A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Schelte
schelten
Scheltopusik
Scheltwort
Schema
schematisch
Schemel
schemenhaft
Schenke
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
315 results for
Schema
Word division: Sche·ma
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
18
Ein
Unternehmen
legt
ein
Schema
vor
,
aus
dem
die
Folgen
von
Veränderungen
des
Eigentumsanteils
an
einem
Tochterunternehmen
,
die
nicht
zu
einem
Beherrschungsverlust
führen
,
auf
das
Eigenkapital
der
Eigentümer
des
Mutterunternehmens
ersichtlich
werden
. [EU]
18
La
entidad
deberá
presentar
un
cuadro
que
muestre
los
efectos
sobre
el
patrimonio
neto
atribuible
a
los
propietarios
de
la
dominante
de
cualquier
cambio
en
la
participación
en
la
propiedad
de
una
dependiente
que
no
dé
lugar
a
una
pérdida
de
control
.
Ab
2010
beantragt
die
EIB
die
Überweisung
der
Beträge
auf
das
Treuhandkonto
,
bis
zu
dem
in
dem
Schema
ausgewiesenen
kumulierten
Betrag
. [EU]
A
partir
de
2010
,
el
BEI
solicitará
la
transferencia
de
las
cantidades
correspondientes
,
hasta
el
importe
acumulado
indicado
en
el
calendario
, a
la
cuenta
fiduciaria
.
Abbildung
2:
Schema
für
die
Überprüfung
der
Übereinstimmung
der
Produktion
[EU]
Figura
2:
Esquema
del
ensayo
de
la
conformidad
de
la
producción
Ab
dem
Inkrafttreten
der
Meldepflichten
für
Daten
auf
Einzelkreditebene
bei
Asset-Backed
Securities
, d. h.
für
die
Daten
bezüglich
der
einschlägigen
Kategorie
der
Sicherheiten
gemäß
dem
Schema
,
ist
die
Lieferung
detaillierter
Angaben
für
jeden
einzelnen
Kredit
im
Pool
der
Cashflow
generierenden
Vermögenswerte
Voraussetzung
dafür
,
dass
eine
Asset-Backed
Security
notenbankfähig
wird
oder
bleibt
. [EU]
A
partir
de
la
fecha
de
aplicación
a
los
bonos
de
titulización
de
los
requisitos
de
presentación
de
datos
a
nivel
de
préstamos
,
es
decir
,
cuando
sea
aplicable
el
correspondiente
formulario
de
presentación
de
acuerdo
con
el
tipo
de
activos
,
deberá
presentarse
,
para
que
un
bono
de
titulización
sea
o,
en
su
caso
,
siga
siendo
,
admisible
,
la
información
detallada
préstamo
a
préstamo
del
conjunto
de
activos
que
generan
flujo
financiero
.
Alle
isolierten
und
als
Salmonella
spp
.
bestätigten
Stämme
sind
einer
serologischen
Typisierung
nach
dem
Kaufmann-White-
Schema
zu
unterziehen
. [EU]
Todas
las
cepas
aisladas
en
las
que
se
confirme
la
Salmonella
spp
.
serán
serotipadas
según
el
esquema
de
Kaufmann-White
.
Alle
isolierten
und
als
Salmonella
spp
.
bestätigten
Stämme
sind
einer
serologischen
Typisierung
nach
dem
Kaufmann-White-
Schema
zu
unterziehen
. [EU]
Todas
las
cepas
aisladas
en
las
que
se
confirme
Salmonella
spp
.
serán
serotipadas
según
el
esquema
de
Kaufmann-White
.
Alle
isolierten
und
als
Salmonella
spp
.
bestätigten
Stämme
sind
vom
NRL
für
Salmonellen
einer
serologischen
Typisierung
nach
dem
Kaufmann-White-
Schema
zu
unterziehen
. [EU]
Todas
las
cepas
aisladas
y
confirmadas
como
Salmonella
spp
.
serán
serotipadas
por
el
LNR
para
la
salmonela
según
el
esquema
de
Kaufmann-White
.
Alle
Vorstellungsgespräche
mit
eingeladenen
Sachverständigen
und
Teams
sind
nach
demselben
,
vom
Bewertungsausschuss
vorher
vereinbarten
Schema
zu
führen
. [EU]
Las
entrevistas
se
desarrollarán
basándose
en
un
perfil
de
entrevista
acordado
previamente
por
el
comité
de
evaluación
,
que
habrá
de
utilizarse
para
los
distintos
expertos
o
equipos
convocados
.
Alle
Vorstellungsgespräche
mit
eingeladenen
Sachverständigen
und
Teams
sind
nach
demselben
,
vom
Bewertungsausschuss
vorher
vereinbarten
Schema
zu
führen
. [EU]
Las
entrevistas
se
desarrollarán
basándose
en
un
perfil
de
entrevista
acordado
previamente
por
el
jurado
,
que
habrá
de
utilizarse
para
los
distintos
expertos
o
equipos
convocados
.
Alle
Vorstellungsgespräche
mit
eingeladenen
Sachverständigen
und
Teams
sind
nach
demselben
,
vom
vorher
vereinbarten
Schema
zu
führen
. [EU]
Las
entrevistas
se
desarrollarán
basándose
en
un
perfil
de
entrevista
acordado
previamente
por
el
jurado
,
que
habrá
de
utilizarse
para
los
distintos
expertos
o
equipos
convocados
.
Als
einfaches
und
realistisches
Beispiel
wird
das
Schema
von
Abbildung
10/3
im
Einzelnen
beschrieben:
[EU]
Para
la
aplicación
en
un
caso
sencillo
y
realista
,
la
descripción
siguiente
ofrece
una
explicación
detallada
del
ejemplo
esquemático
de
la
figura
10/3:
Als
einfaches
und
realistisches
Beispiel
wird
das
Schema
von
Abbildung
8/3
im
Einzelnen
beschrieben:
[EU]
Con
vistas
a
la
aplicación
en
un
caso
simple
y
realista
,
la
siguiente
descripción
ofrece
una
explicación
del
ejemplo
esquemático
de
la
figura
8/3:
Änderungsvorschläge
zu
den
Referenztabellen
oder
zum
XML-
Schema
sind
dem
Vorsitzenden
der
Expertengruppe
für
Nachrichten
für
die
Binnenschifffahrt
zu
übermitteln
und
zu
begründen
. [EU]
Las
propuestas
de
modificación
de
las
tablas
de
referencia
o
el
esquema
XML
deben
enviarse
con
una
explicación
de
por
qué
se
considera
necesaria
al
presidente
del
Grupo
de
expertos
sobre
avisos
a
los
navegantes
.
An
die
Berichtstabelle
des
Sektors
der
monetären
Finanzinstitute
(
MFI
)
angepasstes
Schema
[EU]
Plan
adaptado
usando
el
cuadro
de
información
del
sector
de
las
instituciones
financieras
monetarias
(IFM)
Angabe
des
aktuellsten
Inventarwerts
pro
Wertpapier
im
Schema
für
die
Wertpapierbeschreibung
(
wenn
ungeprüft
,
entsprechender
klarer
Hinweis
). [EU]
Una
indicación
del
valor
neto
más
reciente
de
los
activos
por
cada
valor
se
incluirá
en
el
esquema
de
la
nota
sobre
los
valores
(y,
si
no
está
auditado
debe
indicarse
con
claridad
)
Anhang
I
Schema
A
und
B [EU]
Anexo
I,
esquemas
A y B
Anlage
2:
Schema
oder
Zeichnung
der
allgemeinen
Anordnung
der
elektrischen
und/oder
elektronischen
Bauteile
(
die
unter
diese
Regelung
fallen
)
und
der
allgemeinen
Anordnung
der
Kabel
. [EU]
Apéndice
2:
Esquema
o
plano
de
la
disposición
general
de
los
componentes
eléctricos
y/o
electrónicos
(afectados
por
la
presente
Directiva
) y
de
la
disposición
general
de
los
juegos
de
cables
correspondientes
.
Anlage
3
Schema
der
Drehmomentreduzierung
der
schwachen
Aufforderung
[EU]
Apéndice
3
Esquema
de
reducción
del
par
de
la
inducción
de
bajo
nivel
Anmerkung:
Die
nachstehend
beschriebenen
Kontrollmethoden
beruhen
auf
Bestimmungen
des
Leitfadens
zur
Durchführung
der
Qualitätskontrolle
von
frischem
Obst
und
Gemüse
,
der
von
dem
OECD-
Schema
für
die
Anwendung
der
internationalen
Normen
für
Obst
und
Gemüse
verabschiedet
wurde
. [EU]
N.B.:
Los
siguientes
métodos
de
control
están
basados
en
las
disposiciones
de
la
Guía
para
la
aplicación
del
control
de
la
calidad
de
las
frutas
y
hortalizas
frescas
aprobada
por
el
Régimen
de
la
OCDE
para
la
aplicación
de
normas
internacionales
a
las
frutas
y
hortalizas
.
Aufbau
des
Geräts
nach
Schema
:
Absorptionsrohr
(A)
auf
der
einen
Seite
über
ein
Rückschlagventil
(
Betriebsdruck
667
bis
800
Pa
)
an
die
Stickstoffquelle
(4.2)
und
auf
der
anderen
Seite
an
das
in
den
Reaktionskolben
eintauchende
Zuführrohr
anschließen
. [EU]
Montar
el
aparato
con
arreglo
al
diagrama:
unir
un
extremo
del
tubo
de
absorción
(A) a
la
fuente
de
nitrógeno
(4.2)
por
medio
de
un
dispositivo
antirretroceso
del
flujo
que
contenga
una
presión
de
667
Pa
a
800
Pa
y
el
otro
extremo
al
tubo
de
entrada
que
se
introduce
en
el
matraz
de
reacción
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schema":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners