,
junto
con
los
datos
de
Eurostat
,
las
estadísticas
de
comercio
de
Japón
y
la
guía
de
la
Oficina
Nacional
del
Censo
de
los
Estados
Unidos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "constatada":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners