A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
437 results for apellidos
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
006:
Nachname:
In
Rubrik
006
wird
der
Name
eingetragen
,
der
für
die
Hauptdaten
bei
der
Ausschreibung
im
SIS
verwendet
wird
; [EU]
006:
Apellidos
:
los
apellidos
utilizados
en
los
principales
datos
de
la
descripción
del
SIS
se
introducirán
en
la
rúbrica
006
.
006
Name:
In
Rubrik
006
wird
der
Name
eingetragen
,
der
für
die
Haupterfassung
bei
der
Ausschreibung
in
das
SIS
verwendet
wird
; [EU]
006
Apellidos
(los
utilizados
en
la
descripción
del
SIS
)
1
Antragsteller
(
Name
und
Anschrift
) [EU]
1
Solicitante
(nombre,
apellidos
y
dirección
)
4
Inhaber
(
Name
,
vollständige
Anschrift
und
Mitgliedstaat
) [EU]
4
Solicitante
(nombre,
apellidos
,
domicilio
y
Estado
miembro
)
6
Vertreter
des
Antragstellers
(
Name
und
Anschrift
) [EU]
6
Representante
del
solicitante
(nombre,
apellidos
y
dirección
)
7
Eigentümer
des
Kulturguts/der
Kulturgüter
(
Name
und
Anschrilt
) [EU]
7
Propietario
del
(de
los
)
objeto
(s) (nombre,
apellidos
y
dirección
)
8
Inhaber
der
Genehmigung
(
Name
und
Anschrift
) [EU]
8
Titular
de
la
licencia
(nombre,
apellidos
y
dirección
)
Abgezogene(r)
Menge/Wert
in
Worten
[EU]
Estado
miembro
,
nombre
,
apellidos
y
firma
,
sello
de
la
autoridad
responsable
de
la
deducción
Abs
. 3
wird
zu
Abs
. 4. [EU]
En
el
apartado
2,
que
pasa
a
ser
el
apartado
3,
los
términos
«el
nombre
de
los
Jueces
,
del
Abogado
General
y
del
Secretario
que
hayan
asistido
,
el
nombre
y
condición
en
que
actúen
los
agentes
,
abogados
y
asesores
de
las
partes
presentes
,
el
nombre
,
apellidos
,
condición
y
domicilio»
se
sustituyen
por
los
términos
«los
nombres
de
los
Jueces
y
del
Secretario
que
hayan
asistido
,
los
nombres
de
los
representantes
de
las
partes
presentes
y
la
condición
en
que
actúen
,
los
nombres
,
apellidos
,
condición
y
domicilio
,
en
su
caso
,».
Alle
Namen
sind
in
der
Reihenfolge
der
standesamtlichen
Eintragung
anzugeben
. [EU]
Indicar
todos
los
apellidos
en
el
orden
en
que
figuran
en
el
Registro
civil
.
Alle
Vornamen
sind
in
der
Reihenfolge
der
standesamtlichen
Eintragung
anzugeben
. [EU]
Para
los
nacionales
portugueses
,
indicar
todos
los
apellidos
(nombre,
apellido
,
apellido
de
soltera
)
en
el
orden
en
el
que
aparecen
en
el
documento
de
identidad
o
el
pasaporte
.
am
Ende
seiner
Fahrt
die
Angaben
über
die
vom
Kontrollgerät
aufgezeichneten
Zeiten
auszudrucken
,
die
vom
Fahrtenschreiber
nicht
erfassten
Zeiten
,
in
denen
er
seit
dem
Erstellen
des
Ausdrucks
bei
Fahrtantritt
andere
Arbeiten
ausgeübt
hat
,
Bereitschaft
hatte
oder
eine
Ruhepause
eingelegt
hat
,
zu
vermerken
und
auf
diesem
Dokument
die
Angaben
einzutragen
,
mit
denen
der
Fahrer
identifiziert
werden
kann
(
Name
,
Nummer
der
Fahrerkarte
oder
des
Führerscheins
),
sowie
seine
Unterschrift
anzubringen
." [EU]
realizar
una
impresión
,
al
final
del
viaje
,
con
los
datos
relativos
a
los
períodos
de
tiempo
registrados
por
el
aparato
de
control
,
registrar
todos
los
períodos
de
otros
trabajos
,
disponibilidad
y
descanso
transcurridos
desde
que
se
realizó
la
impresión
al
comienzo
del
viaje
,
cuando
no
estén
registrados
por
el
tacógrafo
, e
indicar
en
dicho
documento
datos
que
permitan
identificar
al
conductor
(nombre y
apellidos
,
tarjeta
de
conductor
o
número
de
permiso
de
conducción
), y
la
firma
del
conductor
.»;
Amtlicher
Tierarzt
oder
amtlicher
Kontrolleur
Name
(
in
Großbuchstaben
):
Qualifikation
und
Titel:
[EU]
Veterinario
oficial
o
inspector
oficial:
Nombre
y
apellidos
(en
mayúsculas
):
Cargo
y
título:
Amtlicher
Tierarzt
oder
Inspektor
[EU]
Nombre
y
apellidos
(en
mayúsculas
):
Amtsstempel
und
UnterschriftOrt
Datum(
Unterschrift
des
amtlichen
Tierarztes
)(
Stempel
)(
Name
in
Großbuchstaben
,
Funktion
und
Titel
)15. [EU]
Sello
oficial
y
firmaHecho
en
el
(firma
del
veterinario
oficial
)(sello)(en
mayúsculas
,
nombre
y
apellidos
;
cualificación
y
cargo
)15.
Andere
sachdienliche
Informationen
Zum
Beispiel
Name
eines
früheren
Arbeitgebers
,
Namen
und
Anschriften
von
Familienangehörigen
,
Fahrzeugdaten
oder
Angaben
zu
einer
Immobilie
,
deren
Eigentümer
die
betreffende
Person
sein
soll
. [EU]
Cualquier
otra
información
que
puede
resultar
de
utilidad
[3]
Por
ejemplo
,
nombre
y
apellido
de
un
empleador
anterior
,
nombres
y
apellidos
y
direcciones
de
miembros
de
la
familia
,
referencias
de
un
vehículo
o
de
un
edificio
propiedad
del
deudor
.
Angabe
(
in
dieser
Reihenfolge
)
des
ersten
Worts
aus
der
Rubrik
"Name(n)"
und
des
ersten
Worts
aus
der
Rubrik
"Vorname(n)"
im
Reisedokument
des
Visuminhabers
. [EU]
Se
escribirán
en
este
epígrafe
la
primera
palabra
de
la
casilla
«
apellidos
»
y
la
primera
palabra
de
la
casilla
«nombre»
del
documento
de
viaje
del
titular
del
visado
,
en
este
orden
.
Angaben
über
die
Haupteigentümer/-anteilseigner
mit
Name
,
Anschrift
und
Beteiligungsanteil
. [EU]
Lista
de
los
principales
propietarios
y
accionistas
,
indicando
sus
nombres
,
apellidos
y
dirección
, y
su
porcentaje
de
participación
.
Angaben
zu
den
Berechtigten:
Name
(
gegebenenfalls
Geburtsname
), Vorname(n)
und
Identifikationsnummer
(
sofern
vorhanden
) [EU]
Datos
de
los
beneficiarios:
apellidos
(si
procede
,
apellidos
de
soltera
);
nombre
y
número
de
identificación
(si
procede
)
Angaben
zum
Antragsteller:
Name
(
gegebenenfalls
Geburtsname
), Vorname(n),
Geschlecht
,
Geburtsdatum
und
-ort
,
Personenstand
,
Staatsangehörigkeit
,
Identifikationsnummer
(
sofern
vorhanden
),
Anschrift
und
etwaiges
Verwandtschafts-
oder
Schwägerschaftsverhältnis
zum
Erblasser
[EU]
Datos
del
solicitante:
apellidos
(si
procede
,
apellidos
de
soltera
);
nombre
;
sexo
;
fecha
y
lugar
de
nacimiento
;
estado
civil
;
nacionalidad
;
número
de
identificación
(si
procede
);
dirección
y,
en
su
caso
,
relación
con
el
causante
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "apellidos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners