A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
8 results for aconseje
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Das
Produkt
ist
mit
sachdienlichen
Benutzerhinweisen
auf
der
Verpackung
oder
in
einem
separaten
,
mit
dem
Produkt
verkauften
Faltblatt
zur
umweltgerechten
Verwendung
zu
verkaufen
. [EU]
Los
productos
se
venderán
con
la
información
pertinente
para
el
usuario
,
que
figurará
en
el
envase
o
en
un
folleto
separado
,
vendido
con
el
producto
,
en
el
cual
se
aconseje
respecto
a
su
correcta
utilización
desde
el
punto
de
vista
del
medio
ambiente
.
Die
Kommission
kann
den
Rahmen
für
die
ständige
Zusammenarbeit
auffordern
,
sie
in
Angelegenheiten
im
Zusammenhang
mit
der
Zusammenarbeit
bei
einer
Unfalluntersuchung
zu
informieren
und
zu
unterstützen
und
sie
bei
Fragen
der
Umsetzung
und
Anwendung
der
Zusammenarbeit
zu
beraten
,
und
zwar
in
dem
Umfang
,
wie
es
zur
Erreichung
der
Ziele
der
Richtlinie
2009/18/EG
notwendig
ist
. [EU]
La
Comisión
podrá
pedir
al
MCP
que
facilite
información
y
asistencia
en
relación
con
cuestiones
relativas
a
la
colaboración
en
el
marco
de
una
investigación
sobre
un
accidente
,
así
como
que
la
aconseje
sobre
aspectos
vinculados
a
la
aplicación
relativa
a
las
cuestiones
de
colaboración
,
en
la
medida
necesaria
para
alcanzar
los
objetivos
de
la
Directiva
2009/18/CE
.
Die
Stellungnahme
des
Verwaltungsrats
,
in
der
die
Verlängerung
der
Amtszeit
eines
stellvertretenden
Direktors
empfohlen
wird
,
ist
nach
Beratung
mit
dem
Direktor
zu
verfassen
. [EU]
El
dictamen
del
Consejo
de
Administración
en
el
que
se
aconseje
la
renovación
del
mandato
de
un
director
adjunto
se
entregará
tras
haber
consultado
con
el
director
.
elektrische
Kontakte
in
allen
Verwendungssektoren
aus
Gründen
der
Zuverlässigkeit
der
Geräte
,
in
denen
sie
verwendet
werden
. [EU]
los
contactos
eléctricos
,
independientemente
de
los
sectores
en
que
se
utilicen
,
cuando
así
lo
aconseje
el
requisito
de
fiabilidad
del
equipo
en
que
estén
instalados
.
Empfiehlt
der
STECF
,
dass
zur
Bestimmung
der
sicheren
biologischen
Grenzen
andere
Werte
für
die
Biomasse
und
die
fischereiliche
Sterblichkeit
herangezogen
werden
sollten
,
so
legt
die
Kommission
einen
Vorschlag
zur
Änderung
des
Absatzes
1
vor
. [EU]
Cuando
el
CCTEP
aconseje
utilizar
otros
niveles
de
biomasa
y
de
mortalidad
por
pesca
para
definir
los
límites
biológicos
seguros
,
la
Comisión
presentará
una
propuesta
de
modificación
del
apartado
1.
Jede
Gewebebank
muss
Zugang
zu
einem
benannten
registrierten
Arzt
haben
,
der
über
die
medizinische
Tätigkeit
der
Einrichtung
wie
Spenderauswahl
,
Prüfung
der
klinischen
Ergebnisse
der
verwendeten
Gewebe
und
Zellen
bzw
.
Interaktion
mit
den
Patienten
berät
und
Aufsicht
führt
. [EU]
Cada
establecimiento
de
tejidos
debe
tener
acceso
a
un
médico
autorizado
que
aconseje
sobre
las
actividades
médicas
del
establecimiento
y
las
supervise
,
como
por
ejemplo
la
selección
de
donantes
,
la
revisión
de
los
resultados
clínicos
de
las
células
y
los
tejidos
aplicados
o
la
interacción
,
en
su
caso
,
con
los
usuarios
clínicos
.
Sofern
dies
aufgrund
der
Länge
der
Entscheidung
des
nationalen
Gerichts
angebracht
ist
,
wird
diese
Übersetzung
durch
die
Übersetzung
einer
Zusammenfassung
der
Entscheidung
in
der
Amtssprache
des
Empfängerstaats
ersetzt
,
die
dann
als
Grundlage
für
die
Stellungnahme
dieses
Staates
dient
. [EU]
Cuando
la
extensión
de
la
decisión
del
órgano
jurisdiccional
nacional
así
lo
aconseje
,
dicha
traducción
será
reemplazada
por
la
traducción
a
la
lengua
oficial
del
Estado
destinatario
de
un
resumen
de
la
decisión
,
el
cual
servirá
de
base
para
la
toma
de
posición
de
dicho
Estado
.
Sofern
dies
aufgrund
der
Länge
des
Ersuchens
angebracht
ist
,
wird
diese
Übersetzung
durch
die
Übersetzung
einer
Zusammenfassung
des
Ersuchens
in
der
Amtssprache
des
Empfängerstaats
ersetzt
,
die
dann
als
Grundlage
für
die
Stellungnahme
dieses
Staates
dient
. [EU]
Cuando
la
extensión
de
la
petición
de
decisión
prejudicial
así
lo
aconseje
,
dicha
traducción
será
reemplazada
por
la
traducción
a
la
lengua
oficial
del
Estado
destinatario
de
un
resumen
de
dicha
petición
,
el
cual
servirá
de
base
para
la
toma
de
posición
de
dicho
Estado
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aconseje":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners