A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Parapharmazie
Paraphasie
Paraphe
paraphieren
Paraphierung
Paraphilie
Paraphrase
paraphrasieren
paraphrastisch
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
18 results for
Paraphierung
Word division: Pa·ra·phie·rung
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Ab
Paraphierung
ist
die
Kommission
berechtigt
,
die
Vereinbarung
im
Namen
der
Gemeinschaft
zu
schließen
,
es
sei
denn
der
WFA
oder
die
EZB
sind
der
Ansicht
,
dass
die
Vereinbarung
dem
Rat
vorgelegt
werden
sollte
. [EU]
Una
vez
rubricado
el
convenio
,
la
Comisión
estará
facultada
para
celebrar
el
convenio
en
nombre
de
la
Comunidad
,
salvo
que
el
CEF
o
el
BCE
consideren
que
el
convenio
debe
ser
sometido
al
Consejo
.
Der
Rat
wird
im
Licht
der
Fortschritte
bei
den
Verhandlungen
und
der
Paraphierung
der
Vereinbarung
über
die
Besteuerung
von
Zinserträgen
und
auf
der
Basis
der
Kommissionsempfehlung
prüfen
,
ob
die
Bedingungen
erfüllt
sind
und
die
Verhandlungen
über
die
Währungsvereinbarung
eingeleitet
werden
können
. [EU]
A
la
luz
de
los
progresos
en
las
negociaciones
y
la
rúbrica
del
acuerdo
sobre
la
fiscalidad
del
ahorro
, y
sobre
la
base
de
una
recomendación
de
la
Comisión
,
el
Consejo
examinará
si
se
han
cumplido
las
condiciones
necesarias
para
el
inicio
de
las
negociaciones
sobre
el
acuerdo
monetario
.
Dies
umfasst
Entwürfe
von
Änderungen
zu
angenommenen
Verhandlungsleitlinien
,
Entwürfe
von
Verhandlungstexten
,
vereinbarte
Artikel
,
das
vereinbarte
Datum
für
die
Paraphierung
der
Übereinkunft
und
der
Wortlaut
der
zu
paraphierenden
Übereinkunft
. [EU]
Ello
incluye
los
proyectos
de
enmienda
a
las
directrices
de
negociación
aprobadas
,
los
proyectos
de
textos
de
negociación
,
los
artículos
acordados
,
la
fecha
convenida
para
la
rúbrica
del
acuerdo
y
el
texto
del
acuerdo
que
habrá
de
ser
rubricado
.
Die
Verhandlungen
wurden
am
19
.
März
2010
durch
die
Paraphierung
der
Texte
,
die
Grundlage
des
Abkommens
zur
zweiten
Änderung
des
Cotonou-Abkommens
sind
,
auf
einer
außerordentlichen
Tagung
des
AKP-EU-Ministerrats
abgeschlossen
(
nachstehend
"das
Abkommen"
genannt
). [EU]
Las
negociaciones
concluyeron
en
una
reunión
extraordinaria
del
Consejo
de
Ministros
ACP-CE
el
19
de
marzo
de
2010
,
con
la
rúbrica
de
los
textos
que
constituyen
la
base
del
Acuerdo
por
el
que
se
modifica
el
Acuerdo
de
Cotonú
por
segunda
vez
(denominado
en
lo
sucesivo
«el
Acuerdo»
).
Die
Verhandlungen
wurden
am
22
.
März
2012
mit
der
Paraphierung
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Republik
Moldau
zur
Änderung
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Moldau
über
die
Erleichterung
bei
der
Erteilung
von
Visa
(
im
Folgenden
"Abkommen"
)
erfolgreich
abgeschlossen
. [EU]
Las
negociaciones
llegaron
a
buen
término
mediante
la
rúbrica
,
el
22
de
marzo
de
2012
,
del
Acuerdo
entre
la
Unión
Europea
y
la
República
de
Moldavia
por
el
que
se
modifica
el
Acuerdo
entre
la
Comunidad
Europea
y
la
República
de
Moldavia
sobre
la
facilitación
de
la
expedición
de
visados
(«el
Acuerdo»
).
Die
Verhandlungen
wurden
am
23
.
Juni
2009
mit
der
Paraphierung
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Australien
zur
Änderung
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Australien
über
die
gegenseitige
Anerkennung
der
Konformitätsbewertung
,
der
Bescheinigungen
und
der
Kennzeichnungen
in
Brüssel
erfolgreich
abgeschlossen
. [EU]
Las
negociaciones
llegaron
a
buen
término
con
la
rúbrica
en
Bruselas
,
el
23
de
junio
de
2009
,
del
Acuerdo
entre
la
Unión
Europea
y
Australia
por
el
que
se
modifica
el
Acuerdo
sobre
el
reconocimiento
mutuo
en
relación
con
la
evaluación
de
la
conformidad
,
la
certificación
y
el
marcado
entre
la
Comunidad
Europea
y
Australia
(en
lo
sucesivo
,
«el
Acuerdo»
).
Die
Verhandlungen
wurden
mit
der
Paraphierung
des
Abkommens
am
21
.
Juni
2012
erfolgreich
abgeschlossen
. [EU]
Las
negociaciones
culminaron
con
la
rúbrica
del
Acuerdo
el
21
de
junio
de
2012
.
Die
Verhandlungen
wurden
mit
der
Paraphierung
des
Abkommens
erfolgreich
abgeschlossen
. [EU]
Las
negociaciones
concluyeron
satisfactoriamente
con
la
rúbrica
del
Acuerdo
.
Die
Verhandlungen
wurden
mit
der
Paraphierung
des
Abkommens
erfolgreich
abgeschlossen
. [EU]
Las
negociaciones
llegaron
a
buen
término
con
la
rúbrica
del
Acuerdo
.
Die
Verhandlungen
wurden
mit
der
Paraphierung
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
über
die
Verarbeitung
von
Zahlungsverkehrsdaten
und
deren
Übermittlung
aus
der
Europäischen
Union
an
die
Vereinigten
Staaten
für
die
Zwecke
des
Programms
zum
Aufspüren
der
Finanzierung
des
Terrorismus
(
"Abkommen"
)
erfolgreich
abgeschlossen
. [EU]
Las
negociaciones
llegaron
a
buen
término
con
la
rúbrica
del
Acuerdo
entre
la
Unión
Europea
y
los
Estados
Unidos
de
América
relativo
al
tratamiento
y
la
transferencia
de
datos
de
mensajería
financiera
de
la
Unión
Europea
a
los
Estados
Unidos
a
efectos
del
Programa
de
Seguimiento
de
la
Financiación
del
Terrorismo
(«el
Acuerdo»
).
Die
Verhandlungen
wurden
mit
der
Paraphierung
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
über
die
Verwendung
von
Fluggastdatensätzen
und
deren
Übermittlung
an
das
United
States
Department
of
Homeland
Security
(
im
folgenden
"Abkommen"
)
erfolgreich
abgeschlossen
. [EU]
Las
negociaciones
llegaron
a
buen
término
con
la
rúbrica
del
Acuerdo
entre
los
Estados
Unidos
de
América
y
la
Unión
Europea
sobre
la
utilización
y
la
transferencia
de
los
registros
de
nombres
de
los
pasajerosal
Departamento
de
Seguridad
del
Territorio
Nacional
de
los
Estados
Unidos
(«el
Acuerdo»
).
Die
Verhandlungen
wurden
mit
der
Paraphierung
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Ukraine
zur
Änderung
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Ukraine
über
Erleichterungen
bei
der
Erteilung
von
Visa
(
im
Folgenden
"Abkommen"
)
im
Februar
2012
erfolgreich
abgeschlossen
. [EU]
Las
negociaciones
llegaron
a
buen
término
en
febrero
de
2012
mediante
la
rúbrica
del
Acuerdo
entre
la
Unión
Europea
y
Ucrania
por
el
que
se
modifica
el
Acuerdo
entre
la
Comunidad
Europea
y
Ucrania
sobre
la
facilitación
de
la
expedición
de
visados
(«el
Acuerdo»
).
Durch
die
Paraphierung
solcher
Abkommen
zwischen
bestimmten
Regionen
und
Staaten
einerseits
und
der
Europäischen
Gemeinschaft
andererseits
sind
diese
Regionen
und
Staaten
für
die
Aufnahme
in
den
genannten
Anhang
qualifiziert
.
In
diesen
Abkommen
wurden
die
Mengen
der
zusätzlichen
Zollkontingente
festgelegt
. [EU]
La
rúbrica
de
dichos
acuerdos
entre
algunas
regiones
y
Estados
,
por
una
parte
, y
la
Comunidad
Europea
,
por
otra
,
permitieron
incluir
a
esas
regiones
y
Estados
en
dicho
anexo
I.
Las
cantidades
de
los
contingentes
arancelarios
suplementarios
se
determinan
en
tales
acuerdos
.
Durch
eine
erste
Senkung
,
die
rückwirkend
seit
dem
15
.
Dezember
2009
-
dem
Datum
der
Paraphierung
des
Übereinkommens
-
gilt
,
wurde
der
Zollsatz
auf
148
EUR/t
gesenkt
. [EU]
En
un
primer
recorte
,
que
se
aplicó
con
carácter
retroactivo
desde
el
15
de
diciembre
de
2009
,
fecha
de
la
rúbrica
del
Acuerdo
,
el
tipo
quedó
reducido
a
148
EUR/tonelada
métrica
.
Entsprechend
den
Bestimmungen
der
Nummer
23
der
Rahmenvereinbarung
hält
die
Kommission
das
Parlament
regelmäßig
und
zeitnah
über
den
Ablauf
der
Verhandlungen
bis
zur
Paraphierung
der
Übereinkunft
unterrichtet
;
sie
erläutert
,
ob
und
wie
die
Anmerkungen
des
Parlaments
in
die
Texte
,
die
Gegenstand
der
Verhandlungen
waren
,
aufgenommen
worden
sind
,
und
wenn
nicht
,
warum
nicht
. [EU]
De
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
punto
23
del
Acuerdo
Marco
,
la
Comisión
informará
Parlamento
con
regularidad
y
sin
demora
acerca
del
desarrollo
de
las
negociaciones
hasta
la
rúbrica
del
acuerdo
y
explicará
en
qué
medida
y
de
qué
forma
los
comentarios
del
Parlamento
se
han
incorporado
a
los
textos
en
trámite
de
negociación
y,
en
caso
negativo
,
por
qué
razones
.
Innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
Paraphierung
dieses
Protokolls
übermittelt
die
Gemeinschaft
den
Mitgliedstaaten
und
Mexiko
die
Fassungen
des
Abkommens
in
bulgarischer
und
rumänischer
Sprache
. [EU]
En
el
plazo
de
seis
meses
después
de
rubricar
el
presente
Protocolo
,
la
Comunidad
Europea
comunicará
a
los
Estados
miembros
y a
México
las
versiones
en
lenguas
búlgara
y
rumana
del
Acuerdo
.
Zur
Erläuterung:
Das
Zweite
Zusatzprotokoll
wurde
von
den
Vertragsparteien
am
21
.
Februar
2007
in
Brüssel
unterzeichnet
,
nachdem
die
offizielle
Paraphierung
des
Textes
in
Mexiko-Stadt
am
29
.
November
2006
erfolgt
war
. [EU]
Aclaración:
el
Segundo
Protocolo
Adicional
fue
firmado
por
las
Partes
en
Bruselas
el
21
de
febrero
de
2007
,
tras
haber
sido
rubricado
oficialmente
en
Ciudad
de
México
el
29
de
noviembre
de
2006
.
Zur
Klarstellung
sei
erwähnt
,
dass
das
zweite
Zusatzprotokoll
von
den
Parteien
am
21
.
Februar
2007
in
Brüssel
unterzeichnet
wurde
,
nachdem
die
offizielle
Paraphierung
des
Wortlauts
am
29
.
November
2006
in
Mexiko-Stadt
erfolgt
war
. [EU]
Aclaración:
el
Segundo
Protocolo
Adicional
fue
firmado
por
las
Partes
en
Bruselas
el
21
de
febrero
de
2007
,
tras
haber
sido
rubricado
oficialmente
en
Ciudad
de
México
el
29
de
noviembre
de
2006
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Paraphierung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners