A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
atender giros
atender razones
atender un plazo
atendible
atendido
atenerse a
atenerse al presupuesto
ateniense
atentamente
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for atendido
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
.1
Lenzbrunnen
in
zeitweise
unbesetzten
Maschinenräumen
müssen
so
angeordnet
und
überwacht
sein
,
dass
jede
Ansammlung
von
Flüssigkeit
bei
normaler
Quer-
und
Längsneigung
gemeldet
wird
;
sie
müssen
groß
genug
sein
,
um
die
während
der
nicht
überwachten
Zeit
normalerweise
anfallende
Abflussmenge
leicht
aufnehmen
zu
können
. [EU]
.1
Los
pozos
de
sentina
de
los
espacios
de
máquinas
sin
dotación
permanente
estarán
situados
y
monitorizados
de
modo
que
quepa
detectar
la
acumulación
de
líquidos
,
dados
ángulos
normales
de
asiento
y
escora
, y
tendrán
capacidad
suficiente
para
admitir
sin
dificultades
los
líquidos
que
les
lleguen
normalmente
durante
el
período
de
funcionamiento
no
atendido
por
el
personal
.
.5
den
durch
Regel
II-1/C/10
vorgeschriebenen
Alarm
für
Ingenieure
auslösen
muss
,
sobald
ein
Alarm
innerhalb
einer
bestimmten
Zeit
vor
Ort
nicht
beachtet
worden
ist
. [EU]
.5
haga
funcionar
el
dispositivo
de
alarma
para
maquinistas
prescrito
en
la
regla
II-1/C/10
,
si
,
pasado
un
breve
lapso
de
tiempo
,
no
se
ha
atendido
en
el
lugar
afectado
el
fallo
señalado
por
una
alarma
.
Auflage
,
sich
der
Fürsorge/Aufsicht
der
Familie
zu
unterstellen
[EU]
Obligación
de
ser
atendido
o
controlado
por
la
familia
Daher
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
das
Unternehmen
seiner
Verpflichtung
,
der
Europäischen
Kommission
Vierteljahresberichte
über
seine
Ausfuhren
der
betroffenen
Ware
in
die
Gemeinschaft
vorzulegen
,
nicht
nachgekommen
ist
und
somit
gegen
die
Verpflichtung
verstoßen
hat
. [EU]
Se
observa
,
por
tanto
,
que
la
empresa
no
ha
atendido
a
su
obligación
de
remitir
a
la
Comisión
Europea
informes
trimestrales
de
todas
las
ventas
de
exportación
del
producto
afectado
realizadas
a
la
Comunidad
Europea
,
vulnerando
así
el
compromiso
contraído
.
Die
Gründe
für
die
Verweigerung
des
Zugangs
zu
Umweltinformationen
sollten
eng
ausgelegt
werden
,
wobei
das
öffentliche
Interesse
an
der
Bekanntgabe
und
ein
etwaiger
Bezug
der
beantragten
Informationen
zu
Emissionen
in
die
Umwelt
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
Los
motivos
de
denegación
en
lo
que
se
refiere
al
acceso
a
la
información
medioambiental
deben
interpretarse
de
forma
restrictiva
,
teniendo
en
cuenta
el
interés
público
atendido
por
la
divulgación
y
si
la
información
solicitada
se
refiere
a
emisiones
en
el
medio
ambiente
.
Dies
gilt
nicht
,
wenn
dem
Ersuchen
um
Informationen
gemäß
Absatz
2
nicht
nachgekommen
worden
ist
. [EU]
Esto
no
se
aplicará
cuando
no
se
haya
atendido
la
solicitud
de
información
a
que
se
refiere
el
apartado
2.
Ende
2004
hat
das
Unternehmen
einen
sog
.
"Aktionsplan"
auf
den
Weg
gebracht
und
damit
begonnen
,
seine
Flotte
um
zwei
Flugzeuge
zu
verringern
,
von
denen
eines
anschließend
mit
Besatzung
an
Eurocypria
vermietet
wurde
(
Wet
lease
),
und
verschieden
Strecken
-
nach
Warschau
,
Budapest
und
Colombo
-
eingestellt
. [EU]
A
finales
de
2004
Cyprus
Airways
emprendió
un
«plan
de
acción»
aplicando
dos
primeras
medidas:
la
reducción
de
su
flota
en
dos
aeronaves
(una
de
las
cuales
fue
arrendada
después
con
tripulación
a
Eurocypria
) y
el
abandono
de
una
serie
de
rutas
a
las
que
la
compañía
había
atendido
anteriormente
(Varsovia,
Budapest
y
Colombo
).
In
dieser
Liste
werden
die
Fischereifahrzeuge
geführt
,
bei
denen
im
Anschluss
an
die
gemäß
den
Artikeln
25
und
26
ergriffenen
Maßnahmen
anhand
der
gemäß
dieser
Verordnung
eingeholten
Informationen
nachgewiesen
wurde
,
dass
sie
IUU-Fischerei
ausüben
,
und
deren
Flaggenstaaten
den
angesichts
dieser
IUU-Fischerei
an
sie
gerichteten
offiziellen
Ersuchen
gemäß
Artikel
26
Absatz
2
Buchstaben
b
und
c
und
Artikel
26
Absatz
3
Buchstaben
b
und
c
nicht
nachgekommen
sind
. [EU]
Figurarán
en
ella
los
buques
pesqueros
respecto
de
los
cuales
, a
raíz
de
las
medidas
adoptadas
con
arreglo
a
los
artículos
25
y
26
,
la
información
obtenida
en
virtud
del
presente
Reglamento
acredite
que
están
involucrados
en
pesca
INDNR
, y
cuyos
Estados
de
abanderamiento
no
hayan
atendido
a
las
solicitudes
oficiales
indicadas
en
el
artículo
26
,
apartado
2,
letras
b) y c), y
en
el
artículo
26
,
apartado
3,
letras
b) y c),
en
respuesta
a
esa
pesca
.
Jede
Strecke
wird
zwischen
6
Uhr
und
22
Uhr
mit
der
Frequenz
von
durchschnittlich
einer
Abfahrt
stündlich
aus
jedem
Hafen
bedient
. [EU]
Para
cada
trayecto
atendido
se
registra
,
por
término
medio
,
una
salida
cada
hora
,
de
las
6 a
las
22
horas
,
de
todos
los
puertos
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "atendido":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners