DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

437 results for apellidos
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

Angaben zum Ehegatten oder Partner des Erblassers und gegebenenfalls zu(m) ehemaligen Ehegatten oder Partner(n): Name (gegebenenfalls Geburtsname), Vorname(n), Geschlecht, Geburtsdatum und -ort, Personenstand, Staatsangehörigkeit, Identifikationsnummer (sofern vorhanden) und Anschrift [EU] Datos del cónyuge o de la pareja del causante y, si procede, de su excónyuge o sus excónyuges o de su expareja o sus exparejas: apellidos (si procede, apellidos de soltera); nombre; sexo; fecha y lugar de nacimiento; estado civil; nacionalidad; número de identificación (si procede) y dirección [listen] [listen]

Angaben zum Erblasser: Name (gegebenenfalls Geburtsname), Vorname(n), Geschlecht, Geburtsdatum und -ort, Personenstand, Staatsangehörigkeit, Identifikationsnummer (sofern vorhanden), Anschrift im Zeitpunkt seines Todes, Todesdatum und -ort [EU] Datos del causante: apellidos (si procede, apellidos de soltera); nombre; sexo; fecha y lugar de nacimiento; estado civil; nacionalidad; número de identificación (si procede); dirección en el momento del fallecimiento; fecha y lugar del fallecimiento [listen] [listen]

Angaben zum etwaigen Vertreter des Antragstellers: Name (gegebenenfalls Geburtsname), Vorname(n), Anschrift und Nachweis der Vertretungsmacht [EU] En su caso, datos del representante del solicitante: apellidos (si procede, apellidos de soltera); nombre; dirección y clase de representación [listen]

Angaben zur Identifizierung des Tieres/Identification of the animalMikrochip-Nr./Microchip number:Implantationsstelle des Mikrochips/Location of microchip:Datum der Implantation/Date of microchipping:Tätowierungs-Nr./Tattoo number:Datum der Tätowierung/Date of tattooing:IV. [EU] Propietario/persona responsable que acompaña al animal Owner/responsible person accompanying the animalNombre/First name:Apellidos/Surname:Dirección/Address:Código postal/Postcode:Ciudad/City:País/Country:Teléfono/Telephone:II.

Angaben zur Person des Qualifikationsinhabers1.1./1.2. Familienname/Vorname:1.3. Geburtsdatum, Geburtsort und -land:1.4. Matrikelnummer oder Code des Studierenden:2. [EU] Información sobre el titular de la cualificación1.1/1.2 Apellidos/nombre:1.3 Fecha, lugar, país de nacimiento:1.4 Número o código de estudiante:2.

Angaben zu sonstigen möglichen Berechtigten aufgrund einer Verfügung von Todes wegen und/oder nach gesetzlicher Erbfolge: Name und Vorname(n) oder Name der Körperschaft, Identifikationsnummer (sofern vorhanden) und Anschrift [EU] Datos de otros posibles beneficiarios en virtud de una disposición mortis causa o de la ley: nombre y apellidos o razón social; número de identificación (si procede) y dirección

Anmelder oder ggf. Vertreter (Name und vollständige Anschrift)6. [EU] Declarante/representante (según proceda)(nombre y apellidos, dirección completa)6.

Anmelder/Vertreter (gegebenenfalls) (Name und vollständige Anschrift)6. [EU] Declarante/representante (según proceda) (nombre y apellidos, dirección completa)6.

Ansprechpartner: Anrede (Herr, Frau ...): Name: [EU] Persona de contacto: Título (Sr., Sra.): Nombre y apellidos:

Ansprechpartner im Mitgliedstaat - Nachname [EU] Persona de contacto en el EM - Apellidos

Ansprechpartner (Name, Telefon, Fax, E-Mail) [EU] [listen] Persona de contacto (nombre y apellidos, teléfono, fax y correo electrónico)

An (vollständiger Name und Anschrift): [EU] Destinatario (nombre y apellidos y dirección):

Anzugeben sind Name und Vorname bzw. Firma sowie vollständige Anschrift des Beteiligten. [EU] Indíquese, según el caso, su nombre y apellidos o su razón social y dirección completa.

Anzugeben sind Name und Vorname bzw. Firma sowie vollständige Anschrift des Beteiligten nach Maßgabe der einschlägigen Bestimmungen. [EU] Indíquense los apellidos y el nombre o la razón social y la dirección completa del interesado de acuerdo con las disposiciones vigentes.

Anzugeben sind Name und Vorname bzw. Firma sowie vollständige Anschrift des Hauptverpflichteten und die diesem von den zuständigen Behörden gegebenenfalls zugeteilte Kennnummer. [EU] Indíquense los apellidos, el nombre o la razón social y la dirección completa del obligado principal así como, en su caso, el número de identificación que le haya sido atribuido por las autoridades competentes.

Anzugeben sind Name und Vorname oder Firma sowie vollständige Anschrift des Hauptverpflichteten und die diesem von den zuständigen Behörden gegebenenfalls zugeteilte Kennnummer. [EU] Indíquese los apellidos y el nombre o la razón social, así como la dirección completa del obligado principal y, en su caso, el número de identificación que le hayan atribuido las autoridades competentes.

Anzugeben sind Name und Vorname oder Firma und vollständige Anschrift der Person(en), der (denen) die Waren auszuliefern sind. [EU] Indíquense los apellidos y el nombre o la razón social, y la dirección completa de la(s) persona(s) o sociedad(es) a la(s) que se deberán entregar las mercancías.

Anzugeben sind Name und Vorname oder Firma und vollständige Anschrift des Beteiligten. [EU] Se indicarán los apellidos y el nombre o la razón social, y la dirección completa del interesado.

Anzugeben sind Name, Vorname und Adresse des Kapitäns (Straße, Hausnummer, Stadt, Mitgliedstaat). [EU] Se indicarán los apellidos, nombre y dirección del capitán (nombre de la calle, número, ciudad, Estado miembro).

Auf jeder Sitzung erstellt der Vorsitzende eine Anwesenheitsliste, in der er den Namen jedes Teilnehmers, die Organisation, der er angehört, und gegebenenfalls die von ihm vertretene Interessengruppe angibt. [EU] En cada reunión, el Presidente establecerá una lista de asistencia en la que se especificará el nombre y apellidos de cada participante, la organización a la que pertenece y, cuando corresponda, la parte interesada a la que representa.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners