A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
51 results for Risikogewichtete
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Am
31
.
Dezember
2008
hatte
die
HSH
eine
Bilanzsumme
von
208
Mrd
.
EUR
und
risikogewichtete
Vermögenswerte
(
im
Folgenden
"RWA"
)
im
Wert
von
112
Mrd
.
EUR
. [EU]
El
31
de
diciembre
de
2008
el
balance
total
de
HSH
era
de
208000
millones
EUR
y
los
activos
ponderados
por
riesgo
(en
adelante
,
«APR»
)
tenían
un
valor
de
112000
millones
EUR
.
ANHANG
VII
AUF
INTERNEN
RATINGS
BASIERENDER
ANSATZ
(
IRB-ANSATZ
)
Teil
1
Risikogewichtete
Forderungsbeträge
und
erwartete
Verlustbeträge
Teil
2
PD
,
LGD
und
Laufzeit
Teil
3
Forderungswert
[EU]
Parte
4
Requisitos
mínimos
para
el
método
IRB
Artikel
152
Absätze
1
bis
7
der
Richtlinie
2006/48/EG
gilt
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
2
und
Kapitel
V
Abschnitte
2
und
3
der
vorliegenden
Richtlinie
für
Wertpapierfirmen
,
die
risikogewichtete
Forderungsbeträge
für
die
Zwecke
des
Anhangs
II
der
vorliegenden
Richtlinie
berechnen
;
dies
erfolgt
in
Übereinstimmung
mit
den
Artikeln
84
bis
89
der
Richtlinie
2006/48/EG
;
das
Gleiche
gilt
auch
für
Wertpapierfirmen
,
die
den
fortgeschrittenen
Messansatz
(
"Advanced
Measurement
Approach"
)
gemäß
Artikel
105
jener
Richtlinie
der
Berechnung
ihrer
Eigenkapitalanforderungen
für
das
operationelle
Risiko
zu
Grunde
legen
. [EU]
Serán
de
aplicación
los
apartados
1 a 7
del
artículo
152
de
la
Directiva
2006/48/CE
,
con
arreglo
al
artículo
2 y
capítulo
V,
secciones
2 y 3
de
la
presente
Directiva
, a
las
empresas
de
inversión
al
calcular
los
importes
de
las
exposiciones
ponderadas
por
riesgo
, a
efectos
del
anexo
II
de
la
presente
Directiva
,
con
arreglo
a
los
artículos
84
a
89
de
la
Directiva
2006/48/CE
, o
utilizando
el
Método
de
Medición
Avanzada
como
se
indica
en
el
artículo
105
de
dicha
Directiva
para
el
cálculo
de
sus
exigencias
de
capital
para
el
riesgo
operativo
.
"Berechnet
ein
Institut
risikogewichtete
Forderungsbeträge
für
die
Zwecke
von
Anhang
II
der
vorliegenden
Richtlinie
gemäß
den
Artikeln
84
bis
89
der
Richtlinie
2006/48/EG
,
so
gilt
Folgendes
für
die
Berechnung
gemäß
Anhang
VII
Teil
1
Nummer
36
der
Richtlinie
2006/48/EG:"
[EU]
«Cuando
una
entidad
calcule
los
importes
de
las
exposiciones
ponderadas
por
riesgo
a
efectos
del
anexo
II
de
la
presente
Directiva
con
arreglo
a
las
disposiciones
de
los
artículos
84
a
89
de
la
Directiva
2006/48/CE
, a
efectos
del
cálculo
previsto
en
el
punto
36
de
la
parte
1
del
anexo
VII
de
la
Directiva
2006/48/CE
será
entonces
de
aplicación
lo
siguiente:»
.
Berechnet
ein
Institut
risikogewichtete
Forderungsbeträge
für
die
Zwecke
von
Anhang
II
der
vorliegenden
Richtlinie
gemäß
den
Artikeln
84
bis
89
der
Richtlinie
2006/48/EG
,
so
gilt
für
die
Berechnung
gemäß
Anhang
VII
Teil
1
Nummer
4
der
Richtlinie
2006/48/EG
Folgendes:
[EU]
Cuando
una
entidad
calcule
los
importes
del
riesgo
ponderado
a
efectos
del
anexo
II
de
la
presente
Directiva
con
arreglo
a
las
disposiciones
de
los
artículos
84
a
89
de
la
Directiva
2006/48/CE
, y
posteriormente
a
efectos
del
cálculo
dispuesto
en
la
subparte
4
de
la
parte
1
del
anexo
VII
de
la
Directiva
2006/48/CE
,
será
de
aplicación
lo
siguiente:
Da
Tilgungs-
und
Zinszahlungen
wieder
langfristig
zu
niedrigen
Zinsen
als
Wohnungsbaudarlehen
ausgeliehen
würden
,
sei
es
möglich
,
dass
der
Nennbetrag
des
Wfa-Vermögens
zunehme
,
während
der
abgezinste
sowie
der
risikogewichtete
Wert
abnähmen
. [EU]
Como
los
pagos
de
amortización
y
de
intereses
vuelven
a
concederse
a
largo
plazo
como
préstamos
para
la
construcción
de
viviendas
,
es
posible
que
aumente
el
valor
nominal
del
activo
del
Wfa
, a
la
vez
que
disminuya
tanto
su
valor
actualizado
como
su
valor
ponderado
en
función
del
riesgo
.
der
in
Artikel
42
Absatz
1
dieser
Richtlinie
genannte
"
risikogewichtete
Wert"
bedeutet
"
risikogewichtete
r
Forderungsbetrag"
[EU]
por
valor
ponderado
contemplado
en
el
apartado
1
del
artículo
42
de
la
citada
Directiva
se
entenderá
la
exposición
ponderada
por
riesgo
Der
risikogewichtete
Forderungsbetrag
,
der
gemäß
Nummer
16
zu
berechnen
ist
,
wird
ermittelt
,
indem
der
Betrag
der
Anteile
der
Investoren
mit
dem
Produkt
aus
dem
angemessenen
Konversionsfaktor
,
so
wie
in
den
Nummern
26
bis
33
angegeben
,
und
dem
gewichteten
Durchschnittsrisikogewicht
,
das
auf
die
verbrieften
Forderungen
angewandt
werden
würde
,
wären
diese
nicht
verbrieft
worden
,
multipliziert
wird
. [EU]
La
exposición
ponderada
por
riesgo
que
deberá
calcularse
de
conformidad
con
el
punto
16
se
determinará
multiplicando
el
importe
de
la
exposición
mantenida
por
el
inversor
por
el
producto
del
factor
de
conversión
oportuno
según
lo
indicado
en
los
puntos
26
a
33
y
la
ponderación
del
riesgo
medio
ponderado
que
se
aplicaría
a
las
exposiciones
titulizados
si
no
se
hubieran
titulizado
las
exposiciones
.
Der
risikogewichtete
Forderungsbetrag
einer
Verbriefungsposition
kann
um
12
,5
mal
den
Betrag
etwaiger
Wertberichtigungen
reduziert
werden
,
die
das
Kreditinstitut
im
Hinblick
auf
diese
Position
vorgenommen
hat
. [EU]
La
exposición
ponderada
por
riesgo
de
una
exposición
en
una
titulización
podrá
reducirse
12
,5
veces
la
cantidad
de
cualquier
ajuste
de
valoración
realizado
por
la
entidad
de
crédito
por
lo
que
se
refiere
a
la
posición
.
Der
risikogewichtete
Forderungsbetrag
entspricht
dem
potenziellen
Verlust
aus
den
Beteiligungspositionen
des
Kreditinstituts
,
der
mittels
interner
Value‐
;at‐Risk‐Modelle
bezogen
auf
die
Differenz
zwischen
den
vierteljährlichen
Ertragsraten
und
einem
angemessenen
risikolosen
Zinssatz
bei
einem
einseitigen
99
%igen
Konfidenzniveau
auf
der
Basis
einer
langfristigen
Zeitreihe
für
die
Risikofaktoren
,
multipliziert
mit
12
,5,
ermittelt
wird
. [EU]
El
valor
de
las
exposiciones
ponderadas
por
riesgo
corresponderá
al
valor
de
la
pérdida
potencial
en
las
exposiciones
de
renta
variable
de
la
entidad
de
crédito
,
calculada
usando
modelos
internos
de
valor
en
riesgo
sujetos
a
un
intervalo
de
confianza
asimétrico
del
99
%
de
la
diferencia
entre
los
rendimientos
trimestrales
y
un
tipo
de
interés
adecuado
libre
de
riesgo
calculado
a
lo
largo
de
un
periodo
muestral
dilatado
,
multiplicado
por
12
,5.
Der
risikogewichtete
Forderungsbetrag
entspricht
dem
potenziellen
Verlust
aus
den
Beteiligungspositionen
des
Kreditinstituts
,
der
mittels
interner
Value-at-Risk-Modelle
bezogen
auf
die
Differenz
zwischen
den
vierteljährlichen
Ertragsraten
und
einem
angemessenen
risikolosen
Zinssatz
bei
einem
einseitigen
99
%igen
Konfidenzniveau
auf
der
Basis
einer
langfristigen
Zeitreihe
für
die
Risikofaktoren
,
multipliziert
mit
12
,5,
ermittelt
wird
. [EU]
El
valor
de
las
exposiciones
ponderadas
por
riesgo
corresponderá
al
valor
de
la
pérdida
potencial
en
las
exposiciones
de
renta
variable
de
la
entidad
de
crédito
,
calculada
usando
modelos
internos
de
valor
en
riesgo
sujetos
a
un
intervalo
de
confianza
asimétrico
del
99
%
de
la
diferencia
entre
los
rendimientos
trimestrales
y
un
tipo
de
interés
adecuado
libre
de
riesgo
calculado
a
lo
largo
de
un
período
muestral
dilatado
,
multiplicado
por
12
,5.
Der
risikogewichtete
Forderungsbetrag
für
jede
einzelne
Forderung
wird
nach
den
nachstehenden
Formeln
berechnet:
[EU]
El
valor
ponderado
por
riesgo
de
cada
exposición
se
calculará
aplicando
las
siguientes
fórmulas:
Der
risikogewichtete
Forderungsbetrag
wird
vorbehaltlich
des
Artikels
57
Buchstabe
r
und
des
Artikels
66
Absatz
2
bei
der
Ermittlung
sämtlicher
risikogewichtete
r
Forderungsbeträge
für
die
Zwecke
des
Artikels
75
Buchstabe
a
mitberücksichtigt
. [EU]
Sin
perjuicio
de
lo
dispuesto
en
la
letra
r)
del
artículo
57
y
en
el
apartado
2
del
artículo
66
,
la
exposición
ponderada
por
riesgo
se
incluirá
en
el
total
de
exposiciones
ponderadas
por
riesgo
de
la
entidad
de
crédito
a
efectos
de
la
letra
a)
del
artículo
75
.
die
Behandlung
nach
Artikel
43
Absatz
3
dieser
Richtlinie
gilt
für
die
in
Anhang
IV
dieser
Richtlinie
genannten
Derivate
unabhängig
davon
,
ob
es
sich
dabei
um
bilanz-
oder
außerbilanzmäßige
Geschäfte
handelt
,
und
die
nach
Anhang
III
ermittelten
Werte
werden
als
risikogewichtete
Forderungsbeträge
betrachtet
. [EU]
el
tratamiento
contemplado
en
el
apartado
3
del
artículo
43
de
la
citada
Directiva
se
aplicará
a
los
instrumentos
derivados
enumerados
en
el
anexo
IV
de
dicha
Directiva
con
independencia
de
que
figuren
en
el
balance
o
fuera
del
balance
, y
las
cifras
resultantes
del
tratamiento
establecido
en
el
anexo
III
se
considerarán
como
exposiciones
ponderadas
por
riesgo
.
die
nach
Artikel
42
Absatz
2
dieser
Richtlinie
ermittelten
Werte
werden
als
risikogewichtete
Forderungsbeträge
betrachtet
[EU]
las
cifras
que
genere
el
apartado
2
del
artículo
42
de
la
citada
Directiva
se
considerarán
como
exposiciones
ponderadas
por
riesgo
Diesem
Wertgutachten
zufolge
beläuft
sich
der
Marktwert
des
verpfändeten
Anlagevermögens
auf
ungefähr
Millionen
EUR
,
sein
ordentlicher
Liquidationswert
auf
ungefähr
[...]
Millionen
EUR
.
Laut
den
Berechnungen
von
MFB
betrug
der
risikogewichtete
Liquidationswert
des
Anlagevermögens
ungefähr
[...]
Millionen
EUR
. [EU]
Según
este
informe
,
el
valor
de
mercado
de
los
activos
hipotecados
ascendía
aproximadamente
a [...]
millones
EUR
con
un
valor
de
liquidación
voluntaria
de
aproximadamente
[...]
millones
EUR
.
El
MFB
calculó
que
el
valor
de
liquidación
de
los
activos
ponderado
al
riesgo
se
situaba
en
torno
a [...]
millones
EUR
.
Dieses
wird
ermittelt
,
indem
der
risikogewichtete
Forderungsbetrag
der
Position
durch
den
Forderungswert
der
Position
geteilt
und
sodann
mit
100
multipliziert
wird
. [EU]
Esto
lo
hará
dividiendo
la
exposición
ponderada
por
riesgo
de
la
posición
por
el
valor
de
exposición
de
la
posición
y
multiplicando
el
resultado
por
100
.
Es
ist
daran
zu
erinnern
,
dass
sich
mit
den
neuen
Vorschriften
nicht
nur
die
Koeffizienten
,
sondern
auch
die
Definitionen
der
Begriffe
"Eigenmittel"
und
"
risikogewichtete
Aktiva"
geändert
haben
. [EU]
Se
ha
de
recordar
que
con
las
nuevas
disposiciones
no
sólo
se
han
modificado
los
coeficientes
,
sino
también
la
definición
de
los
conceptos
de
«fondos
propios»
y
de
«activos
ponderados
en
función
de
su
riesgo»
.
Gelingt
es
dem
originierenden
Kreditinstitut
nicht
,
das
Kreditrisiko
gemäß
Absatz
1
zu
einem
großen
Teil
weiterzugeben
,
so
braucht
es
für
keine
in
der
betreffenden
Verbriefung
enthaltene
Position
risikogewichtete
Forderungsbeträge
zu
ermitteln
. [EU]
Cuando
la
entidad
de
crédito
originadora
no
pueda
transferir
un
una
parte
significativa
del
riesgo
de
crédito
con
arreglo
al
apartado
1,
no
tendrá
obligación
de
calcular
las
exposiciones
ponderadas
por
riesgo
correspondientes
a
ninguna
posición
que
pueda
mantener
en
la
titulización
en
cuestión
.
Handelt
es
sich
bei
der
Forderung
um
den
Restwert
von
Leasingobjekten
,
wird
der
risikogewichtete
Forderungsbetrag
wie
folgt
berechnet:
1/t
*
100
% *
Forderungswert
,
wobei
t
der
jeweils
höhere
der
beiden
folgenden
Werte
ist:
1
oder
die
nächstliegende
Anzahl
von
vollen
Jahren
der
verbleibenden
Leasingdauer
." [EU]
Cuando
la
exposición
sea
el
valor
residual
de
propiedades
arrendadas
,
la
exposición
ponderada
por
riesgo
se
calculará
del
siguiente
modo:
1/t
×
100
% ×
valor
de
la
exposición
,
siendo
t
igual
a 1 o
al
número
más
próximo
de
años
enteros
restantes
del
arrendamiento
financiero
,
si
este
fuera
mayor
.».
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Risikogewichtete":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners